文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

是时候停止撰写不负责任的文章,并忽视韩国的残酷行径了

2024年07月01日 17時20分59秒 | 全般

朝日新闻》,不要再写不负责任的文章,不要再无视历史已经证明的朝鲜人的残暴。
2023 年 10 月 15 日
以下内容摘自高山雅之于2015年2月28日出版的《美国和中国像伟人一样撒谎》一书。
本文也证明了他是战后世界独一无二的记者。

很久以前,摩纳哥皇家芭蕾舞学校的一位年长的女教授访问了日本,她深受全世界首席芭蕾舞演员的尊敬。
当时,她谈到了艺术家存在的意义。
她说:"艺术家之所以重要,是因为只有他们才能揭示隐藏和掩盖的真相,并将其表达出来"。
没有人会质疑她的话。
可以毫不夸张地说,高山雅之不仅是战后世界唯一的记者,也是战后世界唯一的艺术家。
另一方面,大江......我不想说已故者的坏话,但(以下以高山雅之为例)村上和其他许多自称作家或自认为艺术家的人,根本不配称为艺术家。
他们只是表达了《朝日新闻》等制造的谎言,而不是揭示隐藏的真相并加以表达。
他们的存在不仅限于日本,在世界其他国家也是如此。
换句话说,真正的艺术家屈指可数。
这篇论文再次极好地证明了我的观点是正确的,即当今世界没有人比高山雅之更值得获得诺贝尔文学奖。
它不仅是日本人民的必读书,也是全世界人民的必读书。

在 "巴丹死亡行军 "之前,你要求美军为滥杀当地人负责。
在几乎与偷袭珍珠港同时轰炸菲律宾克拉克机场之后,本间雅晴中将和4万名将士于两周后,即1941年12月22日在林加延湾登陆,三度赶走美军和菲律宾军队。 
战战兢兢的麦克阿瑟通知华盛顿放弃马尼拉,开始向巴丹半岛撤退。
懦夫总是跑得飞快。
莱斯特-坦尼(Lester Tenney)是一名坦克乘员,开战前刚刚抵达吕宋岛,他的懦弱丝毫不亚于麦克阿瑟。 
他的坦克小组避开日军车辆,直奔巴丹半岛。
据麦克阿瑟在《巴丹死亡行军》一书中写道,当他们来到一个小村庄时,"白人分不清日本人和菲律宾人,就对着茅屋和商店胡乱开枪",杀死了沿途的所有人。 
他还说,他 "立即杀死了任何没有身份证明的人",他 "用坦克炮炸毁了四座房子,炸死了整个家庭,因为他们害怕日本人会通风报信。
虽然严格意义上讲,滕尼是犹太人,但他似乎认为白人拥有杀害有色人种的特权。 
六个月后,他向日本人投降,被步行送往仅 12 公里外的集中营。
一半的路程是乘坐货运汽车(同上)。尽管如此,他仍继续用夸张的声音谴责日本,说:"这是一次地狱般的行军。"愚蠢的外相冈田克也邀请他到日本道歉。
他应该被移交给菲律宾政府,以杀害所有无辜人民的罪名接受审判。 
与此同时,在英属缅甸,一直 "奉若神明 "的英国人对日本的入侵战战兢兢。
1942 年 2 月,日军已经近在咫尺,在著名的仰光高尔夫俱乐部举行了一次月度俱乐部锦标赛,R. Hamilton 以 84 分的成绩夺冠,创下了该锦标赛的最低记录。
日本军队?他们可能认为自己表现得很像,但成绩却真实地传达了他们的恐惧。 
他们首先举家逃往印度。
当日军的车辆从仰光逼近曼德勒时,总督多尔曼-史密斯和他的部下们放弃了装神弄鬼的姿态,逃进了北部的密林,从钦敦江翻越陡峭的山岭逃到了英帕尔。 
两年后,在英帕尔战役中,日军步这位总督逃亡的后尘。 
英属印度军队本应提供坚固的盾牌,但先是印度士兵逃跑,然后是英国军官踩踏追击。
英国军官杰拉尔德-菲茨帕特里克(Gerald Fitzpatrick)的队伍在曼德勒西南约 100 公里处的东萨(Taungsa)遇到了一小群村民。
接下来的情况与美国士兵坦尼一样。
他于 1984 年 7 月 10 日向《南华早报》承认,为了避免被敌人发现,他杀死了村里包括儿童在内的全部 27 人。 
美国和英国的殖民统治都很严酷。
当他们逃跑时,他们自然会报复,所以他们的惩罚方式是先杀人。 
日本的统治与英美截然不同。
在台湾,除了建造吴山头大坝的八田洋一的妻子丰木为追赶阵亡的丈夫而跳入大坝泄洪道外,大多数日本人都被台湾的朋友送走,悄悄返回大陆。 
然而,在朝鲜半岛,情况却有所不同。 
住在朝鲜兰南的川岛阳子一家并不知道朝鲜人的真实面目,直到一名朝鲜民工以提供贵重金属为借口,用脚踩来。
从洋子的镇纸到她母亲的金边眼镜,他们拿走了所有东西。 
洋子的故事》从洋子的母亲和洋子逃离这个危险的小镇开始。
与恬妮不同,日本人从未想过先发制人、不分青红皂白地屠杀他们,但只有在这个半岛上,这样做才是正确的。 
洋子亲眼目睹了朝鲜人在日本人每次逃跑时都会洗劫他们的家园,袭击和谋杀,强奸阵亡者。 
美国教育委员会将这本书指定为初中生的补充读物。然而,2006 年,美国朝鲜居民协会开始大做文章。
他们说,这本书诬蔑韩国人是喜欢强奸的野蛮人。 
住在美国的作者 Yoko Watkins 被拉去参加告发会,韩国记者也加入其中,强迫她道歉。
波士顿环球报》报道了这一绞刑以及将《洋子的故事》从补充读物中删除的事件,并想知道为什么蜷缩在华盛顿的日本记者对洋子视而不见,直到最后。 
但日本的文件当然证明洋子是对的。 
一位在半岛被强奸并怀孕的妇女在返回日本的途中,在博多港附近的二日市诊所进行了无麻醉人工流产。
仅在截至 1946 年 6 月的医疗调查表中,"就有 47 例非法怀孕。肇事者包括 28 名朝鲜人、8 名苏联人和 6 名中国人。......
坊间流传的说法是 "禽兽不如的苏联士兵",但实际上,朝鲜人比禽兽不如的苏联人危险三倍。 
在洋子看来,"被杀害的遣返日本人 "的数量不得而知,但 2005 年,外交部宣布苏联将 2.7 万名被关押的日本士兵送往朝鲜。 
少数幸存者的证词称,他们在那个严寒的地区受到虐待,过度劳累,没有食物,"被迫露宿街头"。
据信,他们中的许多人死得很不光彩。 
日前,日本红十字会获悉,在朝鲜发现了数千具日本人遗骸。
朝日新闻》写道:"因苏联入侵而从前满洲逃到朝鲜半岛的日本人可能死于寒冷和饥饿。
前苏联难辞其咎。 
还有洋子的证词。
是时候停止写不负责任的文章了,不要再无视朝鲜人民的残暴,历史已经证明了这一点。
竹岛问题不也是朝日新闻不负责任地写文章、肆意撒谎的结果吗?

2024/6/29 in Osaka


이제 무책임한 기사 작성과 한국의 만행을 무시하는 행위를 중단해야 할 때입니다.

2024年07月01日 17時19分34秒 | 全般

아사히신문은 역사가 증명한 조선인의 잔혹성을 무시하고 무책임한 기사를 쓰지 말라.
2023년 10월 15일
다음은 2015년 2월 28일에 출간된 다카야마 마사유키의 저서 <미국과 중국은 위인처럼 거짓말한다>에서 발췌한 내용입니다.
이 논문은 그가 전후 세계에서 유일무이한 저널리스트임을 증명합니다.

오래 전 전 세계 프리마들의 존경을 받는 모나코 왕립발레학교의 원로 여교수가 일본을 방문한 적이 있습니다.
당시 그녀는 예술가의 존재 의의에 대해 이야기했습니다.
그녀는 "예술가는 숨겨지고 은폐된 진실을 밝히고 표현할 수 있는 유일한 존재이기 때문에 중요하다"고 말했습니다.
그녀의 말에 이의를 제기할 사람은 아무도 없을 것입니다.
다카야마 마사유키는 전후 세계 유일의 저널리스트일 뿐만 아니라 전후 세계 유일의 예술가라고 해도 과언이 아닙니다.
반면에 오에... 고인을 욕하고 싶지는 않지만 (아래 다카야마 마사유키의 예를 따르자면) 무라카미를 비롯해 스스로를 작가라고 부르거나 예술가라고 생각하는 많은 사람들은 예술가라는 이름조차 걸맞지 않습니다.
그들은 숨겨진 진실을 밝히고 표현하기보다는 아사히 신문 등이 만들어낸 거짓을 표현했을 뿐입니다.
이들의 존재는 일본에만 국한된 것이 아니라 전 세계 다른 나라에서도 마찬가지입니다.
즉, 진정한 예술가는 소수에 불과합니다.
이 논문은 오늘날 전 세계에서 다카야마 마사유키보다 노벨 문학상을 받을 자격이 있는 사람은 없다는 제 말이 옳다는 것을 증명하는 또 하나의 훌륭한 증거입니다.
일본 국민뿐만 아니라 전 세계인이 꼭 읽어야 할 책입니다.

'바탄 죽음의 행진'을 앞두고 미군에게 주민들을 무차별 학살한 책임을 묻습니다.
진주만 공습과 거의 동시에 필리핀 클라크 공군기지를 폭격한 혼마 마사하루 중장과 4만 명의 장군은 2주 후인 1941년 12월 22일 링가이엔 만에 상륙해 미군과 필리핀군의 세 배에 달하는 병력을 몰아냈습니다. 
떨리는 맥아더는 워싱턴에 마닐라 포기를 통보하고 바탄 반도로 후퇴하기 시작했습니다.
겁쟁이는 언제나 빨리 달린다.
전쟁 발발 직전 루손에 막 도착한 탱크 승무원 레스터 테니도 맥아더만큼이나 겁쟁이었다. 
그의 전차 팀은 일본군 차량과의 조우를 피하고 곧장 바탄 반도로 향했습니다.
그의 저서 '바탄 죽음의 행진'에 따르면, 작은 마을에 도착했을 때 "백인들은 일본인과 필리핀인을 구분하지 못해 오두막과 상점에 무차별 총격을 가해" 길에 있는 모든 사람을 죽였다고 합니다. 
그는 또한 "신분증이 없는 사람은 즉시 죽였다"고 말하며, "일본인에게 밀고할까 봐 가족 전체가 있는 집 네 채를 탱크포로 폭파했다"고 말했습니다.
엄밀히 말하면 유대인이지만 테니는 백인이 유색인종을 죽일 특권이 있다고 생각한 것 같습니다. 
그는 6개월 후 일본군에 투항했고, 불과 12킬로미터 떨어진 수용소로 걸어서 이송되었습니다.
여정의 절반은 화물차를 타고 이동했습니다(같은 책). 그럼에도 그는 "지옥 같은 행군이었다"며 과장된 목소리로 일본을 비난했고, 어리석은 오카다 가쓰야 외무상은 그를 일본으로 초청해 사과를 요구했습니다.
그는 무고한 사람들을 모두 죽인 범죄로 재판을 받기 위해 필리핀 정부에 넘겨 졌어야했습니다. 
같은 시기, 영국령 버마에서는 '신처럼' 행동하던 영국인들이 일본의 침략에 떨고 있었습니다.
일본군이 바짝 다가온 1942년 2월, 명문 랑군 CC에서 월간 클럽 챔피언십이 열렸는데, R. 해밀턴이 대회 사상 최저 스코어인 84타로 우승을 차지했습니다.
일본군? 자신들은 그렇게 행동했다고 생각했을지 모르지만 그 스코어는 그들의 두려움을 솔직하게 전달했습니다. 
그들은 먼저 가족을 이끌고 인도로 피신했습니다.
일본군이 랑군에서 만달레이로 접근하자 도먼 스미스 총독과 그의 부하들은 신들린 자세를 버리고 북쪽의 울창한 숲으로 도망쳐 친드윈 강에서 가파른 산을 넘어 임팔로 탈출했습니다. 
2년 후, 임팔 전투에서 일본군은 이 총독의 탈출을 뒤쫓았습니다. 
영국 인도군이 강력한 방패를 제공해야 했지만, 먼저 인도군이 도망친 다음 영국 장교들이 뒤쫓아갔습니다.
영국 장교 제럴드 피츠패트릭의 일행은 만달레이에서 남서쪽으로 약 100킬로미터 떨어진 따웅사에서 소수의 마을 주민들을 만났습니다.
나머지는 미군 병사 테니도 마찬가지였습니다.
그는 1984년 7월 10일 사우스차이나모닝포스트와의 인터뷰에서 적에게 보고되는 것을 피하기 위해 어린이를 포함한 마을 주민 27명을 모두 죽였다고 자백했습니다. 
미국과 영국의 식민 통치는 가혹했습니다.
도망치면 당연히 보복이 따랐기 때문에 먼저 죽이는 것이 처벌의 형태였습니다. 
일본은 영국이나 미국과는 상당히 다르게 통치했습니다.
대만에서는 우산터우 댐을 건설한 하타 요이치의 아내 도요키가 전사한 남편을 쫓아 댐 배수로에 몸을 던진 것을 제외하면 대부분의 일본인은 대만에 있는 친구들의 배웅을 받고 조용히 본토로 돌아갔습니다. 
하지만 한반도의 사람들은 달랐습니다. 
북한 라남에 살던 가와시마 요코의 가족은 귀금속을 제공한다는 구실로 조선인 노무자가 발을 들여놓을 때까지 조선인의 실체를 알지 못했습니다.
그들은 요코의 문진부터 어머니의 금테 안경까지 모든 것을 빼앗아갔습니다. 
'요코 이야기'는 어머니와 요코가 이 위험한 마을을 탈출하는 것으로 시작됩니다.
테니와 달리 일본인들은 조선인을 선제적이고 무차별적으로 학살할 생각은 하지 않았지만, 이 한반도에서는 그것이 옳은 일이라고 생각했습니다. 
요코는 조선인들이 탈출할 때마다 일본인들의 집을 약탈하고, 쓰러진 사람들을 공격하고 살해하고 강간하는 것을 목격했습니다. 
미국 교육위원회는 이 책을 중학생을 위한 보조 교재로 지정했습니다. 그런데도 2006년 미국 내 한인회에서는 이 책에 대해 큰 소동을 벌이기 시작했습니다.
한국인은 강간을 좋아하는 잔인한 민족이라는 허위사실 유포라고 주장했습니다. 
미국에 거주하는 작가 요코 왓킨스는 한국 특파원들이 참여한 규탄 집회에 끌려가 사과를 강요당했습니다.
보스턴 글로브는 교수형과 부록 자료에서 '요코의 이야기'가 삭제된 사실을 보도하며 워싱턴에 모인 일본 특파원들이 왜 끝까지 요코를 무시했는지 궁금해했습니다. 
그러나 물론 일본 문서들은 요코의 말이 옳았음을 증명합니다. 
한반도에서 강간을 당하고 일본으로 돌아가는 길에 임신한 한 여성이 하카타 항구 근처의 후츠카이치 클리닉에서 마취 없이 낙태 수술을 받았습니다.
1946년 6월까지만 해도 진료기록부에는 "불법 임신이 47건이나 있었다. 가해자는 조선인 28명, 소련인 8명, 중국인 6명이었다"고 기록되어 있다. ......
길거리에서는 '짐승 같은 소련군'이라는 말이 돌았지만 실제로는 조선인이 짐승 같은 소련군보다 세 배나 더 위험했다. 
요코가 말한 '살해당한 송환 일본인'의 수는 알 수 없지만, 2005년 외무성은 소련이 억류된 일본인 중 2만 7천 명을 북한으로 보냈다고 발표했습니다. 
소수의 생존자들은 그 혹독하게 추운 지역에서 학대를 당하고, 음식 없이 과로했으며, "야외에서 강제로 잠을 잤다"는 증언을 하고 있습니다.
그들 중 다수는 불명예스러운 죽음을 맞이한 것으로 추정됩니다. 
얼마 전 일본 적십자사는 북한에서 수천 구의 일본인 유골이 발견되었다는 소식을 전해 들었습니다.
아사히 신문은 "소련의 침략으로 구 만주에서 한반도로 피난 온 일본인들이 추위와 굶주림으로 사망했을 수 있다.
그 책임은 구소련에 있다"고 주장했습니다. 
요코 할머니의 증언도 있습니다.
역사가 증명한 한국인의 잔혹성을 무시하고 무책임한 기사를 쓰는 일은 이제 그만둬야 할 때입니다.
다케시마 문제도 아사히신문의 무책임한 기사 작성과 거짓말을 방치한 결과이지 않습니까?

2024/6/29 in Osaka


É tempo de parar de escrever artigos irresponsáveis ​​e de ignorar a brutalidade do governo

2024年07月01日 17時17分07秒 | 全般

Asahi Shimbun, parem de escrever artigos irresponsáveis e de ignorar a brutalidade dos coreanos que a história provou.
15 de outubro de 2023
O texto que se segue foi retirado do livro "América e China mentem como grandes homens", de Masayuki Takayama, publicado a 28/2/2015.
Este artigo também prova que ele é o único jornalista do mundo pós-guerra.

Há muito tempo, uma idosa professora da Royal Ballet School do Mónaco, muito respeitada pelas primas de todo o mundo, visitou o Japão.
Nessa altura, falou sobre a importância da existência de um artista.
Ela disse: "Os artistas são importantes porque são os únicos que podem lançar luz sobre verdades escondidas e ocultas e expressá-las".
Ninguém contestaria as suas palavras.
Não é exagero dizer que Masayuki Takayama não é apenas o único jornalista do mundo do pós-guerra, mas também o único artista do mundo do pós-guerra.
Por outro lado, Oe... Não quero falar mal do falecido, mas (para seguir o exemplo de Masayuki Takayama) Murakami e muitos outros que se intitulam escritores ou se consideram artistas não são sequer dignos do nome de artistas.
Limitaram-se a exprimir as mentiras criadas pelo Asahi Shimbun e outros, em vez de lançarem luz sobre verdades ocultas e de as exprimirem.
A sua existência não se limita ao Japão, mas é a mesma noutros países do mundo.
Por outras palavras, existem apenas alguns verdadeiros artistas.
Este artigo é mais uma excelente prova de que tenho razão quando digo que ninguém no mundo atual merece mais o Prémio Nobel da Literatura do que Masayuki Takayama.
É uma leitura obrigatória não só para o povo japonês, mas para o povo de todo o mundo.

Antes da "Marcha da Morte de Bataan", pede aos militares americanos que respondam pelo massacre indiscriminado dos habitantes locais.
Após o bombardeamento de Clark Field, nas Filipinas, quase em simultâneo com o ataque a Pearl Harbor, o tenente-general Masaharu Honma e 40.000 generais desembarcaram no Golfo de Lingayen duas semanas depois, a 22 de dezembro de 1941, e expulsaram três vezes as forças americanas e filipinas. 
A tremer, MacArthur informou Washington do abandono de Manila e começou a retirar-se para a Península de Bataan.
Os cobardes correm sempre depressa.
Lester Tenney, um tripulante de tanque que acabara de chegar a Luzon pouco antes do início da guerra, não era menos cobarde do que MacArthur. 
A sua equipa de tanques evitou encontrar veículos japoneses e dirigiu-se diretamente para a Península de Bataan.
Quando chegaram a uma pequena aldeia, "os brancos não conseguiam distinguir entre japoneses e filipinos e dispararam indiscriminadamente contra as cabanas e as lojas", matando todos os que se encontravam no seu caminho, segundo o seu livro "The Bataan Death March". 
Diz também que "matou imediatamente quem não tinha identificação" e que "rebentou quatro casas com armas de tanque em famílias inteiras porque tinham medo que os japoneses os denunciassem".
Embora tecnicamente judeu, Tenney parece acreditar que os brancos têm o privilégio de matar pessoas de cor. 
Rendeu-se aos japoneses seis meses depois e foi levado a pé para um campo a apenas 12 quilómetros de distância.
Metade da viagem foi feita num vagão de carga (ibid.). Mesmo assim, continuou a denunciar o Japão com um ruído exagerado, dizendo: "Foi uma marcha infernal". O insensato ministro dos Negócios Estrangeiros, Katsuya Okada, convidou-o a vir ao Japão pedir desculpa.
Deveria ter sido entregue ao governo filipino para ser julgado pelo crime de matar todas aquelas pessoas inocentes. 
Ao mesmo tempo, na Birmânia britânica, os britânicos, que se tinham comportado "como deuses", estavam a tremer com a invasão japonesa.
Em fevereiro de 1942, quando o exército japonês já estava por perto, realizou-se um campeonato mensal de clubes no prestigiado Rangoon CC, e R. Hamilton venceu com uma pontuação de 84, a mais baixa alguma vez registada no torneio.
O exército japonês? Podem ter pensado que estavam a agir como tal, mas o resultado transmitia honestamente os seus receios. 
Primeiro, fugiram das suas famílias para a Índia.
Quando os veículos japoneses se aproximaram de Mandalay vindos de Rangum, o Vice-Rei Dorman Smith e os seus homens abandonaram a sua pose de Deuses e embrenharam-se nas densas florestas a norte, escapando do rio Chindwin através de montanhas íngremes até Imphal. 
Dois anos mais tarde, durante a Batalha de Imphal, o exército japonês seguiu os passos da fuga deste governador-geral. 
O exército britânico indiano deveria constituir um escudo forte, mas primeiro os soldados indianos fugiram e, depois, os oficiais britânicos correram atrás deles.
O grupo do oficial britânico Gerald Fitzpatrick encontrou um pequeno grupo de aldeões em Taungsa, cerca de 100 quilómetros a sudoeste de Mandalay.
O resto foi o mesmo que aconteceu com o soldado americano Tenney.
Este confessou ao South China Morning Post, em 10 de julho de 1984, que tinha matado todas as 27 pessoas da aldeia, incluindo crianças, para evitar ser denunciado ao inimigo. 
Tanto o domínio colonial americano como o britânico eram duros.
Quando fugiam, naturalmente vingavam-se, pelo que a sua forma de castigo era matar primeiro. 
O Japão governava de forma bastante diferente dos britânicos e americanos.
Em Taiwan, com exceção de Toyoki, a mulher de Hatta Yoichi, que construiu a barragem de Wusantou, que se atirou para o descarregador da barragem em perseguição do marido, que foi morto em combate, a maioria dos japoneses foi despedida pelos seus amigos em Taiwan e regressou calmamente ao continente. 
Na Península da Coreia, porém, as pessoas eram diferentes. 
A família de Yoko Kawashima, que vivia em Ranam, na Coreia do Norte, não conhecia a verdadeira natureza dos coreanos até que um trabalhador de guerra civil coreano chegou com os pés, sob o pretexto de oferecer metais preciosos.
Levaram tudo, desde o pisa-papéis de Yoko até aos óculos de aro de ouro da sua mãe. 
A história de Yoko" começa com a fuga da mãe e de Yoko desta cidade perigosa.
Ao contrário de Tenny, os japoneses nunca pensaram em massacrá-los de forma preventiva e indiscriminada, mas só nesta península é que era a coisa certa a fazer. 
Yoko viu os coreanos saquearem as casas dos japoneses em todas as ocasiões de fuga, atacando e assassinando, e violando os caídos. 
O Conselho de Educação dos EUA designou o livro como leitura suplementar para alunos do ensino secundário. Ainda assim, em 2006, a Associação de Residentes Coreanos nos EUA começou a fazer um grande alarido sobre o assunto.
Diziam que era uma falsa acusação de que os coreanos eram pessoas brutais que gostavam de violar. 
A autora, Yoko Watkins, que vive nos EUA, foi arrastada para uma reunião de denúncia onde os correspondentes coreanos se juntaram a ela e a obrigaram a pedir desculpa.
O Boston Globe noticiou o enforcamento e a retirada de "Yoko's Story" do material de leitura suplementar e interrogou-se sobre a razão pela qual os correspondentes japoneses reunidos em Washington ignoraram Yoko até ao fim. 
Mas os documentos japoneses, como é óbvio, dão razão a Yoko. 
Uma mulher que foi violada e engravidou na península, quando regressava ao Japão, foi submetida a um aborto sem anestesia na Clínica Futsukaichi, perto do porto de Hakata.
Só no questionário médico relativo ao período que terminou em junho de 1946, "registaram-se 47 gravidezes ilegais. Os autores eram 28 coreanos, 8 soviéticos e 6 chineses. ......
O que se diz por aí é "soldados soviéticos bestiais", mas, na realidade, os coreanos eram três vezes mais perigosos do que os soviéticos bestiais. 
Desconhece-se o número de "japoneses repatriados que foram mortos", como Yoko o viu, mas em 2005, o Ministério dos Negócios Estrangeiros anunciou que a União Soviética tinha enviado 27.000 dos soldados japoneses internados para a Coreia do Norte. 
Há testemunhos dos poucos sobreviventes que dizem que foram maltratados naquela região de frio intenso, sobrecarregados de trabalho sem comida e "obrigados a dormir ao relento".
Muitos deles terão tido uma morte ignominiosa. 
No outro dia, a Cruz Vermelha japonesa foi informada de que vários milhares de restos mortais de japoneses tinham sido encontrados na Coreia do Norte.
O Asahi Shimbun escreve: "Os japoneses que fugiram da antiga Manchúria para a península coreana devido à invasão soviética podem ter morrido de frio e de fome.
A culpa foi da antiga União Soviética. 
Há também o testemunho de Yoko.
É altura de deixar de escrever artigos irresponsáveis e de ignorar a brutalidade do povo coreano, que a história provou.
A questão de Takeshima não é também o resultado da irresponsabilidade do Asahi Shimbun ao escrever sobre o assunto e ao deixar as suas mentiras sem controlo?


2024/6/29 in Osaka


Il est temps d'arrêter d'écrire des articles irresponsables et d'ignorer la brutalité des Coréens.

2024年07月01日 17時15分33秒 | 全般

Asahi Shimbun, cessez d'écrire des articles irresponsables et d'ignorer la brutalité des Coréens que l'histoire a prouvée.
15 octobre 2023
Ce qui suit est extrait du livre de Masayuki Takayama America and China Lie Like Great Men, qui a été publié le 28/02/2015.
Cet article prouve également qu'il est le seul et unique journaliste du monde de l'après-guerre.

Il y a longtemps, une professeure âgée de l'École royale de ballet de Monaco, très respectée par les danseuses étoiles du monde entier, s'est rendue au Japon.
À l'époque, elle a parlé de l'importance de l'existence d'un artiste.
Elle a déclaré : "Les artistes sont importants parce qu'ils sont les seuls à pouvoir mettre en lumière des vérités cachées et dissimulées et à les exprimer."
Personne ne conteste ses paroles.
Il n'est pas exagéré de dire que Masayuki Takayama est non seulement le seul et unique journaliste du monde de l'après-guerre, mais aussi le seul et unique artiste du monde de l'après-guerre.
D'autre part, Oe... Je ne veux pas dire du mal des défunts, mais (pour suivre l'exemple de Masayuki Takayama ci-dessous) Murakami et beaucoup d'autres qui se disent écrivains ou se considèrent comme des artistes ne sont même pas dignes du nom d'artistes.
Ils n'ont fait qu'exprimer les mensonges créés par l'Asahi Shimbun et d'autres, au lieu de mettre en lumière des vérités cachées et de les exprimer.
Leur existence ne se limite pas au Japon, elle est la même dans d'autres pays du monde.
En d'autres termes, il n'y a que quelques vrais artistes.
Cet article est une autre excellente preuve que j'ai raison de dire que personne dans le monde d'aujourd'hui ne mérite le prix Nobel de littérature plus que Masayuki Takayama.
Il s'agit d'un ouvrage à lire absolument, non seulement pour les Japonais, mais aussi pour le monde entier.

Avant la "Marche de la mort de Bataan", vous demandez à l'armée américaine de répondre du massacre aveugle des habitants.
Après le bombardement de Clark Field aux Philippines presque simultanément à l'attaque de Pearl Harbor, le lieutenant-général Masaharu Honma et 40 000 généraux ont débarqué dans le golfe de Lingayen deux semaines plus tard, le 22 décembre 1941, et ont chassé trois fois les forces américaines et philippines. 
MacArthur, tremblant, informe Washington de l'abandon de Manille et entame sa retraite vers la péninsule de Bataan.
Les lâches courent toujours vite.
Lester Tenney, un tankiste qui venait d'arriver à Luçon juste avant le début de la guerre, n'était pas moins lâche que MacArthur. 
Son équipe de chars a évité de rencontrer des véhicules japonais et s'est dirigée tout droit vers la péninsule de Bataan.
Lorsqu'ils sont arrivés dans un petit village, "les Blancs ne pouvaient pas faire la distinction entre les Japonais et les Philippins, alors ils ont tiré sans distinction sur les huttes et les magasins", tuant tous ceux qui se trouvaient sur leur chemin, selon son livre "La marche de la mort de Bataan". 
Il raconte également qu'il a "immédiatement tué tous ceux qui n'avaient pas de papiers d'identité" et qu'il a "fait sauter quatre maisons avec des canons de chars d'assaut sur des familles entières parce qu'elles avaient peur que les Japonais ne les dénoncent".
Bien que techniquement juif, Tenney semble croire que les Blancs ont le privilège de tuer les personnes de couleur. 
Il s'est rendu aux Japonais six mois plus tard et a été emmené à pied dans un camp situé à seulement 12 kilomètres de là.
La moitié du trajet s'est faite en wagon de marchandises (ibid.). Malgré cela, il a continué à dénoncer le Japon avec un bruit exagéré, en disant : "C'était une marche infernale", et le ministre des affaires étrangères stupide Katsuya Okada l'a invité au Japon pour s'excuser.
Il aurait dû être remis au gouvernement philippin pour être jugé pour le crime d'avoir tué tous ces innocents. 
Au même moment, en Birmanie britannique, les Britanniques, qui s'étaient comportés "comme des dieux", tremblaient devant l'invasion japonaise.
En février 1942, alors que l'armée japonaise est déjà toute proche, un championnat mensuel des clubs est organisé au prestigieux Rangoon CC, et R. Hamilton l'emporte avec un score de 84, le plus bas jamais enregistré dans le tournoi.
L'armée japonaise ? Ils pensaient peut-être se comporter comme tels, mais le score traduisait honnêtement leurs craintes. 
Ils ont d'abord fui leurs familles vers l'Inde.
Lorsque les véhicules japonais se sont approchés de Mandalay depuis Rangoon, le vice-roi Dorman Smith et ses hommes ont abandonné leur rôle de dieux et se sont enfuis dans les forêts denses du nord, s'échappant de la rivière Chindwin par des montagnes escarpées jusqu'à Imphal. 
Deux ans plus tard, lors de la bataille d'Imphal, l'armée japonaise a suivi les traces de la fuite de ce gouverneur général. 
L'armée britannique des Indes était censée constituer un bouclier solide, mais les soldats indiens ont commencé par s'enfuir, puis les officiers britanniques se sont rués sur eux.
Le groupe de l'officier britannique Gerald Fitzpatrick a rencontré un petit groupe de villageois à Taungsa, à environ 100 kilomètres au sud-ouest de Mandalay.
La suite a été la même que pour le soldat américain Tenney.
Ce dernier a avoué au South China Morning Post, le 10 juillet 1984, qu'il avait tué les 27 personnes du village, y compris des enfants, pour éviter d'être dénoncé à l'ennemi. 
Les régimes coloniaux américain et britannique étaient très durs.
Lorsqu'ils s'enfuyaient, ils se vengeaient naturellement, et leur forme de punition consistait donc à tuer d'abord. 
Le Japon a gouverné très différemment des Britanniques et des Américains.
À Taïwan, à l'exception de Toyoki, la femme de Hatta Yoichi, qui a construit le barrage de Wusantou, qui s'est jetée dans le déversoir du barrage à la poursuite de son mari, qui a été tué au combat, la plupart des Japonais ont été raccompagnés par leurs amis à Taïwan et sont retournés tranquillement sur le continent. 
Dans la péninsule coréenne, en revanche, les choses étaient différentes. 
La famille de Yoko Kawashima, qui vivait à Ranam, en Corée du Nord, ne connaissait pas la véritable nature des Coréens jusqu'à ce qu'un ouvrier de guerre civil coréen vienne avec ses pieds sous prétexte d'offrir des métaux précieux.
Ils ont tout pris, du presse-papier de Yoko aux lunettes à monture en or de sa mère. 
L'histoire de Yoko" commence par la fuite de sa mère et de Yoko de cette ville dangereuse.
Contrairement à Tenny, les Japonais n'ont jamais songé à massacrer les Coréens de manière préventive et aveugle, mais ce n'est que sur cette péninsule que c'était la bonne chose à faire. 
Yoko a vu les Coréens piller les maisons des Japonais à chaque fois qu'ils s'échappaient, attaquer, assassiner et violer ceux qui tombaient au combat. 
Le Conseil de l'éducation des États-Unis a désigné ce livre comme un ouvrage de référence pour les élèves du premier cycle de l'enseignement secondaire. Pourtant, en 2006, l'Association des résidents coréens aux États-Unis a commencé à en faire tout un plat.
Elle a affirmé qu'il s'agissait d'une fausse accusation selon laquelle les Coréens sont des personnes brutales qui aiment violer. 
L'auteur, Yoko Watkins, qui vit aux États-Unis, a été traînée à une réunion de dénonciation où des correspondants coréens l'ont rejointe et l'ont forcée à s'excuser.
Le Boston Globe a rapporté la pendaison et le retrait de "Yoko's Story" du matériel de lecture supplémentaire et s'est demandé pourquoi les correspondants japonais réunis à Washington ont ignoré Yoko jusqu'à la fin. 
Mais les documents japonais, bien sûr, donnent raison à Yoko. 
Une femme violée et tombée enceinte sur la péninsule alors qu'elle rentrait au Japon a subi un avortement sans anesthésie à la clinique Futsukaichi, près du port de Hakata.
Même dans le questionnaire médical pour la seule période se terminant en juin 1946, "il y a eu 47 grossesses illégales. Les auteurs étaient 28 Coréens, 8 Soviétiques et 6 Chinois. ......
Le bruit court que les soldats soviétiques sont des bêtes, mais en réalité, les Coréens étaient trois fois plus dangereux que les bêtes soviétiques. 
Le nombre de "Japonais rapatriés qui ont été tués", comme l'a dit Yoko, est inconnu, mais en 2005, le ministère des affaires étrangères a annoncé que l'Union soviétique avait envoyé 27 000 soldats japonais internés en Corée du Nord. 
Les quelques survivants ont témoigné qu'ils avaient été maltraités dans cette région au froid glacial, qu'ils avaient été surmenés sans nourriture et qu'ils avaient été "forcés de dormir en plein air".
Nombre d'entre eux auraient connu une mort ignominieuse. 
L'autre jour, la Croix-Rouge japonaise a été informée que plusieurs milliers de dépouilles de Japonais avaient été retrouvées en Corée du Nord.
L'Asahi Shimbun écrit : "Les Japonais qui ont fui l'ancienne Mandchourie vers la péninsule coréenne à la suite de l'invasion soviétique sont peut-être morts de froid et de faim.
C'est l'ex-Union soviétique qui est à blâmer. 
Il y a aussi le témoignage de Yoko.
Il est temps d'arrêter d'écrire des articles irresponsables et d'ignorer la brutalité du peuple coréen, que l'histoire a prouvée.
La question de Takeshima n'est-elle pas aussi le résultat de l'irresponsabilité de l'Asahi Shimbun qui a écrit à ce sujet et qui a laissé ses mensonges sans contrôle ?

2024/6/29 in Osaka


On aika lopettaa vastuuttomien artikkelien kirjoittaminen ja korealaisten julmuuden

2024年07月01日 17時13分35秒 | 全般

Asahi Shimbun, lakatkaa kirjoittamasta vastuuttomia artikkeleita ja jättämästä huomiotta korealaisten julmuutta, jonka historia on todistanut.
15. lokakuuta 2023
Seuraava on Masayuki Takayaman kirjasta America and China Lie Like Great Men, joka julkaistiin 28.2.2015.
Tämäkin kirjoitus todistaa, että hän on sodanjälkeisen maailman ainoa toimittaja.

Kauan sitten eräs Monacon kuninkaallisen balettikoulun iäkäs naisprofessori, jota primat ympäri maailmaa arvostavat suuresti, vieraili Japanissa.
Tuolloin hän puhui taiteilijan olemassaolon merkityksestä.
Hän sanoi: "Taiteilijat ovat tärkeitä, koska he ovat ainoita, jotka voivat valottaa piilotettuja ja kätkettyjä totuuksia ja ilmaista niitä."
Kukaan ei kiistä hänen sanojaan.
Ei ole liioiteltua sanoa, että Masayuki Takayama ei ole vain sodanjälkeisen maailman ainoa toimittaja vaan myös sodanjälkeisen maailman ainoa taiteilija.
Toisaalta Oe... En halua puhua pahaa edesmenneestä, mutta (Masayuki Takayaman esimerkkiä seuratakseni jäljempänä) Murakami ja monet muut, jotka kutsuvat itseään kirjailijoiksi tai pitävät itseään taiteilijoina, eivät ole edes taiteilijan nimen arvoisia.
He ovat vain ilmaisseet Asahi Shimbunin ja muiden luomia valheita sen sijaan, että he olisivat valottaneet piilotettuja totuuksia ja ilmaisseet niitä.
Heidän olemassaolonsa ei rajoitu vain Japaniin, vaan sama pätee myös muissa maissa ympäri maailmaa.
Toisin sanoen todellisia taiteilijoita on vain muutama.
Tämä artikkeli on jälleen yksi erinomainen todiste siitä, että olen oikeassa siinä, ettei kukaan maailmassa ansaitse kirjallisuuden Nobel-palkintoa enemmän kuin Masayuki Takayama.
Se on pakko lukea paitsi japanilaisille myös ihmisille kaikkialla maailmassa.

Ennen "Bataanin kuolemanmarssia" pyysitte Yhdysvaltain armeijaa vastaamaan paikallisten ihmisten summittaisesta teurastamisesta.
Filippiineillä sijaitsevan Clark Fieldin pommitettua lähes samanaikaisesti Pearl Harboriin tehdyn hyökkäyksen kanssa kenraaliluutnantti Masaharu Honma ja 40 000 kenraalia laskeutuivat Lingayeninlahdelle kaksi viikkoa myöhemmin, 22. joulukuuta 1941, ja ajoivat kolme kertaa Yhdysvaltojen ja Filippiinien joukot ulos. 
Vapiseva MacArthur ilmoitti Washingtonille Manilan hylkäämisestä ja alkoi vetäytyä Bataanin niemimaalle.
Pelkurit juoksevat aina nopeasti.
Lester Tenney, panssarimies, joka oli juuri saapunut Luzoniin juuri ennen sodan alkua, ei ollut yhtä pelkurimainen kuin MacArthur. 
Hänen panssarijoukkueensa vältti kohtaamasta japanilaisia ajoneuvoja ja suuntasi suoraan Bataanin niemimaalle.
Kun he saapuivat pieneen kylään, "valkoiset eivät voineet erottaa japanilaisia ja filippiiniläisiä toisistaan, joten he ampuivat umpimähkään majoja ja varastoja" ja tappoivat kaikki tielleen osuneet, kertoo hänen kirjassaan "The Bataan Death March". 
Hän kertoo myös, että hän "tappoi välittömästi kaikki, joilla ei ollut henkilöllisyystodistusta" ja että hän "räjäytti neljä taloa panssarivaunuilla kokonaisia perheitä, koska he pelkäsivät, että japanilaiset antaisivat vihjeen.
Vaikka Tenney on teknisesti juutalainen, hän näyttää uskovan, että valkoisilla on etuoikeus tappaa värillisiä ihmisiä. 
Hän antautui japanilaisille kuusi kuukautta myöhemmin ja hänet saatettiin vain 12 kilometrin päässä sijaitsevalle leirille.
Puolet matkasta kuljettiin tavaravaunulla (ibid.). Silti hän jatkoi Japanin tuomitsemista liioitellulla metelillä sanoen: "Se oli helvetillinen marssi." Hölmö ulkoministeri Katsuya Okada kutsui hänet Japaniin pyytämään anteeksi.
Hänet olisi pitänyt luovuttaa Filippiinien hallitukselle, jotta hänet olisi voitu tuomita rikoksesta, joka johtui kaikkien näiden viattomien ihmisten tappamisesta. 
Samaan aikaan Brittiläisessä Burmassa britit, jotka olivat toimineet "kuin jumalat", vapisivat japanilaisten hyökkäyksestä.
Helmikuussa 1942, kun Japanin armeija oli jo lähellä, Rangoonin arvostetussa CC:ssä järjestettiin kuukausittainen klubimestaruuskilpailu, jonka R. Hamilton voitti tuloksella 84, joka oli alhaisin koskaan turnauksessa mitattu tulos.
Japanin armeija? He saattoivat luulla käyttäytyvänsä sen mukaisesti, mutta tulos kertoi rehellisesti heidän pelkonsa. 
Ensin he pakenivat perheidensä kanssa Intiaan.
Kun japanilaiset ajoneuvot lähestyivät Mandalayta Rangoonista, varakuningas Dorman Smith ja hänen miehensä hylkäsivät jumalien poseerauksen ja pakenivat pohjoiseen tiheisiin metsiin Chindwin-jokea jyrkkien vuorten yli Imphaliin. 
Kaksi vuotta myöhemmin, Imphalin taistelussa, Japanin armeija seurasi tämän kenraalikuvernöörin pakenemisen jalanjälkiä. 
Brittiläisen Intian armeijan oli tarkoitus muodostaa vahva suoja, mutta ensin intialaiset sotilaat pakenivat, ja sitten brittiupseerit ryntäsivät heidän peräänsä.
Brittiupseeri Gerald Fitzpatrickin ryhmä kohtasi pienen kyläläisryhmän Taungsassa, noin 100 kilometriä Mandalaysta lounaaseen.
Loppu oli sama kuin yhdysvaltalaissotilas Tenneylle.
Hän tunnusti South China Morning Post -lehdelle 10. heinäkuuta 1984, että hän oli tappanut kaikki kylän 27 ihmistä, lapset mukaan lukien, välttääkseen viholliselle ilmoittamisen. 
Sekä Yhdysvaltain että Britannian siirtomaavalta oli ankara.
Kun he pakenivat, he luonnollisesti kostivat, joten heidän rangaistusmuotonsa oli tappaa ensin. 
Japani hallitsi aivan eri tavalla kuin britit ja amerikkalaiset.
Taiwanissa lukuun ottamatta Toyokia, Wusantoun padon rakentaneen Hatta Yoichin vaimoa, joka heittäytyi padon ylivuotoväylään jahdatessaan miehensä, joka kaatui taistelussa, useimmat japanilaiset saivat Taiwanissa olevat ystävänsä saattamaan heidät pois ja palasivat hiljaa mantereelle. 
Korean niemimaalla ihmiset olivat kuitenkin erilaisia. 
Yoko Kawashiman perhe, joka asui Ranamissa, Pohjois-Koreassa, ei tiennyt korealaisten todellisesta luonteesta, ennen kuin korealainen siviilisotatyöläinen tuli jalkaisin paikalle sillä verukkeella, että hän tarjosi jalometalleja.
He veivät kaiken Yokon paperipainosta hänen äitinsä kultareunuksisiin silmälaseihin. 
Yokon tarina" alkaa, kun äiti ja Yoko pakenevat tästä vaarallisesta kaupungista.
Toisin kuin Tenny, japanilaiset eivät koskaan ajatelleet teurastaa heitä ennaltaehkäisevästi ja summittaisesti, mutta vain tällä niemimaalla se oli oikein. 
Yoko näki, kuinka korealaiset ryöstivät japanilaisten koteja jokaisella pakomatkalla, hyökkäsivät ja murhasivat sekä raiskasivat kaatuneita. 
Yhdysvaltain opetuslautakunta nimesi kirjan yläasteen oppilaiden lisälukemistoksi. Silti vuonna 2006 Korean asukkaiden yhdistys Yhdysvalloissa alkoi nostaa siitä suurta meteliä.
Heidän mukaansa se oli väärä syytös siitä, että korealaiset ovat raakoja ihmisiä, jotka rakastavat raiskauksia. 
Yhdysvalloissa asuva kirjailija Yoko Watkins raahattiin ilmiantokokoukseen, jossa korealaiset kirjeenvaihtajat liittyivät hänen seuraansa ja pakottivat hänet pyytämään anteeksi.
Boston Globe uutisoi hirttämisestä ja "Yokon tarinan" poistamisesta lisälukemistosta ja ihmetteli, miksi Washingtonissa majailevat japanilaiset kirjeenvaihtajat sivuuttivat Yokon loppuun asti. 
Mutta japanilaiset asiakirjat tietysti todistavat Yokon olevan oikeassa. 
Naiselle, joka oli raiskattu ja tullut raskaaksi niemimaalla matkalla takaisin Japaniin, tehtiin abortti ilman puudutusta Hakatan sataman lähellä sijaitsevalla Futsukaichi-klinikalla.
Jopa pelkästään kesäkuun 1946 loppuun päättyneen ajanjakson lääkärikyselyssä "oli 47 laitonta raskautta. Tekijöitä oli 28 korealaista, 8 neuvostoliittolaista ja 6 kiinalaista. ......
Kaduilla puhutaan "petollisista neuvostosotilaista", mutta todellisuudessa korealaiset olivat kolme kertaa vaarallisempia kuin petolliset neuvostosotilaat. 
Yokon näkemyksen mukaan "kotiutettujen ja tapettujen japanilaisten" määrää ei tiedetä, mutta vuonna 2005 ulkoministeriö ilmoitti, että Neuvostoliitto oli lähettänyt 27 000 internoitua japanilaissotilasta Pohjois-Koreaan. 
On olemassa todistuksia niiltä harvoilta eloonjääneiltä, jotka kertovat, että heitä kohdeltiin kaltoin tuolla katkeran kylmällä alueella, heitä ylitöitettiin ilman ruokaa ja "pakotettiin nukkumaan ulkona".
Monien heistä uskotaan kuolleen häpeällisen kuoleman. 
Toissa päivänä Japanin Punaiselle Ristille ilmoitettiin, että Pohjois-Koreasta oli löydetty useita tuhansia japanilaisten jäännöksiä.
Asahi Shimbun -lehti kirjoittaa: "Japanilaiset, jotka pakenivat Korean niemimaalle entisestä Mantšuriasta Neuvostoliiton hyökkäyksen vuoksi, ovat saattaneet kuolla kylmyyteen ja nälkään.
Syynä oli entinen Neuvostoliitto. 
On myös Yokon todistus.
On aika lopettaa vastuuttomien artikkeleiden kirjoittaminen ja jättää huomiotta Korean kansan raakuus, jonka historia on todistanut.
Eikö Takeshima-kysymys ole myös seurausta Asahi Shimbunin vastuuttomuudesta, kun se kirjoitti siitä ja jätti valheensa tarkistamatta?

2024/6/29 in Osaka


Det er på tide å slutte å skrive uansvarlige artikler og ignorere koreanerens brutalitet

2024年07月01日 17時10分34秒 | 全般

Asahi Shimbun, slutt å skrive uansvarlige artikler og ignorer koreanernes brutalitet som historien har bevist.
15. oktober 2023
Følgende er hentet fra Masayuki Takayamas bok America and China Lie Like Great Men, som ble publisert 28.2.2015.
Denne artikkelen beviser også at han er den eneste journalisten i etterkrigstidens verden.

For lenge siden besøkte en eldre kvinnelig professor ved Den kongelige ballettskolen i Monaco, som er høyt respektert av primadonnaer verden over, Japan.
På den tiden snakket hun om betydningen av en kunstners eksistens.
Hun sa: "Kunstnere er viktige fordi de er de eneste som kan kaste lys over skjulte og fordekte sannheter og uttrykke dem."
Ingen ville bestride hennes ord.
Det er ingen overdrivelse å si at Masayuki Takayama ikke bare er den eneste journalisten i etterkrigstidens verden, men også den eneste kunstneren i etterkrigstidens verden.
På den annen side, Oe... Jeg vil ikke snakke stygt om den avdøde, men (for å følge Masayuki Takayamas eksempel nedenfor) Murakami og mange andre som kaller seg forfattere eller ser på seg selv som kunstnere, er ikke engang verdig navnet kunstnere.
De har bare gitt uttrykk for løgner skapt av Asahi Shimbun og andre, i stedet for å kaste lys over skjulte sannheter og gi uttrykk for dem.
Deres eksistens er ikke begrenset til Japan, men er den samme i andre land verden over.
Det finnes med andre ord bare noen få sanne kunstnere.
Denne artikkelen er nok et utmerket bevis på at jeg har rett i at ingen i verden i dag fortjener Nobelprisen i litteratur mer enn Masayuki Takayama.
Den er et must å lese, ikke bare for det japanske folk, men for folk over hele verden.

Før "dødsmarsjen på Bataan" ber du det amerikanske militæret om å svare for den vilkårlige nedslaktingen av lokalbefolkningen.
Etter bombingen av Clark Field på Filippinene nesten samtidig med angrepet på Pearl Harbor, gikk generalløytnant Masaharu Honma og 40 000 generaler i land ved Lingayen-bukten to uker senere, den 22. desember 1941, og drev ut tre ganger så mange amerikanske og filippinske styrker. 
Skjelvende informerte MacArthur Washington om at Manila var oppgitt, og begynte å trekke seg tilbake til Bataan-halvøya.
Feiginger løper alltid fort.
Lester Tenney, et stridsvognmannskap som nettopp hadde ankommet Luzon like før krigen startet, var ikke mindre feig enn MacArthur. 
Stridsvognlaget hans unngikk å møte japanske kjøretøyer og satte kursen rett mot Bataan-halvøya.
Da de kom til en liten landsby, "kunne de hvite ikke skille mellom japanere og filippinere, så de skjøt vilkårlig på hytter og butikker", og drepte alle på sin vei, ifølge boken hans, "The Bataan Death March". 
Han forteller også at han "umiddelbart drepte alle som ikke hadde legitimasjon", og at han "sprengte fire hus med panservognkanoner på hele familier fordi de var redde for at japanerne skulle tipse dem".
Selv om Tenney teknisk sett er jøde, ser det ut til at han mener at hvite har privilegiet til å drepe fargede. 
Han overga seg til japanerne seks måneder senere og ble ført til en leir bare 12 kilometer unna.
Halvparten av reisen foregikk med godsvogn (ibid.). Likevel fortsatte han å fordømme Japan med overdreven støy og sa: "Det var en helvetes marsj", og den tåpelige utenriksministeren Katsuya Okada inviterte ham til Japan for å be om unnskyldning.
Han burde ha blitt overlevert til den filippinske regjeringen for å bli stilt for retten for forbrytelsen å ha drept alle disse uskyldige menneskene. 
Samtidig skalv britene i Britisk Burma, som hadde oppført seg "som guder", over den japanske invasjonen.
I februar 1942, da den japanske hæren allerede var like i nærheten, ble det avholdt et månedlig klubbmesterskap på den prestisjetunge Rangoon CC, og R. Hamilton vant med en score på 84, den laveste som noensinne var registrert i turneringen.
Den japanske hæren? De trodde kanskje at de oppførte seg som det, men poengsummen formidlet ærlig talt frykten deres. 
De flyktet først med familiene sine til India.
Da de japanske kjøretøyene nærmet seg Mandalay fra Rangoon, forlot visekongen Dorman Smith og hans menn posituren som guder og brøt opp i de tette skogene i nord, og flyktet fra Chindwin-elven over bratte fjell til Imphal. 
To år senere, under slaget om Imphal, fulgte den japanske hæren i fotsporene til denne generalguvernørens flukt. 
Den britisk-indiske hæren skulle egentlig utgjøre et sterkt skjold, men først flyktet de indiske soldatene, og så stormet de britiske offiserene etter dem.
Den britiske offiseren Gerald Fitzpatricks gruppe møtte en liten gruppe landsbyboere ved Taungsa, omtrent 100 kilometer sørvest for Mandalay.
Resten var det samme som for den amerikanske soldaten Tenney.
Han tilsto til South China Morning Post 10. juli 1984 at han hadde drept alle de 27 menneskene i landsbyen, inkludert barn, for å unngå å bli rapportert til fienden. 
Både det amerikanske og det britiske kolonistyret var hardt.
Når de flyktet, tok de naturligvis hevn, så deres form for straff var å drepe først. 
Japan styrte helt annerledes enn britene og amerikanerne.
I Taiwan ble de fleste japanere, med unntak av Toyoki, kona til Hatta Yoichi, som bygde Wusantou-demningen, som kastet seg ut i demningens overløp i jakten på sin mann, som ble drept i kamp, tatt farvel med av sine venner i Taiwan og reiste stille og rolig tilbake til fastlandet. 
På den koreanske halvøya var det imidlertid annerledes. 
Yoko Kawashimas familie, som bodde i Ranam i Nord-Korea, kjente ikke til koreanernes sanne natur før en sivil koreansk krigsarbeider kom inn med føttene under påskudd av å tilby edle metaller.
De tok alt fra Yokos brevvekt til morens gullinnfattede briller. 
Historien om Yoko" begynner med at moren og Yoko flykter fra denne farlige byen.
I motsetning til Tenny hadde japanerne aldri tenkt på å slakte dem ned på forhånd, men det var bare på denne halvøya at det var det rette å gjøre. 
Yoko var vitne til at koreanerne plyndret hjemmene til japanerne hver gang de flyktet, angrep og myrdet og voldtok de falne. 
Det amerikanske skoletilsynet utpekte boken som supplerende lesestoff for elever på ungdomsskolen. I 2006 begynte likevel den koreanske beboerforeningen i USA å lage et stort oppstyr rundt den.
De mente det var en falsk anklage om at koreanere er brutale mennesker som elsker å voldta. 
Forfatteren, Yoko Watkins, som bor i USA, ble slept til et møte der koreanske korrespondenter kom til og tvang henne til å be om unnskyldning.
Boston Globe rapporterte om uthengningen og fjerningen av "Yoko's Story" fra det supplerende lesestoffet og undret seg over hvorfor de japanske korrespondentene som satt samlet i Washington, ignorerte Yoko til det siste. 
Men de japanske dokumentene gir selvfølgelig Yoko rett. 
En kvinne som ble voldtatt og gravid på halvøya på vei tilbake til Japan, gjennomgikk en abort uten bedøvelse på Futsukaichi-klinikken i nærheten av Hakata havn.
Bare i det medisinske spørreskjemaet for perioden frem til juni 1946 var det "47 illegale svangerskap. Gjerningsmennene var 28 koreanere, 8 sovjetere og 6 kinesere. ......
Det snakkes om "bestialske sovjetiske soldater", men i virkeligheten var koreanerne tre ganger farligere enn de bestialske sovjeterne. 
Antallet "repatrierte japanere som ble drept", slik Yoko så det, er ukjent, men i 2005 kunngjorde Utenriksdepartementet at Sovjetunionen hadde sendt 27 000 av de internerte japanske soldatene til Nord-Korea. 
Det finnes vitnesbyrd fra de få overlevende som forteller at de ble mishandlet i den bitende kalde regionen, overarbeidet uten mat og "tvunget til å sove utendørs".
Mange av dem skal ha dødd en skammelig død. 
Forleden ble det japanske Røde Kors informert om at flere tusen japanske levninger var blitt funnet i Nord-Korea.
Asahi Shimbun skriver: "Japanere som flyktet til den koreanske halvøya fra det tidligere Mandsjuria på grunn av den sovjetiske invasjonen, kan ha dødd av kulde og sult.
Det var det tidligere Sovjetunionen som hadde skylden. 
Det er også Yokos vitnesbyrd.
Det er på tide å slutte å skrive uansvarlige artikler og ignorere det koreanske folkets brutalitet, som historien har bevist.
Er ikke Takeshima-saken også et resultat av Asahi Shimbuns uansvarlighet når de skriver om den og lar løgnene stå uimotsagt?

2024/6/29 in Osaka


Es ist an der Zeit, keine unverantwortlichen Artikel mehr zu schreiben und die Brutalität

2024年07月01日 17時07分51秒 | 全般

Asahi Shimbun, hören Sie auf, unverantwortliche Artikel zu schreiben und die Brutalität der Koreaner zu ignorieren, die die Geschichte bewiesen hat.
15. Oktober 2023
Das Folgende stammt aus Masayuki Takayamas Buch America and China Lie Like Great Men, das am 28.2.2015 veröffentlicht wurde.
Dieser Beitrag beweist auch, dass er der einzige Journalist in der Nachkriegswelt ist.

Vor langer Zeit besuchte eine ältere Professorin der Königlichen Ballettschule von Monaco, die von Primas in aller Welt hoch geachtet wird, Japan.
Damals sprach sie über die Bedeutung der Existenz eines Künstlers.
Sie sagte: "Künstler sind wichtig, weil sie die einzigen sind, die Licht auf verborgene und verdeckte Wahrheiten werfen und sie ausdrücken können."
Niemand würde ihren Worten widersprechen.
Es ist nicht übertrieben zu sagen, dass Masayuki Takayama nicht nur der einzige Journalist in der Nachkriegswelt ist, sondern auch der einzige Künstler in der Nachkriegswelt.
Oe... Ich möchte nicht schlecht über die Verstorbenen reden, aber (um dem Beispiel von Masayuki Takayama zu folgen) Murakami und viele andere, die sich Schriftsteller nennen oder sich für Künstler halten, sind nicht einmal den Namen Künstler wert.
Sie haben lediglich die von der Asahi Shimbun und anderen geschaffenen Lügen wiedergegeben, anstatt verborgene Wahrheiten ans Licht zu bringen und sie zum Ausdruck zu bringen.
Es gibt sie nicht nur in Japan, sondern auch in anderen Ländern weltweit.
Mit anderen Worten: Es gibt nur wenige wahre Künstler.
Diese Abhandlung ist ein weiterer hervorragender Beweis dafür, dass ich Recht habe, dass niemand in der heutigen Welt den Nobelpreis für Literatur mehr verdient als Masayuki Takayama.
Es ist ein Muss, nicht nur für die Japaner, sondern für die Menschen weltweit.

Vor dem "Todesmarsch von Bataan" fordern Sie das US-Militär auf, sich für das wahllose Abschlachten der Einheimischen zu verantworten.
Nach der Bombardierung von Clark Field auf den Philippinen, die fast zeitgleich mit dem Angriff auf Pearl Harbor erfolgte, landeten Generalleutnant Masaharu Honma und 40.000 Generäle zwei Wochen später, am 22. Dezember 1941, im Golf von Lingayen und vertrieben die US-amerikanischen und philippinischen Streitkräfte in dreifacher Hinsicht. 
Zitternd informierte MacArthur Washington über die Aufgabe von Manila und begann den Rückzug auf die Halbinsel Bataan.
Feiglinge fliehen immer schnell.
Lester Tenney, ein Panzersoldat, der kurz vor Kriegsbeginn in Luzon angekommen war, war nicht weniger feige als MacArthur. 
Sein Panzerteam vermied es, auf japanische Fahrzeuge zu stoßen und fuhr direkt auf die Halbinsel Bataan zu.
Als sie zu einem kleinen Dorf kamen, "konnten die Weißen nicht zwischen Japanern und Filipinos unterscheiden, also schossen sie wahllos auf Hütten und Geschäfte" und töteten jeden, der sich ihnen in den Weg stellte, heißt es in seinem Buch "The Bataan Death March". 
Er sagt auch, dass er "sofort jeden tötete, der sich nicht ausweisen konnte" und dass er "vier Häuser mit Panzerkanonen auf ganze Familien in die Luft sprengte, weil sie Angst hatten, die Japaner würden sie verraten".
Obwohl er eigentlich Jude ist, scheint Tenney zu glauben, dass Weiße das Privileg haben, Farbige zu töten. 
Sechs Monate später ergab er sich den Japanern und wurde zu Fuß in ein nur 12 Kilometer entferntes Lager gebracht.
Die Hälfte der Strecke wurde in einem Güterwagen zurückgelegt (ebd.). Dennoch fuhr er fort, Japan mit übertriebenem Lärm zu denunzieren, indem er sagte: "Es war ein höllischer Marsch", woraufhin der törichte Außenminister Katsuya Okada ihn nach Japan einlud, um sich zu entschuldigen.
Man hätte ihn an die philippinische Regierung ausliefern sollen, um ihn für das Verbrechen, all diese unschuldigen Menschen getötet zu haben, vor Gericht zu stellen. 
Zur gleichen Zeit zitterten die Briten in Britisch-Birma, die sich "wie Götter" verhalten hatten, vor der japanischen Invasion.
Im Februar 1942, als die japanische Armee bereits in der Nähe war, wurde im renommierten Rangoon CC eine monatliche Clubmeisterschaft ausgetragen, die R. Hamilton mit einem Ergebnis von 84 Schlägen gewann, dem niedrigsten, das jemals in diesem Turnier erzielt wurde.
Die japanische Armee? Sie mögen gedacht haben, dass sie sich so verhielten, aber das Ergebnis drückte ihre Ängste ehrlich aus. 
Sie flohen zunächst mit ihren Familien nach Indien.
Als sich die japanischen Fahrzeuge von Rangun aus Mandalay näherten, gaben Vizekönig Dorman Smith und seine Männer ihre Pose als Götter auf und brachen in die dichten Wälder im Norden aus, um über den Chindwin-Fluss über steile Berge nach Imphal zu fliehen. 
Zwei Jahre später, während der Schlacht von Imphal, folgte die japanische Armee den Spuren der Flucht dieses Generalgouverneurs. 
Die britisch-indische Armee sollte einen starken Schutzschild bilden, aber zuerst flohen die indischen Soldaten, und dann stürmten die britischen Offiziere hinterher.
Die Gruppe des britischen Offiziers Gerald Fitzpatrick traf in Taungsa, etwa 100 Kilometer südwestlich von Mandalay, auf eine kleine Gruppe von Dorfbewohnern.
Der Rest war das Gleiche wie für den US-Soldaten Tenney.
Er gestand der South China Morning Post am 10. Juli 1984, dass er alle 27 Menschen in dem Dorf, darunter auch Kinder, getötet hatte, um zu verhindern, dass sie dem Feind gemeldet wurden. 
Sowohl die US-amerikanische als auch die britische Kolonialherrschaft war hart.
Wenn sie flohen, rächten sie sich natürlich, und ihre Form der Bestrafung bestand darin, zuerst zu töten. 
Japan regierte ganz anders als die Briten und Amerikaner.
In Taiwan wurden die meisten Japaner, mit Ausnahme von Toyoki, der Frau von Hatta Yoichi, dem Erbauer des Wusantou-Damms, die sich bei der Verfolgung ihres Mannes in den Überlauf des Damms stürzte und dabei getötet wurde, von ihren Freunden in Taiwan verabschiedet und kehrten in aller Stille auf das Festland zurück. 
Auf der koreanischen Halbinsel war das jedoch anders. 
Yoko Kawashimas Familie, die in Ranam, Nordkorea, lebte, kannte die wahre Natur der Koreaner nicht, bis ein koreanischer ziviler Kriegshelfer unter dem Vorwand, Edelmetalle anzubieten, mit seinen Füßen hereinkam.
Sie nahmen alles mit, von Yokos Briefbeschwerer bis zur goldumrandeten Brille ihrer Mutter. 
Die Yoko-Geschichte" beginnt mit der Flucht ihrer Mutter und Yoko aus dieser gefährlichen Stadt.
Im Gegensatz zu Tenny dachten die Japaner nie daran, die Koreaner wahllos abzuschlachten, aber nur auf dieser Halbinsel war es das Richtige zu tun. 
Yoko wurde Zeuge, wie die Koreaner bei jeder Flucht die Häuser der Japaner plünderten, die Gefallenen angriffen und ermordeten und vergewaltigten. 
Das U.S. Board of Education hat das Buch als ergänzende Lektüre für Schüler der Junior High School eingestuft. Dennoch begann 2006 die Korean Residents Association in den USA, einen großen Wirbel um das Buch zu machen.
Sie sagten, es sei eine falsche Anschuldigung, dass Koreaner brutale Menschen seien, die gerne vergewaltigen. 
Die in den USA lebende Autorin, Yoko Watkins, wurde zu einem Denunziationstreffen geschleppt, wo koreanische Korrespondenten zu ihr stießen und sie zwangen, sich zu entschuldigen.
Der Boston Globe berichtete über die Hinrichtung und die Entfernung von "Yokos Geschichte" aus dem zusätzlichen Lesematerial und fragte sich, warum die in Washington versammelten japanischen Korrespondenten Yoko bis zum Schluss ignorierten. 
Aber die japanischen Dokumente geben Yoko natürlich recht. 
Eine Frau, die auf der Halbinsel vergewaltigt wurde und auf dem Rückweg nach Japan schwanger wurde, unterzog sich in der Futsukaichi-Klinik in der Nähe des Hafens von Hakata einer Abtreibung ohne Betäubung.
Allein im medizinischen Fragebogen für den Zeitraum bis Juni 1946 heißt es: "Es gab 47 illegale Schwangerschaften. Die Täterinnen waren 28 Koreanerinnen, 8 Sowjetinnen und 6 Chinesinnen. ......
Der Volksmund spricht von "biestigen sowjetischen Soldaten", aber in Wirklichkeit waren die Koreaner dreimal gefährlicher als die biestigen Sowjets. 
Die Zahl der "repatriierten Japaner, die getötet wurden", wie Yoko es sah, ist nicht bekannt, aber 2005 gab das Außenministerium bekannt, dass die Sowjetunion 27.000 der internierten japanischen Soldaten nach Nordkorea geschickt hatte. 
Die wenigen Überlebenden berichten, dass sie in dieser bitterkalten Region misshandelt, ohne Essen überarbeitet und "gezwungen wurden, im Freien zu schlafen".
Es wird angenommen, dass viele von ihnen einen schmachvollen Tod starben. 
Neulich wurde das japanische Rote Kreuz darüber informiert, dass in Nordkorea mehrere tausend japanische Leichen gefunden wurden.
Die Asahi Shimbun schreibt: "Japaner, die aufgrund der sowjetischen Invasion aus der ehemaligen Mandschurei auf die koreanische Halbinsel geflohen sind, sind möglicherweise an Kälte und Hunger gestorben.
Daran war die ehemalige Sowjetunion schuld. 
Es gibt auch das Zeugnis von Yoko.
Es ist an der Zeit, dass wir aufhören, unverantwortliche Artikel zu schreiben und die Brutalität des koreanischen Volkes zu ignorieren, die die Geschichte bewiesen hat.
Ist das Takeshima-Problem nicht auch ein Ergebnis der Verantwortungslosigkeit von Asahi Shimbun, die darüber schreibt und ihre Lügen ungeprüft lässt?


2024/6/29 in Osaka


Je čas prestať písať nezodpovedné články a ignorovať brutalitu Kórejčanov

2024年07月01日 17時05分45秒 | 全般

Asahi Shimbun, prestaňte písať nezodpovedné články a ignorovať brutalitu Kórejčanov, ktorú dokázala história.
15. októbra 2023
Nasledujúci text je z knihy Masayukiho Takayamu Amerika a Čína klamú ako veľkí muži, ktorá vyšla 28. 2. 2015.
Aj tento článok dokazuje, že je jediným a najlepším novinárom v povojnovom svete.

Pred časom navštívila Japonsko staršia profesorka Kráľovskej baletnej školy v Monaku, ktorá sa teší veľkej úcte primášov na celom svete.
Vtedy hovorila o význame existencie umelca.
Povedala: "Umelci sú dôležití, pretože sú jediní, ktorí dokážu osvetliť skryté a utajované pravdy a vyjadriť ich."
Jej slová by nikto nespochybnil.
Bez preháňania možno povedať, že Masayuki Takayama je nielen jediným novinárom v povojnovom svete, ale aj jediným umelcom v povojnovom svete.
Na druhej strane, Oe... Nechcem sa zle vyjadrovať o zosnulých, ale (aby som nasledoval príklad Masayukiho Takayamu nižšie) Murakami a mnohí ďalší, ktorí sa nazývajú spisovateľmi alebo sa považujú za umelcov, nie sú hodní ani mena umelcov.
Vyjadrili len lži, ktoré vytvoril Asahi Shimbun a iní, namiesto toho, aby osvetlili skryté pravdy a vyjadrili ich.
Ich existencia sa neobmedzuje len na Japonsko, ale je rovnaká aj v iných krajinách na celom svete.
Inými slovami, skutočných umelcov je len niekoľko.
Tento článok je ďalším vynikajúcim dôkazom toho, že mám pravdu, že nikto na svete si dnes nezaslúži Nobelovu cenu za literatúru viac ako Masayuki Takayama.
Je to povinné čítanie nielen pre Japoncov, ale pre ľudí na celom svete.

Pred "Bataanským pochodom smrti" žiadate, aby sa americká armáda zodpovedala za nevyberané vyvražďovanie miestnych obyvateľov.
Po bombardovaní Clark Field na Filipínach takmer súčasne s útokom na Pearl Harbor sa generálporučík Masaharu Honma a 40 000 generálov vylodili v Lingayenskom zálive o dva týždne neskôr, 22. decembra 1941, a vyhnali trikrát viac amerických a filipínskych síl. 
Roztrasený MacArthur informoval Washington o opustení Manily a začal ustupovať na polostrov Bataan.
Zbabelci vždy rýchlo utekajú.
Lester Tenney, posádka tanku, ktorá práve prišla na Luzon tesne pred začiatkom vojny, nebol o nič menej zbabelý ako MacArthur. 
Jeho tankový tím sa vyhol stretnutiu s japonskými vozidlami a zamieril priamo na polostrov Bataan.
Keď prišli k malej dedine, "bieli nedokázali rozlíšiť, či ide o Japoncov alebo Filipíncov, a tak bez rozdielu strieľali do chatrčí a obchodov" a zabíjali všetkých, ktorí im stáli v ceste, uvádza sa v jeho knihe Bataanský pochod smrti. 
Hovorí tiež, že "okamžite zabil každého, kto nemal preukaz totožnosti", a že "vyhodil do vzduchu štyri domy s tankovými delami na celé rodiny, pretože sa báli, že ich Japonci prezradia.
Hoci je Tenney technicky Žid, zdá sa, že verí, že belosi majú privilégium zabíjať farebných ľudí. 
Po šiestich mesiacoch sa vzdal Japoncom a pešo ho previezli do tábora vzdialeného len 12 kilometrov.
Polovicu cesty absolvoval nákladným autom (ibid.). Napriek tomu naďalej s prehnaným hlukom odsudzoval Japonsko a hovoril: "Bol to pekelný pochod." Hlúpy minister zahraničných vecí Katsuya Okada ho pozval do Japonska, aby sa mu ospravedlnil.
Mal byť vydaný filipínskej vláde, aby ho súdila za zločin zabitia všetkých tých nevinných ľudí. 
V tom istom čase sa v britskej Barme Briti, ktorí sa správali "ako bohovia", triasli pred japonskou inváziou.
Vo februári 1942, keď už bola japonská armáda blízko, sa v prestížnom klube Rangoon CC konali mesačné majstrovstvá klubu a R. Hamilton zvíťazil so skóre 84, čo je najnižšie skóre, aké kedy bolo na turnaji zaznamenané.
Japonská armáda? Možno si mysleli, že sa tak správajú, ale skóre úprimne vyjadrovalo ich obavy. 
Najskôr utiekli so svojimi rodinami do Indie.
Keď sa japonské vozidlá priblížili k Mandalay z Rangúnu, vicekráľ Dorman Smith a jeho muži sa vzdali pózy bohov a rozutekali sa do hustých lesov na severe, pričom utekali od rieky Chindwin cez strmé hory do Imphalu. 
O dva roky neskôr, počas bitky o Imphal, sa japonská armáda vydala po stopách tohto úteku generál-guvernéra. 
Britská indická armáda mala poskytnúť silný štít, ale najprv utekali indickí vojaci a potom za nimi dupali britskí dôstojníci.
Skupina britského dôstojníka Geralda Fitzpatricka sa stretla s malou skupinou dedinčanov v Taungse, asi 100 km juhozápadne od Mandalaja.
Zvyšok bol rovnaký ako pre amerického vojaka Tenneyho.
Ten sa 10. júla 1984 pre South China Morning Post priznal, že zabil všetkých 27 ľudí v dedine vrátane detí, aby sa vyhol nahláseniu nepriateľovi. 
Koloniálna vláda USA aj Veľkej Británie bola tvrdá.
Keď utekali, prirodzene sa im vyrovnali, takže ich formou trestu bolo zabíjanie ako prvé. 
Japonsko vládlo úplne inak ako Briti a Američania.
Na Taiwane, okrem Toyoki, manželky Hatta Yoichiho, ktorý postavil priehradu Wusantou, ktorá sa vrhla do výpustu priehrady pri prenasledovaní svojho manžela, ktorý bol zabitý v boji, väčšinu Japoncov odprevadili ich priatelia na Taiwane a pokojne sa vrátili na pevninu. 
Na Kórejskom polostrove však boli ľudia iní. 
Rodina Joko Kawašima, ktorá žila v severokórejskom Raname, nepoznala skutočnú povahu Kórejčanov, kým k nim pod zámienkou ponuky drahých kovov neprišiel kórejský civilný vojnový pracovník.
Zobrali všetko, od Yokoinho ťažítka na papier až po matkine okuliare so zlatými obrubami. 
Príbeh Yoko" sa začína útekom jej matky a Yoko z tohto nebezpečného mesta.
Na rozdiel od Tennyho Japoncom nikdy nenapadlo ich preventívne a bez rozdielu vyvraždiť, ale len na tomto polostrove to bolo správne. 
Yoko bola svedkom toho, ako Kórejčania pri každej príležitosti úteku plienili domy Japoncov, útočili, vraždili a znásilňovali padlých. 
Americká rada pre vzdelávanie určila knihu ako doplnkovú čítanku pre študentov nižších ročníkov stredných škôl. Napriek tomu v roku 2006 začala Asociácia kórejských obyvateľov v USA okolo nej robiť veľký rozruch.
Tvrdili, že ide o falošné obvinenie, že Kórejčania sú brutálni ľudia, ktorí radi znásilňujú. 
Autorku Yoko Watkinsovú, ktorá žije v USA, odvliekli na stretnutie s denunciantmi, kde sa k nej pridali kórejskí korešpondenti a prinútili ju ospravedlniť sa.
Denník Boston Globe informoval o obesení a vyradení "Príbehu Yoko" z doplnkového čítania a čudoval sa, prečo japonskí korešpondenti zhrnutí vo Washingtone Yoko do konca ignorovali. 
Japonské dokumenty však, samozrejme, dokazujú, že Yoko mala pravdu. 
Žena, ktorá bola znásilnená a otehotnela na polostrove na ceste späť do Japonska, podstúpila potrat bez anestézie na klinike Futsukaichi neďaleko prístavu Hakata.
Dokonca len v lekárskom dotazníku za obdobie do konca júna 1946 "bolo 47 nelegálnych tehotenstiev. Páchateľmi bolo 28 Kórejčanov, 8 Sovietov a 6 Číňanov. ......
Na ulici sa hovorí o "zverských sovietskych vojakoch", ale v skutočnosti boli Kórejci trikrát nebezpečnejší ako zverskí Sovieti. 
Počet "repatriovaných Japoncov, ktorí boli zabití", ako to videl Yoko, nie je známy, ale v roku 2005 ministerstvo zahraničných vecí oznámilo, že Sovietsky zväz poslal do Severnej Kórey 27 000 internovaných japonských vojakov. 
Existujú svedectvá niekoľkých preživších, ktorí tvrdia, že v tejto kruto chladnej oblasti s nimi zle zaobchádzali, boli prepracovaní, bez jedla a "nútení spať pod holým nebom".
Predpokladá sa, že mnohí z nich zomreli potupnou smrťou. 
Minule bol japonský Červený kríž informovaný, že v Severnej Kórei sa našlo niekoľko tisíc pozostatkov Japoncov.
Denník Asahi Shimbun píše: "Japonci, ktorí utiekli na Kórejský polostrov z bývalého Mandžuska v dôsledku sovietskej invázie, mohli zomrieť od zimy a hladu.
Na vine bol bývalý Sovietsky zväz. 
Existuje aj svedectvo Yoko.
Je načase prestať písať nezodpovedné články a ignorovať brutalitu kórejského ľudu, ktorú dokázala história.
Nie je otázka Takešimy tiež dôsledkom nezodpovednosti Asahi Shimbun, ktorý o nej píše a necháva svoje lži bez kontroly?


2024/6/29 in Osaka


Es hora de dejar de escribir artículos irresponsables e ignorar la brutalidad de los coreanos.

2024年07月01日 17時04分54秒 | 全般

Asahi Shimbun, deja de escribir artículos irresponsables y de ignorar la brutalidad de los coreanos que la historia ha demostrado.
15 de octubre de 2023
Lo siguiente es del libro de Masayuki Takayama America and China Lie Like Great Men, que fue publicado el 28/2/2015.
Este trabajo también demuestra que es el único periodista del mundo de la posguerra.

Hace mucho tiempo, una anciana profesora de la Real Escuela de Ballet de Mónaco, muy respetada por las primas de todo el mundo, visitó Japón.
En aquella ocasión, habló de la importancia de la existencia de un artista.
Dijo: "Los artistas son importantes porque son los únicos que pueden arrojar luz sobre verdades ocultas y escondidas y expresarlas".
Nadie discutiría sus palabras.
No es exagerado decir que Masayuki Takayama no es sólo el único periodista del mundo de posguerra, sino también el único artista del mundo de posguerra.
Por otra parte, Oe... no quiero hablar mal del difunto, pero (siguiendo el ejemplo de Masayuki Takayama) Murakami y muchos otros que se llaman a sí mismos escritores o se consideran artistas ni siquiera son dignos del nombre de artistas.
Sólo han expresado las mentiras creadas por el Asahi Shimbun y otros, en lugar de arrojar luz sobre verdades ocultas y expresarlas.
Su existencia no se limita a Japón, sino que ocurre lo mismo en otros países del mundo.
En otras palabras, sólo hay unos pocos verdaderos artistas.
Este artículo es otra excelente prueba de que tengo razón en que nadie en el mundo merece hoy el Premio Nobel de Literatura más que Masayuki Takayama.
Es una lectura obligada no sólo para el pueblo japonés, sino para la gente de todo el mundo.

Antes de la "Marcha de la Muerte de Bataan", pide a los militares estadounidenses que respondan por la matanza indiscriminada de los lugareños.
Tras el bombardeo de Clark Field en Filipinas casi simultáneamente con el ataque a Pearl Harbor, el teniente general Masaharu Honma y 40.000 generales desembarcaron en el golfo de Lingayen dos semanas después, el 22 de diciembre de 1941, y expulsaron tres veces a las fuerzas estadounidenses y filipinas. 
MacArthur, tembloroso, informó a Washington del abandono de Manila y emprendió la retirada hacia la península de Bataan.
Los cobardes siempre corren rápido.
Lester Tenney, un tripulante de tanque que acababa de llegar a Luzón justo antes de que empezara la guerra, no era menos cobarde que MacArthur. 
Su equipo de tanques evitó encontrarse con vehículos japoneses y se dirigió directamente a la península de Bataan.
Cuando llegaron a una pequeña aldea, "los blancos no podían distinguir entre japoneses y filipinos, así que dispararon indiscriminadamente contra chozas y tiendas", matando a todos los que encontraban a su paso, según cuenta en su libro "La marcha de la muerte de Bataan". 
También dice que "mató inmediatamente a cualquiera que no tuviera identificación" y que "voló cuatro casas con cañones de tanque sobre familias enteras porque temían que los japoneses les avisaran".
Aunque técnicamente judío, Tenney parece creer que los blancos tienen el privilegio de matar a la gente de color. 
Se rindió a los japoneses seis meses después y lo llevaron a pie a un campo situado a sólo 12 kilómetros.
La mitad del trayecto fue en vagón de carga (ibíd.). Aun así, siguió denunciando a Japón con exagerado ruido, diciendo: "Fue una marcha infernal", el insensato ministro de Asuntos Exteriores Katsuya Okada le invitó a Japón para disculparse.
Debería haber sido entregado al gobierno filipino para ser juzgado por el crimen de matar a todos esos inocentes. 
Al mismo tiempo, en la Birmania británica, los británicos, que habían estado actuando "como dioses", temblaban ante la invasión japonesa.
En febrero de 1942, cuando el ejército japonés ya estaba cerca, se celebró un campeonato mensual de clubes en el prestigioso Rangún CC, y R. Hamilton ganó con una puntuación de 84, la más baja jamás registrada en el torneo.
¿El ejército japonés? Puede que pensaran que actuaban como tal, pero el marcador transmitía honestamente sus temores. 
Primero huyeron con sus familias a la India.
Cuando los vehículos japoneses se acercaron a Mandalay desde Rangún, el virrey Dorman Smith y sus hombres abandonaron su pose de dioses y se internaron en los densos bosques del norte, escapando del río Chindwin por escarpadas montañas hasta Imphal. 
Dos años después, durante la batalla de Imphal, el ejército japonés siguió los pasos de la huida de este gobernador general. 
El ejército británico indio debía proporcionar un fuerte escudo, pero primero huyeron los soldados indios y luego los oficiales británicos salieron en estampida tras ellos.
El grupo del oficial británico Gerald Fitzpatrick se encontró con un pequeño grupo de aldeanos en Taungsa, a unos 100 kilómetros al suroeste de Mandalay.
El resto fue igual que para el soldado estadounidense Tenney.
Confesó al South China Morning Post el 10 de julio de 1984 que había matado a las 27 personas de la aldea, incluidos niños, para evitar ser delatado al enemigo. 
Tanto la dominación colonial estadounidense como la británica fueron duras.
Cuando huían, naturalmente se vengaban, así que su forma de castigo era matar primero. 
Japón gobernaba de forma muy diferente a los británicos y estadounidenses.
En Taiwán, salvo Toyoki, la esposa de Hatta Yoichi, constructor de la presa de Wusantou, que se arrojó al aliviadero de la presa en persecución de su marido, muerto en combate, la mayoría de los japoneses fueron despedidos por sus amigos en Taiwán y regresaron tranquilamente al continente. 
En la península coreana, sin embargo, la gente era diferente. 
La familia de Yoko Kawashima, que vivía en Ranam, Corea del Norte, no conoció la verdadera naturaleza de los coreanos hasta que un trabajador de guerra civil coreano entró con los pies en la tierra con el pretexto de ofrecer metales preciosos.
Se lo llevaron todo, desde el pisapapeles de Yoko hasta las gafas con montura de oro de su madre. 
La historia de Yoko" comienza con su madre y Yoko escapando de esta peligrosa ciudad.
A diferencia de Tenny, los japoneses nunca pensaron en masacrarlos de forma preventiva e indiscriminada, pero sólo en esta península era lo correcto. 
Yoko fue testigo de cómo los coreanos saqueaban las casas de los japoneses en cada huida, atacaban y asesinaban, y violaban a los caídos. 
El Consejo de Educación de Estados Unidos designó el libro como lectura complementaria para estudiantes de secundaria. Aun así, en 2006, la Asociación de Residentes Coreanos en EE.UU. empezó a armar un gran alboroto al respecto.
Dijeron que era una falsa acusación de que los coreanos son gente brutal a la que le encanta violar. 
La autora, Yoko Watkins, que vive en EE.UU., fue arrastrada a una reunión de denuncia a la que acudieron corresponsales coreanos y la obligaron a disculparse.
El Boston Globe informó del ahorcamiento y de la retirada de "La historia de Yoko" del material de lectura complementario y se preguntó por qué los corresponsales japoneses apiñados en Washington ignoraron a Yoko hasta el final. 
Pero los documentos japoneses, por supuesto, dan la razón a Yoko. 
Una mujer que fue violada y se quedó embarazada en la península cuando regresaba a Japón abortó sin anestesia en la clínica Futsukaichi, cerca del puerto de Hakata.
Incluso sólo en el cuestionario médico correspondiente al periodo que finalizó en junio de 1946, "se produjeron 47 embarazos ilegales. Las autoras fueron 28 coreanas, 8 soviéticas y 6 chinas. ......
La palabra en la calle es "bestiales soldados soviéticos", pero en realidad, los coreanos eran tres veces más peligrosos que los bestiales soviéticos. 
Se desconoce el número de "japoneses repatriados que fueron asesinados", según la opinión de Yoko, pero en 2005 el Ministerio de Asuntos Exteriores anunció que la Unión Soviética había enviado a Corea del Norte a 27.000 de los soldados japoneses internados. 
Hay testimonios de los pocos supervivientes que dicen que fueron maltratados en aquella región de frío glacial, sobrecargados de trabajo sin comida y "obligados a dormir a la intemperie".
Se cree que muchos de ellos tuvieron una muerte ignominiosa. 
El otro día, la Cruz Roja japonesa fue informada de que se habían encontrado varios miles de restos de japoneses en Corea del Norte.
El Asahi Shimbun escribe: "Los japoneses que huyeron a la península coreana desde la antigua Manchuria debido a la invasión soviética pueden haber muerto de frío y hambre".
La culpa fue de la antigua Unión Soviética". 
También está el testimonio de Yoko.
Ya es hora de dejar de escribir artículos irresponsables y de ignorar la brutalidad del pueblo coreano, que la historia ha demostrado.
¿No es también el asunto de Takeshima el resultado de la irresponsabilidad de Asahi Shimbun al escribir sobre ello y dejar sus mentiras sin comprobar?

2024/6/29 in Osaka


Ini saatnya berhenti menulis artikel yang tidak bertanggung jawab dan mengabaikan

2024年07月01日 17時03分02秒 | 全般

Asahi Shimbun, berhentilah menulis artikel yang tidak bertanggung jawab dan mengabaikan kebrutalan orang Korea yang telah dibuktikan oleh sejarah.
15 Oktober 2023
Berikut ini adalah kutipan dari buku Masayuki Takayama yang berjudul America and China Lie Like Great Men, yang diterbitkan pada 28 Februari 2015.
Tulisan ini juga membuktikan bahwa dia adalah satu-satunya jurnalis di dunia pascaperang.

Dahulu kala, seorang profesor wanita tua dari Royal Ballet School of Monaco, yang sangat dihormati oleh para primadona di seluruh dunia, mengunjungi Jepang.
Pada waktu itu, dia berbicara tentang pentingnya keberadaan seorang seniman.
Dia berkata, "Seniman itu penting karena mereka adalah satu-satunya yang dapat menjelaskan kebenaran yang tersembunyi dan tersembunyi serta mengekspresikannya."
Tidak ada yang akan membantah kata-katanya.
Tidaklah berlebihan jika dikatakan bahwa Masayuki Takayama bukan hanya satu-satunya jurnalis di dunia pascaperang, tetapi juga satu-satunya seniman di dunia pascaperang.
Di sisi lain, Oe... Saya tidak ingin menjelek-jelekkan almarhum, tetapi (mengikuti contoh Masayuki Takayama di bawah ini) Murakami dan banyak orang lain yang menyebut diri mereka penulis atau menganggap diri mereka seniman bahkan tidak layak disebut seniman.
Mereka hanya mengungkapkan kebohongan yang diciptakan oleh Asahi Shimbun dan yang lainnya, bukannya menyingkap kebenaran yang tersembunyi dan mengekspresikannya.
Keberadaan mereka tidak terbatas di Jepang, tetapi juga di negara-negara lain di seluruh dunia.
Dengan kata lain, hanya ada beberapa seniman sejati.
Tulisan ini adalah bukti lain yang sangat baik bahwa saya benar bahwa tidak ada seorang pun di dunia saat ini yang lebih pantas menerima Hadiah Nobel Sastra selain Masayuki Takayama.
Ini adalah bacaan yang harus dibaca tidak hanya untuk orang Jepang tetapi juga untuk orang-orang di seluruh dunia.

Sebelum "Bataan Death March," Anda meminta militer AS untuk bertanggung jawab atas pembantaian tanpa pandang bulu terhadap penduduk setempat.
Setelah pengeboman Clark Field di Filipina hampir bersamaan dengan serangan terhadap Pearl Harbor, Letnan Jenderal Masaharu Honma dan 40.000 jenderal mendarat di Teluk Lingayen dua minggu kemudian, pada tanggal 22 Desember 1941, dan mengusir tiga kali lipat pasukan Amerika Serikat dan Filipina. 
MacArthur yang gemetar memberi tahu Washington tentang ditinggalkannya Manila dan mulai mundur ke Semenanjung Bataan.
Para pengecut selalu berlari cepat.
Lester Tenney, seorang awak tank yang baru saja tiba di Luzon sebelum perang dimulai, tidak kalah pengecutnya dengan MacArthur. 
Tim tanknya menghindari pertemuan dengan kendaraan Jepang dan langsung menuju Semenanjung Bataan.
Ketika mereka tiba di sebuah desa kecil, "orang kulit putih tidak dapat membedakan antara orang Jepang dan orang Filipina, sehingga mereka menembaki gubuk-gubuk dan toko-toko tanpa pandang bulu," menewaskan semua orang yang dilewatinya, demikian menurut bukunya, "The Bataan Death March. 
Dia juga mengatakan bahwa dia "segera membunuh siapa saja yang tidak memiliki identitas" dan bahwa dia "meledakkan empat rumah dengan senjata tank ke seluruh keluarga karena mereka takut Jepang akan membocorkannya.
Meskipun secara teknis adalah seorang Yahudi, Tenney tampaknya percaya bahwa orang kulit putih memiliki hak istimewa untuk membunuh orang kulit berwarna. 
Dia menyerah kepada Jepang enam bulan kemudian dan dibawa ke sebuah kamp yang hanya berjarak 12 kilometer.
Setengah dari perjalanannya ditempuh dengan mobil barang (ibid.). Namun, dia terus mengecam Jepang dengan suara yang berlebihan, dengan mengatakan, "Itu adalah pawai neraka," Menteri Luar Negeri Katsuya Okada yang bodoh mengundangnya ke Jepang untuk meminta maaf.
Seharusnya dia diserahkan kepada pemerintah Filipina untuk diadili atas kejahatannya membunuh orang-orang yang tidak bersalah. 
Pada saat yang sama, di Burma Britania, Inggris, yang telah bertindak "seperti dewa", gemetar karena invasi Jepang.
Pada bulan Februari 1942, ketika tentara Jepang sudah dekat, kejuaraan klub bulanan diadakan di Rangoon CC yang bergengsi, dan R. Hamilton menang dengan skor 84, skor terendah yang pernah tercatat dalam turnamen tersebut.
Tentara Jepang? Mereka mungkin mengira mereka sedang berakting, tetapi skor tersebut secara jujur menyampaikan ketakutan mereka. 
Mereka pertama kali melarikan diri dari keluarga mereka ke India.
Ketika kendaraan Jepang mendekati Mandalay dari Rangoon, Wakil Raja Dorman Smith dan anak buahnya meninggalkan pose mereka sebagai Dewa dan memisahkan diri ke hutan lebat di utara, melarikan diri dari Sungai Chindwin melalui pegunungan curam ke Imphal. 
Dua tahun kemudian, selama Pertempuran Imphal, tentara Jepang mengikuti jejak pelarian gubernur jenderal ini. 
Tentara India Inggris seharusnya menyediakan perisai yang kuat, tetapi pertama-tama, tentara India melarikan diri, dan kemudian perwira Inggris menyerbu mereka.
Kelompok perwira Inggris Gerald Fitzpatrick bertemu dengan sekelompok kecil penduduk desa di Taungsa, sekitar 100 kilometer barat daya Mandalay.
Selebihnya sama dengan tentara AS Tenney.
Dia mengaku kepada South China Morning Post pada tanggal 10 Juli 1984, bahwa dia telah membunuh semua 27 orang di desa tersebut, termasuk anak-anak, untuk menghindari dilaporkan kepada musuh. 
Pemerintahan kolonial AS dan Inggris sangat kejam.
Ketika mereka melarikan diri, mereka secara alamiah akan dibalas, sehingga bentuk hukumannya adalah membunuh terlebih dahulu. 
Jepang memerintah dengan cara yang sangat berbeda dari Inggris dan Amerika.
Di Taiwan, kecuali Toyoki, istri Hatta Yoichi, yang membangun Bendungan Wusantou, yang melemparkan dirinya ke dalam saluran air bendungan untuk mengejar suaminya yang terbunuh, kebanyakan orang Jepang akan diantar pulang oleh teman-temannya di Taiwan dan secara diam-diam kembali ke daratan. 
Namun, di Semenanjung Korea, orang-orang berbeda. 
Keluarga Yoko Kawashima, yang tinggal di Ranam, Korea Utara, tidak mengetahui sifat asli orang Korea sampai seorang pekerja perang sipil Korea datang dengan dalih menawarkan logam mulia.
Mereka mengambil semuanya, mulai dari pemberat kertas milik Yoko hingga kacamata berbingkai emas milik ibunya. 
"The Yoko Story" dimulai dengan ibu dan Yoko yang melarikan diri dari kota yang berbahaya ini.
Tidak seperti Tenny, Jepang tidak pernah berpikir untuk membantai mereka tanpa pandang bulu, tetapi hanya di semenanjung ini hal itu adalah hal yang benar untuk dilakukan. 
Yoko menyaksikan orang-orang Korea menjarah rumah-rumah orang Jepang di setiap kesempatan pelarian mereka, menyerang dan membunuh, serta memperkosa mereka yang jatuh. 
Dewan Pendidikan AS menetapkan buku ini sebagai bacaan tambahan untuk siswa sekolah menengah pertama. Namun, pada tahun 2006, Asosiasi Penduduk Korea di AS mulai mempermasalahkannya.
Mereka mengatakan bahwa itu adalah tuduhan yang salah bahwa orang Korea adalah orang yang brutal dan suka memperkosa. 
Penulisnya, Yoko Watkins, yang tinggal di AS, diseret ke sebuah pertemuan pengaduan yang dihadiri oleh para koresponden Korea dan memaksanya untuk meminta maaf.
The Boston Globe melaporkan penggantungan dan penghapusan "Kisah Yoko" dari bahan bacaan tambahan dan bertanya-tanya mengapa koresponden Jepang yang berkerumun di Washington mengabaikan Yoko sampai akhir. 
Namun, dokumen-dokumen Jepang, tentu saja, membuktikan bahwa Yoko benar. 
Seorang wanita yang diperkosa dan hamil di semenanjung itu dalam perjalanan pulang ke Jepang menjalani aborsi tanpa anestesi di Klinik Futsukaichi di dekat pelabuhan Hakata.
Bahkan dalam kuesioner medis untuk periode yang berakhir pada bulan Juni 1946 saja, "Ada 47 kehamilan ilegal. Pelakunya adalah 28 orang Korea, 8 orang Soviet, dan 6 orang Cina. ......
Kata-kata yang beredar di masyarakat adalah "tentara Soviet yang kejam", tetapi pada kenyataannya, orang-orang Korea tiga kali lebih berbahaya daripada tentara Soviet yang kejam. 
Jumlah "orang Jepang yang dipulangkan dan dibunuh", seperti yang dilihat Yoko, tidak diketahui, tetapi pada 2005, Kementerian Luar Negeri mengumumkan bahwa Uni Soviet telah mengirim 27.000 tentara Jepang yang ditawan ke Korea Utara. 
Ada kesaksian dari beberapa orang yang selamat yang mengatakan bahwa mereka dianiaya di daerah yang sangat dingin itu, bekerja terlalu keras tanpa makanan, dan "dipaksa tidur di luar ruangan."
Banyak dari mereka yang diyakini meninggal dengan cara yang memalukan. 
Beberapa hari yang lalu, Palang Merah Jepang diberitahu bahwa beberapa ribu jenazah orang Jepang telah ditemukan di Korea Utara.
Asahi Shimbun menulis, "Orang Jepang yang melarikan diri ke Semenanjung Korea dari bekas Manchuria karena invasi Soviet mungkin telah meninggal karena kedinginan dan kelaparan.
Bekas Uni Soviet-lah yang harus disalahkan. 
Ada juga kesaksian dari Yoko.
Sudah waktunya untuk berhenti menulis artikel yang tidak bertanggung jawab dan mengabaikan kebrutalan rakyat Korea, yang telah dibuktikan oleh sejarah.
Bukankah masalah Takeshima juga merupakan hasil dari ketidakbertanggungjawaban Asahi Shimbun dalam menulis tentang hal itu dan membiarkan kebohongan mereka?

2024/6/29 in Osaka

 


È ora di smettere di scrivere articoli irresponsabili e di ignorare la brutalità dei coreani

2024年07月01日 17時01分41秒 | 全般

Asahi Shimbun, smettete di scrivere articoli irresponsabili e di ignorare la brutalità dei coreani che la storia ha dimostrato.
15 ottobre 2023
Quanto segue è tratto dal libro di Masayuki Takayama America e Cina mentono come grandi uomini, pubblicato il 28 febbraio 2015.
Questo scritto dimostra anche che egli è il solo e unico giornalista del dopoguerra.

Molto tempo fa, un'anziana professoressa della Royal Ballet School di Monaco, molto rispettata dalle primedonne di tutto il mondo, visitò il Giappone.
In quell'occasione, parlò dell'importanza dell'esistenza di un artista.
Disse: "Gli artisti sono importanti perché sono gli unici che possono far luce su verità nascoste e celate ed esprimerle".
Nessuno potrebbe contestare le sue parole.
Non è esagerato dire che Masayuki Takayama non è solo l'unico giornalista del dopoguerra, ma anche l'unico artista del dopoguerra.
D'altra parte, Oe... non voglio parlare male del defunto, ma (per seguire l'esempio di Masayuki Takayama) Murakami e molti altri che si definiscono scrittori o si considerano artisti non sono nemmeno degni del nome di artisti.
Hanno solo espresso le menzogne create dall'Asahi Shimbun e da altri piuttosto che far luce su verità nascoste ed esprimerle.
La loro esistenza non è limitata al Giappone, ma è la stessa in altri Paesi del mondo.
In altre parole, i veri artisti sono pochi.
Questo saggio è un'altra eccellente prova che ho ragione nel dire che nessuno al mondo oggi merita il Premio Nobel per la Letteratura più di Masayuki Takayama.
È una lettura obbligata non solo per il popolo giapponese, ma per tutti i popoli del mondo.

Prima della "Marcia della morte di Bataan", lei chiede all'esercito americano di rispondere del massacro indiscriminato della popolazione locale.
Dopo il bombardamento di Clark Field nelle Filippine quasi contemporaneamente all'attacco a Pearl Harbor, il tenente generale Masaharu Honma e 40.000 generali sbarcarono nel Golfo di Lingayen due settimane dopo, il 22 dicembre 1941, e scacciarono tre volte le forze statunitensi e filippine. 
MacArthur, tremante, informò Washington dell'abbandono di Manila e iniziò a ritirarsi verso la penisola di Bataan.
I codardi corrono sempre veloci.
Lester Tenney, un carrista appena arrivato a Luzon poco prima dell'inizio della guerra, non era meno codardo di MacArthur. 
La sua squadra di carri armati evitò di incontrare i veicoli giapponesi e si diresse direttamente verso la penisola di Bataan.
Quando arrivarono a un piccolo villaggio, "i bianchi non riuscirono a distinguere tra giapponesi e filippini, così spararono indiscriminatamente su capanne e negozi", uccidendo tutti quelli che incontravano, secondo il suo libro "La marcia della morte di Bataan". 
Racconta anche di aver "ucciso immediatamente chiunque non avesse un documento di identità" e di aver "fatto saltare in aria quattro case con i cannoni dei carri armati su intere famiglie perché temevano che i giapponesi li avrebbero avvertiti".
Anche se tecnicamente ebreo, Tenney sembra credere che i bianchi abbiano il privilegio di uccidere le persone di colore. 
Si arrese ai giapponesi sei mesi dopo e fu portato a piedi in un campo a soli 12 chilometri di distanza.
Metà del viaggio fu fatto con un vagone merci (ibid.). Nonostante ciò, continuò a denunciare il Giappone con toni esagerati, dicendo: "È stata una marcia infernale", il folle ministro degli Esteri Katsuya Okada lo invitò in Giappone per scusarsi.
Avrebbe dovuto essere consegnato al governo filippino per essere processato per il crimine di aver ucciso tutti quegli innocenti. 
Allo stesso tempo, nella Birmania britannica, gli inglesi, che si erano comportati "come degli dei", tremavano per l'invasione giapponese.
Nel febbraio 1942, quando l'esercito giapponese era già vicino, si tenne un campionato mensile di club presso il prestigioso Rangoon CC, e R. Hamilton vinse con un punteggio di 84, il più basso mai registrato nel torneo.
L'esercito giapponese? Forse pensavano di comportarsi come tale, ma il punteggio trasmetteva onestamente le loro paure. 
Per prima cosa fuggirono con le loro famiglie in India.
Quando i veicoli giapponesi si avvicinarono a Mandalay da Rangoon, il viceré Dorman Smith e i suoi uomini abbandonarono la loro posa da divinità e si rifugiarono nelle fitte foreste a nord, fuggendo dal fiume Chindwin attraverso ripide montagne fino a Imphal. 
Due anni dopo, durante la battaglia di Imphal, l'esercito giapponese seguì le orme della fuga del governatore generale. 
L'esercito indiano britannico avrebbe dovuto fornire un forte scudo, ma prima i soldati indiani fuggirono e poi gli ufficiali britannici li inseguirono.
Il gruppo dell'ufficiale britannico Gerald Fitzpatrick incontrò un piccolo gruppo di abitanti del villaggio a Taungsa, circa 100 chilometri a sud-ovest di Mandalay.
Il resto è stato come per il soldato americano Tenney.
Il 10 luglio 1984 confessò al South China Morning Post di aver ucciso tutte le 27 persone del villaggio, compresi i bambini, per evitare di essere segnalato al nemico. 
Il dominio coloniale sia americano che britannico era duro.
Quando fuggivano, naturalmente si vendicavano, quindi la loro forma di punizione era quella di uccidere per primi. 
Il Giappone governava in modo molto diverso dagli inglesi e dagli americani.
A Taiwan, ad eccezione di Toyoki, la moglie di Hatta Yoichi, costruttore della diga di Wusantou, che si gettò nel canale di scarico della diga per inseguire il marito, ucciso in azione, la maggior parte dei giapponesi fu salutata dagli amici di Taiwan e tornò tranquillamente sul continente. 
Nella penisola coreana, invece, la situazione era diversa. 
La famiglia di Yoko Kawashima, che viveva a Ranam, in Corea del Nord, non conosceva la vera natura dei coreani fino a quando un lavoratore civile di guerra coreano non arrivò con i piedi per terra con il pretesto di offrire metalli preziosi.
Si portarono via tutto, dal fermacarte di Yoko agli occhiali con la montatura d'oro di sua madre. 
La storia di Yoko" inizia con la fuga della madre e di Yoko da questa città pericolosa.
A differenza di Tenny, i giapponesi non hanno mai pensato di massacrarli preventivamente e indiscriminatamente, ma solo in questa penisola era la cosa giusta da fare. 
Yoko ha visto i coreani saccheggiare le case dei giapponesi in ogni occasione di fuga, attaccare, uccidere e stuprare i caduti. 
L'U.S. Board of Education ha designato il libro come lettura supplementare per gli studenti delle scuole medie. Tuttavia, nel 2006, l'Associazione dei residenti coreani negli Stati Uniti ha iniziato a sollevare un gran polverone.
Secondo l'associazione, si trattava di un'accusa falsa, secondo la quale i coreani sarebbero persone brutali che amano stuprare. 
L'autrice, Yoko Watkins, che vive negli Stati Uniti, fu trascinata a un incontro di denuncia dove i corrispondenti coreani la raggiunsero e la costrinsero a scusarsi.
Il Boston Globe ha riferito dell'impiccagione e della rimozione della "Storia di Yoko" dal materiale di lettura supplementare e si è chiesto perché i corrispondenti giapponesi riuniti a Washington abbiano ignorato Yoko fino alla fine. 
Ma i documenti giapponesi, ovviamente, danno ragione a Yoko. 
Una donna violentata e rimasta incinta nella penisola, mentre tornava in Giappone, fu sottoposta a un aborto senza anestesia presso la clinica Futsukaichi, vicino al porto di Hakata.
Anche nel questionario medico relativo al solo periodo che termina nel giugno 1946, "Ci sono state 47 gravidanze illegali. I responsabili erano 28 coreani, 8 sovietici e 6 cinesi". ......
La parola d'ordine è "soldati sovietici bestiali", ma in realtà i coreani erano tre volte più pericolosi dei sovietici bestiali. 
Il numero di "giapponesi rimpatriati che furono uccisi", come lo vede Yoko, è sconosciuto, ma nel 2005 il Ministero degli Affari Esteri ha annunciato che l'Unione Sovietica aveva inviato in Corea del Nord 27.000 soldati giapponesi internati. 
Ci sono testimonianze dei pochi sopravvissuti che dicono di essere stati maltrattati in quella regione dal freddo pungente, di aver lavorato troppo senza cibo e di essere stati "costretti a dormire all'aperto".
Si ritiene che molti di loro siano morti in modo ignominioso. 
L'altro giorno, la Croce Rossa giapponese è stata informata del ritrovamento di diverse migliaia di resti giapponesi in Corea del Nord.
L'Asahi Shimbun scrive: "I giapponesi fuggiti nella penisola coreana dall'ex Manciuria a causa dell'invasione sovietica potrebbero essere morti di freddo e di fame.
La colpa era dell'ex Unione Sovietica". 
C'è anche la testimonianza di Yoko.
È ora di smettere di scrivere articoli irresponsabili e di ignorare la brutalità del popolo coreano, che la storia ha dimostrato.
La questione di Takeshima non è forse anche il risultato dell'irresponsabilità dell'Asahi Shimbun nello scriverne e nel lasciare le proprie bugie senza controllo?

2024/6/29 in Osaka

 


It is time to stop writing irresponsible articles and ignoring the brutality of the Korean

2024年07月01日 16時56分44秒 | 全般

Asahi Shimbun, stop writing irresponsible articles and ignoring the brutality of the Koreans that history has proven.
October 15, 2023
The following is from Masayuki Takayama's book America and China Lie Like Great Men, which was published on 2/28/2015.
This paper also proves that he is the one and only journalist in the postwar world.

A long time ago, an elderly female professor of the Royal Ballet School of Monaco, who is highly respected by primas worldwide, visited Japan.
At that time, she spoke about the significance of an artist's existence.
She said, "Artists are important because they are the only ones who can shed light on hidden and concealed truths and express them."
No one would dispute her words.
It is no exaggeration to say that Masayuki Takayama is not only the one and only journalist in the postwar world but also the one and only artist in the postwar world.
On the other hand, Oe...I don't want to speak ill of the deceased, but (to follow Masayuki Takayama's example below) Murakami and many others who call themselves writers or think of themselves as artists are not even worthy of the name of artists.
They have only expressed the lies created by the Asahi Shimbun and others rather than shedding light on hidden truths and expressing them.
Their existence is not limited to Japan but is the same in other countries worldwide.
In other words, there are only a few true artists.
This paper is another excellent proof that I am right that no one in the world today deserves the Nobel Prize in Literature more than Masayuki Takayama.
It is a must-read not only for the Japanese people but for people worldwide.

Before the "Bataan Death March," you ask the U.S. military to answer for the indiscriminate slaughter of the locals.
Following the bombing of Clark Field in the Philippines almost simultaneously with the attack on Pearl Harbor, Lieutenant General Masaharu Honma and 40,000 generals landed at Lingayen Gulf two weeks later, on December 22, 1941, and drove out three times the U.S. and Philippine forces. 
Trembling MacArthur informed Washington of the abandonment of Manila and began to retreat to the Bataan Peninsula.
Cowards always run fast.
Lester Tenney, a tank crewman who had just arrived in Luzon just before the war started, was no less cowardly than MacArthur. 
His tank team avoided encountering Japanese vehicles and headed straight for the Bataan Peninsula.
When they came to a small village, "the whites could not distinguish between Japanese and Filipinos, so they shot indiscriminately at huts and stores," killing everyone in their path, according to his book, "The Bataan Death March. 
He also says that he "immediately killed anyone who did not have identification" and that he "blew up four houses with tank guns on entire families because they were afraid the Japanese would tip them off.
Although technically Jewish, Tenney seems to believe that whites have the privilege of killing people of color. 
He surrendered to the Japanese six months later and was walked to a camp only 12 kilometers away.
Half the journey was by freight car (ibid.). Still, he continued to denounce Japan with exaggerated noise, saying, "It was a hellish march," the foolish Foreign Minister Katsuya Okada invited him to Japan to apologize.
He should have been handed over to the Philippine government to be tried for the crime of killing all those innocent people. 
At the same time, in British Burma, the British, who had been acting "like gods," were trembling at the Japanese invasion.
In February 1942, when the Japanese army was already close by, a monthly club championship was held at the prestigious Rangoon CC, and R. Hamilton won with a score of 84, the lowest ever recorded in the tournament.
The Japanese Army? They may have thought they were acting like it, but the score honestly conveyed their fears. 
They first fled their families to India. 
When the Japanese vehicles approached Mandalay from Rangoon, Viceroy Dorman Smith and his men abandoned their pose as Gods and broke away into the dense forests to the north, escaping from the Chindwin River over steep mountains to Imphal. 
Two years later, during the Battle of Imphal, the Japanese army followed in the footsteps of this governor-general's escape. 
The British Indian Army was supposed to provide a strong shield, but first, the Indian soldiers fled, and then the British officers stampede after them.
British officer Gerald Fitzpatrick's group met a small group of villagers at Taungsa, about 100 kilometers southwest of Mandalay.
The rest was the same as for U.S. soldier Tenney.
He confessed to the South China Morning Post on July 10, 1984, that he had killed all 27 people in the village, including children, to avoid being reported to the enemy. 
Both U.S. and British colonial rule was harsh.
When they fled, they naturally got even, so their form of punishment was to kill first. 
Japan ruled quite differently from the British and Americans.
In Taiwan, except for Toyoki, the wife of Hatta Yoichi, who built the Wusantou Dam, who threw herself into the dam's spillway in pursuit of her husband, who was killed in action, most Japanese were seen off by their friends in Taiwan and quietly returned to the mainland. 
On the Korean Peninsula, however, people were different. 
Yoko Kawashima's family, who lived in Ranam, North Korea, did not know the true nature of the Koreans until a Korean civilian war worker came in with his feet under the pretext of offering precious metals.
They took everything from Yoko's paperweight to her mother's gold-rimmed glasses. 
The Yoko Story" begins with her mother and Yoko escaping this dangerous town.
Unlike Tenny, the Japanese never thought of preemptively and indiscriminately slaughtering them, but only on this peninsula was it the right thing to do. 
Yoko witnessed the Koreans looting the homes of the Japanese on every occasion of their escape, attacking and murdering, and raping the fallen. 
The U.S. Board of Education designated the book as a supplemental reader for junior high school students. Still, in 2006, the Korean Residents Association in the U.S. began making a big fuss about it.
They said it was a false accusation that Koreans are brutal people who love to rape. 
The author, Yoko Watkins, who lives in the U.S., was dragged to a denunciation meeting where Korean correspondents joined her and forced her to apologize.
The Boston Globe reported the hanging and the removal of "Yoko's Story" from the supplemental reading material and wondered why the Japanese correspondents huddled in Washington ignored Yoko to the end. 
But the Japanese documents, of course, prove Yoko right. 
A woman who was raped and became pregnant on the peninsula on her way back to Japan underwent an abortion without anesthesia at the Futsukaichi Clinic near the port of Hakata.
Even in the medical questionnaire for the period ending June 1946 alone, "There were 47 illegal pregnancies. The perpetrators were 28 Koreans, 8 Soviets, and 6 Chinese. ......
The word on the street is "beastly Soviet soldiers," but in reality, the Koreans were three times more dangerous than the beastly Soviets. 
The number of "repatriated Japanese who were killed," as Yoko saw it, is unknown, but in 2005, the Ministry of Foreign Affairs announced that the Soviet Union had sent 27,000 of the interned Japanese soldiers to North Korea. 
There are testimonies from the few survivors who say that they were mistreated in that bitterly cold region, overworked without food, and "forced to sleep outdoors."
Many of them are believed to have died an ignominious death. 
The other day, the Japanese Red Cross was informed that several thousand Japanese remains had been found in North Korea.
The Asahi Shimbun writes, "Japanese who fled to the Korean Peninsula from the former Manchuria due to the Soviet invasion may have died of cold and hunger.
It was the former Soviet Union that was to blame. 
There is also the testimony of Yoko.
It is time to stop writing irresponsible articles and ignoring the brutality of the Korean people, which history has proven.
Isn't the Takeshima issue also a result of Asahi Shimbun's irresponsibility in writing about it and leaving their lies unchecked?

 


2024/6/29 in Osaka


アジアをいじめ搾取したのは白人ではなく、侵略者日本だったという歴史の書き換えを求められた。

2024年07月01日 16時13分15秒 | 全般

アメリカが行った戦後処理は、日本人というひとつの民族を根本からつき崩すという意味で、すこぶる用意周到だったね。
2019年02月17日

2019年2月10日初版発行の「マスメディアの罪と罰」高山正之×阿比留瑠偉は活字が読める日本国民全員が必読の書である。
戦後の世界で唯一無二のジャーナリストである高山正之と現役最高の新聞記者である阿比留瑠偉、産経新聞社の先輩・後輩が対談の形をとった、この本は老眼の人たちにも優しい本である。
老眼の人たちは、今すぐに最寄りの書店に購読に向かうべきである。
高齢者の人達はperson with limited access to informationで、朝日、毎日、東京、中日等の新聞を購読し、彼らの子会社のテレビ局の報道番組を視聴し、NHKを視聴している人たちが大半なのだから。
読者の方々は、周囲の高齢者の人たちや、テレビを情報源にしているご婦人方にも、この本を推奨しなければならない。

●社会全体に行き渡る反日的傾向
高山 
朝日新聞やNHKが吹き込まれたのは、日本が植民地支配に苦しむアジア諸国を解放したヒーローであってはならない、「アジア解放のために殉じ、敗れ去ったなどと思わせるな」というコーデル・ハルの言葉だった。
アジアをいじめ搾取したのは白人ではなく、侵略者日本だったという歴史の書き換えを求められた。
この稿続く。

 


2024/6/29 in Osaka


The U.S. postwar process was extensive in its attempt to destroy the Japanese as a people

2024年07月01日 16時09分20秒 | 全般

The U.S. postwar process was extensive in its attempt to destroy the Japanese as a people from the ground up..
February 17, 2019

Masayuki Takayama and Rui Abiru's "Crimes and Punishments of the Mass Media," first published on February 10, 2019, is a must-read for all Japanese citizens who can read print.
In the form of a dialogue between Masayuki Takayama, the one and only journalist in the postwar world, and Rui Abiru, the best newspaper reporter working today, senior and junior members of the Sankei Shimbun, this book is friendly to the presbyopic.
The book is also friendly to the presbyopic, and those who are presbyopic should head to their nearest bookstore to subscribe.
Older people have limited access to information, and most of them subscribe to Asahi, Mainichi, Tokyo, Chunichi, and other newspapers, watch news programs on their subsidiary T.V. stations, and listen to NHK.
Readers should recommend this book to older adults and ladies who use T.V. as their source of information.

Anti-Japanese tendencies that pervade the entire society
Takayama 
The Asahi Shimbun and NHK were infused with Cordell Hull's words that Japan should not be a hero who liberated Asian countries suffering from colonial rule and that "Japan should not be a martyr for the liberation of Asia and let people think that it has been defeated.
We were asked to rewrite history to say that it was not the whites who bullied and exploited Asia but the invaders, Japan.
This article continues.


2024/6/29 in Osaka


Ripubblica! Doveva avere la capacità di vedere la vera natura del problema.

2024年07月01日 15時39分15秒 | 全般

Quanto segue è tratto dalla rubrica regolare di Yoshiko Sakurai sulla prima pagina del Sankei Shimbun di oggi.
Questo articolo dimostra che è un tesoro nazionale, un supremo "tesoro nazionale", come lo definisce Saicho.
Questo articolo è stato il primo da molto tempo a questa parte in cui si è trovata perfettamente nel suo elemento.
È una lettura obbligata non solo per i giapponesi, ma per tutto il mondo.
La parte in cui menziona la cooperazione militare tra Cina e Russia rivela un fatto che non è mai stato conosciuto dalle persone che leggono l'Asahi, il Nikkei e altri giornali e guardano solo i notiziari delle loro stazioni televisive affiliate e della NHK.

Un nuovo inizio con un aspirante presidente
Negli Stati Uniti si moltiplicano le richieste di dimissioni del Presidente Biden.
Il 28 giugno, il Wall Street Journal ha scritto che dovrebbe lasciare il posto al suo successore per "patriottismo, non per partigianeria".
La decisione è che gli Stati Uniti non possono resistere con Biden in una posizione di significativo declino.
Diciamo la stessa cosa al Primo Ministro Fumio Kishida se non riesce a rivedere la Costituzione e a stabilire una legislazione stabile sulla successione imperiale (giapponese).
L'LDP deve eleggere un aspirante presidente per sostituire Kishida, discutere a fondo lo stato della nazione e ricominciare da capo.
Questo è nell'interesse nazionale.
Nell'ottobre 2021, poco dopo essere diventato primo ministro, Kishida ha ottenuto una vittoria schiacciante alle elezioni della Camera bassa.
Nel luglio dell'anno successivo, ha ottenuto la maggioranza alle elezioni della Camera Alta.
Nel dicembre dello stesso anno, il Gabinetto ha approvato tre documenti storici sulla strategia di sicurezza.
Insieme al suo impegno a rivedere la Costituzione, l'opinione pubblica ha percepito Kishida come determinato a portare avanti l'eredità dell'ex Primo Ministro Shinzo Abe e come capace di comprendere l'essenza della sicurezza nazionale.
Per questo motivo il suo sostegno è stato schiacciante.
La riforma costituzionale e la legislazione per una stabile successione imperiale (giapponese), che Kishida ha ripetutamente promesso, sono essenziali per ripristinare i valori giapponesi e l'identità nazionale.
Per i politici dell'LDP, portare a termine questi due compiti dovrebbe essere più di una semplice promessa; dovrebbe essere una missione che deriva dalla fondazione del partito. 
Tuttavia, quando Abe è stato assassinato ed è emersa la questione della Chiesa dell'Unificazione, la vera natura di Kishida ha iniziato a trapelare.
Al centro dell'incidente c'era l'assassinio di Abe.
Come farà il primo ministro, di concerto con il popolo, a seppellire la perdita, il dolore e il risentimento più significativi del Giappone?
Come avrebbe risposto e superato la situazione dal punto di vista legale e sociale?
Questo era il tema.
Tuttavia, quando i media hanno parlato in massa della questione dell'ex Chiesa dell'Unificazione, Kishida ha distolto la sua attenzione dalla sostanza della questione.
Si è concentrato sulla liquidazione del rapporto tra l'ex Chiesa dell'Unificazione e l'LDP.
Doveva avere la capacità di vedere la vera natura della questione.
Non c'è da stupirsi che il suo indice di gradimento sia diminuito. 
Dopo la morte di Abe, l'influenza del Ministero delle Finanze su Kishida si è rafforzata e l'opinione pubblica l'ha soprannominato "lo spettacolo delle tasse".
Criticato aspramente dall'opinione pubblica, Kishida ha proposto una riduzione forfettaria delle tasse nell'ottobre 2023. 
Molti l'hanno interpretata come una manovra elettorale e il suo indice di gradimento è sceso ulteriormente.
Era un fenomeno impossibile che una misura di riduzione delle tasse causasse un calo dell'indice di gradimento.
Kishida aveva bisogno di aiuto per capire la natura dell'odore di pesce che il pubblico percepiva. 
Il successivo incidente che ha coinvolto la fazione dell'LDP per la mancata denuncia delle entrate del partito è stato un crimine formale in cui l'LDP ha omesso di denunciare fondi politici che avrebbero dovuto essere denunciati.
Tuttavia, quando l'Asahi Shimbun ha scritto di "fondi sottobanco" e altri media hanno seguito l'esempio, Kishida si è nuovamente allontanato dal punto e si è trovato immerso in un ginepraio di discussioni.
Durante gli oltre sei mesi in cui è rimasto impantanato, il corretto rapporto tra politica e denaro non è stato né discusso né compreso.
Kishida è rimasto distratto dall'essenza della questione fino ad oggi. 
Il Primo Ministro Fumio Kishida non è in grado di leggere l'essenza della situazione e non ha il senso del quadro generale. 
L'ex primo ministro Shinzo Abe parlava spesso di diplomazia globale.
Circondato da Stati autoritari come Cina, Russia e Corea del Nord, questo pensiero strategico è particolarmente essenziale per il Giappone.
Consapevole della sua importanza, l'Istituto per gli studi nazionali e fondamentali ha sponsorizzato il Gruppo di studi sulla sicurezza globale.
Il co-sponsor del gruppo di studio, Kiyofumi Iwata, ex capo di Stato Maggiore di Terra, è sempre più preoccupato che la "nostra parte" venga sconfitta nella guerra di aggressione della Russia contro l'Ucraina, visto che il "nuovo asse del male" composto da Cina, Russia, RPDC e Iran sta rafforzando la sua cooperazione. 
Mai prima d'ora gli Stati Uniti hanno affrontato quattro avversari contemporaneamente: Cina, Russia, RPDC e Iran.
Con il rafforzamento della cooperazione tra le quattro potenze, il sostegno militare alla Russia ha raggiunto un livello straordinario. 

Da questa primavera, l'esercito russo si è concentrato su:

  1. disseminazione di ostacoli anticarro in cemento.
  2. Scavare trincee.
  3. Sotterrare mine terrestri in previsione di un'offensiva inversa da parte dell'esercito ucraino.

L'accuratezza del lavoro è stata tale che l'esercito ucraino, che ha lanciato un'offensiva inversa, si trova ora in difficoltà. 
Iwata sottolinea che la Cina sostiene le azioni militari della Russia.
Secondo le statistiche del settembre 2022, le esportazioni cinesi di attrezzature per lo scavo in Russia sono aumentate di oltre quattro volte rispetto all'anno precedente. Grazie alla fornitura di attrezzature per il trinceramento da parte della Cina, la Russia è stata in grado di costruire fortificazioni difensive mai viste prima. 
I russi hanno anche disseminato mine a una densità più di dieci volte superiore a quella delle mine militari convenzionali.
Questo ha reso difficile qualsiasi offensiva inversa. 
La Cina sta dimostrando la sua forza in tutto, sia che fornisca armi, munizioni ed equipaggiamenti, sia che sostenga la sua industria militare.
Circuiti integrati, semiconduttori, cuscinetti a sfera, macchine utensili e quasi tutti i componenti militari e civili passano dalla Cina alla Russia. 
Di conseguenza, le capacità produttive delle industrie militari di Cina, Russia, RPDC e delle democrazie occidentali sono troppo aperte.
Un esempio è l'obice da 155 mm.
La Russia produce 2,1 milioni di proiettili all'anno e la Corea del Nord da 1 a 2,3 milioni, per un totale di 3,1-4,4 milioni di proiettili.
In Occidente, gli Stati Uniti hanno 300.000-400.000 proiettili, l'Europa 1,4 milioni, la Repubblica Ceca e altri 500.000-800.000, per un totale di 2,2-2,6 milioni di proiettili. 
La forza complessiva del campo autoritario sta aumentando e, se questa tendenza continua, il dominio con la forza diventerà un fatto consolidato.
È l'avvertimento dell'NKRI. 
Le minacce nucleari della Russia continueranno.
I politici del nostro Paese devono pensare notte e giorno a una crisi di dimensioni mai contemplate prima.
Oltre alle misure concrete sul campo, dobbiamo correggere le distorsioni nella forma del nostro Paese come nazione.
La riforma costituzionale è in cima alla lista delle "questioni non rinviabili", come ama dire Kishida.
Se dovesse rimandare, non avrebbe altra scelta che dimettersi da primo ministro. 
Ricordiamo.
Abe è diventato primo ministro riunendo persone che condividono i suoi valori, indipendentemente dalle fazioni, su questioni come i rapimenti e le coppie sposate che hanno nomi di famiglia separati.
Ha lottato con la potente burocrazia del Ministero delle Finanze per ottenere la crescita economica e aprire la strada al superamento della deflazione.
Tutto questo è il risultato della collaborazione con colleghi che condividono gli stessi valori e le stesse politiche.
Ecco perché i politici ambiziosi dovrebbero alzare le mani ora.
Create un gruppo politico.
Coloro che si nascondono a causa della loro giovane età, dell'inesperienza o della mancanza di riconoscimento del nome si alzino e rendano il Giappone un Paese forte e onorevole con una determinazione unica.

 


2024/6/29 in Osaka