文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Debemos cumplir con nuestra responsabilidad hacia el público oponiéndonos y luchando basados

2024年06月22日 09時29分51秒 | 全般

2020/1/8
Lo que sigue es un artículo de Yoshiko Sakurai, publicado en el Sankei Shimbun el 6 de junio, titulado "La política energética se bloquea en todas direcciones".
Como se ha dicho muchas veces, ella es el tesoro nacional de Japón. 
No es exagerado decir que Saicho vive hoy.
El énfasis es mío.
La política energética de Japón se está bloqueando en todas direcciones.
El pasado diciembre, la COP25 celebrada en Madrid (España) afinó su objetivo de facto de fijar un aumento máximo de la temperatura inferior a 1,5 grados centígrados antes de la Revolución Industrial hasta finales de este siglo y la consecución de cero emisiones de dióxido de carbono (CO2) en 2050.
La descarbonización se está convirtiendo en la corriente dominante en el mundo, impulsada por el movimiento europeo y el empuje estratégico de China.
En estas circunstancias, mejorar las tecnologías de energías renovables y la energía nuclear es la única forma de conseguir un suministro eléctrico barato y estable que sustente la vida de los japoneses y su base industrial.
Sin embargo, la Comisión Reguladora Nuclear (Comisión Reguladora), responsable de la generación de energía nuclear en Japón, y la industria energética aún no han vislumbrado las perspectivas de futuro.
Su aspecto, visto desde las "instalaciones de gestión de accidentes extraordinarios" (instalaciones especiales), es el de una organización egoísta que abandonó su sentido de la misión y se olvidó de luchar.
En Japón, nueve centrales nucleares vuelven a ponerse en marcha tras superar la "norma de seguridad, la más severa del mundo" de la Comisión Reguladora, pero una vez más se ven obligadas a cerrar.
La causa fue el retraso en la construcción de las instalaciones especiales.
Las enormes instalaciones suponen el terrorismo aeronáutico definitivo.
Aunque la sala de control central de la central nuclear quede inutilizada debido a un incendio provocado por un accidente aéreo, se cambiará a una sala de control fortaleza subterránea construida por separado, se apagará el reactor, se inyectará agua en el núcleo del reactor y se evitará la fuga de material radiactivo.
La Comisión Reguladora ha pedido la construcción de un edificio resistente basado en un diseño sísmico más estricto que el propio edificio del reactor. También quiere construir una vasta fortaleza subterránea que no se encuentra en ningún país, con una enorme presa fuente de agua bajo tierra que pueda llenarse durante mucho tiempo.
El periodo de gracia para la construcción de las instalaciones especiales es de cinco años. En el caso de la central nuclear de Sendai de Kyushu Electric Power (Satsumasendai, prefectura de Kagoshima), la primera unidad está prevista para marzo de este año, pero aún hay que terminar la construcción.
Kyuden solicitó establecer dos instalaciones de uso especial en la central nuclear de Kawauchi en diciembre de 2015, pero ha hecho correcciones más de veinte veces después de que la Comisión Reguladora lo señalara.
Como resultado, la construcción fue más masiva de lo previsto inicialmente, los costes de construcción aumentaron a cientos de miles de millones de yenes, y el período de construcción se prolongó naturalmente.
La Comisión Reguladora también tiene la responsabilidad de haber endurecido las condiciones más de 20 veces durante la construcción del plazo que aún queda por cumplir.
Me entrevisté con la central nuclear de Kawauchi, la central atómica de mayor seguridad del mundo.
Por eso tengo serias dudas de que vuelva a pararse.
La probabilidad de que se produzca un accidente debido a la colisión de un avión es de una entre diez millones por reactor y año, lo que equivale a la posibilidad de que caiga un meteorito.
La probabilidad de que ocurra es baja, y las normas convencionales de seguridad nuclear hacen innecesarias las instalaciones especiales.
El Sr. Fuketa Toyoshi, Presidente de la Comisión Reguladora, dijo en una rueda de prensa el 24 de abril del año pasado:
"Creo que las instalaciones nucleares de Japón tienen un nivel muy alto, por lo que no creo que la falta de instalaciones especiales signifique que haya un claro agujero en la lucha antiterrorista".
Entonces, ¿por qué detenerse?
El juicio del Sr. Fuketa es incomprensible.
La probabilidad de que se produzca terrorismo aéreo es tan baja como una entre diez millones, pero supongamos que una central nuclear sufrirá un atentado terrorista aéreo.
El aeropuerto se cerrará si se produce un terremoto masivo.
Los aviones de las Fuerzas de Autodefensa se lanzarán urgentemente en busca de aviones de nacionalidad desconocida o cazas.
Pero lo que las Fuerzas de Autodefensa no pueden derribar sería un avión comercial con cientos de pasajeros.
Por eso es crucial mantener los aviones de pasajeros alejados de la central.
En la época del Gran Terremoto del Este de Japón, Yoshifumi Hibako, que trabajaba como jefe de Estado Mayor de las Fuerzas de Autodefensa de Tierra para la inyección de agua en la central nuclear de Fukushima Daiichi, declaró que no se podía esperar que las instalaciones especiales tuvieran un efecto disuasorio, y atacó a los aviones de pasajeros. Subrayó que la instalación de obstrucciones aéreas es mucho más eficaz para evitarlo.
Es difícil que un avión de pasajeros se acerque a un edificio o contención del reactor. El ángulo de aproximación debe estar dentro de los 15 grados de la horizontal, lo que requiere un alto grado de habilidad. Es muy vulnerable a los obstáculos, por lo que es mejor instalar postes de antena y cables en la trayectoria de aproximación'.
Puede instalarse en un mes.
Sin embargo, en la conferencia antes mencionada, el Sr. Fuketa dijo:
"Es bastante difícil sustituir las capacidades de una instalación especializada con su diseño actual por otras medidas".
¿Escuchó el Sr. Fuketa las conclusiones de un experto en seguridad?
Es el extremo ocioso que concluye sin oír.
En la entrevista, el Sr. Fuketa también cuantificó las consecuencias sociales del cierre de nueve centrales nucleares.
Se posicionó como un 'cautivo de la regulación' y respondió:
'Nos centramos en la seguridad de la energía nuclear sin atarnos a nada. (...) Pensamos en la seguridad de las instalaciones con conocimientos científicos y técnicos sin estar atados por nada". Teniendo en cuenta las circunstancias sociales, en primer lugar, no era el propósito de establecer la ANR'.
Dijo que detendría la energía nuclear, que se considera suficientemente segura por su "cautividad de la regulación".
Sin embargo, el artículo 2.2 de la Ley Básica de Energía Nuclear dice: "contribuir a la protección de la vida, la salud y la propiedad de las personas, a la preservación del medio ambiente y a la seguridad de Japón, sobre la base de las normas internacionales establecidas". Y hacerlo".
En otras palabras, deben seguir las normas internacionales, teniendo en cuenta el impacto social de la protección de la propiedad de las personas.
¿Es el Sr. Fuketa un Dios Todopoderoso?
¿Dónde está la legitimidad de imponer una regulación farisaica?
Mientras la Comisión Reguladora prolonga la revisión de la seguridad, las empresas de servicios públicos han cerrado enormes instalaciones, han pagado por su mantenimiento, han recurrido a la energía térmica como fuente de energía alternativa y han invertido en la importación de gas natural y carbón.
En cuanto a las instalaciones especiales: Si se vuelve a parar la central nuclear, se impondrá una carga adicional.
Todos estos costes se añaden a la factura de la luz, que paga el consumidor.
Subir el precio de la electricidad que todos usan por igual supone una carga más importante para los débiles.
Debido a su fuerte poder de independencia, el Sr. Fuketa y otros se encargan de escuchar con humildad las opiniones de empresas y expertos.
Por otro lado, las empresas de energía eléctrica, especialmente Kyuden, cumplen con determinación su misión pública.
Todas las compañías eléctricas deberían prestar más atención a la carga económica del pueblo y recuperar su orgullo y espíritu para apoyar la economía y la base industrial del país.
¿Qué podemos hacer encogiéndonos ante un comité regulador poco científico que se dirige a una central nuclear?
Debemos cumplir con nuestra responsabilidad ante el público oponiéndonos y luchando basándonos en la ciencia.


2023/6/10 in Osaka


最新の画像もっと見る