goo blog サービス終了のお知らせ 

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

以下はリアルタイムのベスト10である。pm 10:50

2021年01月22日 22時52分55秒 | 全般

1

She was familiar with such a country, so super levees were out of the question for her.

2

慰安婦に関する話も嘘、強制徴用という話も嘘、すべて嘘づくめだ。

3

200年先を笑いながら民主党は10万年に1度動く断層を根拠にして原発を止めた。それはどういう理由づけをするのか。

4

1割の両班が9割の同族を奴隷としてこき使い、その楽しみに耽っていたが…取り残されて滅亡した部族国家が即ち朝鮮だ。

5

それでは、このような歪曲を、誰が、どのような目的でやったのか?

6

contagious disease-ridden frontier where lies, conspiracies, and plunder were rampant.

7

Women were the slaves of men and the tools of production that produced slaves for the Yangban

8

這封信的目的是請您在這件事上保持智慧。

9

Also, wer hat diese Verzerrung gemacht und zu welchem ​​Zweck?

10

这封信的目的是请您在这件事上保持智慧。

 


Alors, qui a fait cette distorsion, et dans quel but?

2021年01月22日 22時46分01秒 | 全般

Aujourd'hui, j'ai acheté le livre suivant, "Un ultimatum à l'anti-Japon" d'un ancien colonel de l'armée sud-coréenne, à la librairie Kinokuniya.
C'est une lecture incontournable non seulement pour les Coréens mais pour les gens du monde entier.
En particulier, ceux qui vivent et s'abonnent à l'Asahi Shimbun, un journal insensé qui ne se trouve nulle part ailleurs dans le monde développé, qui non seulement prend plaisir à déshonorer son propre pays au monde, mais fera n'importe quoi pour le faire.
Ce sont principalement les soi-disant savants qui nous ont dit d'apprendre de l'Allemagne.
Ceux qui vivent du journal sud-allemand ont écrit des articles anti-japonais en utilisant les articles anti-japonais de ce journal.
Ce sont les gens qui s'abonnent à ce journal.
Et gagnez votre vie grâce à la station de télévision qui diffuse l'histoire du massacre de Nankin fabriqué par John Rabe comme un événement annuel à la fin de chaque année.
En conséquence, environ la moitié des Allemands ont une idéologie anti-japonaise.
C'est une lecture incontournable pour ceux qui, aux États-Unis, se disent érudits, comme Alexis Dudden, un agent coréen.
L'accent mis dans le texte, à l'exception du titre, est le mien.
À propos de ce livre
C'était une fausse image créée par les communistes que Joseon est le pays des fleurs et Niki est le pays des démons.
En 1392, la dynastie Yi est née, et 27 rois portant le nom de Yi ont régné pendant 518 ans jusqu'en 1910. Pourtant, la capitale, Hanyang, telle que décrite par les étrangers, était une frontière crasseuse et contagieuse de maladies où gît, conspirations, et le pillage était endémique.
Les femmes étaient les esclaves des hommes et les outils de production qui produisaient des esclaves pour les Yangban.
Dix pour cent des Yangban utilisaient 90 pour cent de leur peuple comme esclaves et se livraient à leurs plaisirs.
Mais la Corée est une nation tribale qui a été laissée pour compte et ruinée par les tendances mondiales où les faibles sont victimes des forts.
Le Japon, qui dirigeait un pays aussi non civilisé, a construit des bâtiments de style japonais, de larges routes, des voies ferrées et des trains, des barrages et de l'électricité, et des écoles pour fournir une éducation moderne en seulement 30 ans.
Il a scientifiquement développé le Hangeul, qui a été enterré par Yangsangun en 1504, a mené des examens de langue coréenne, a fourni des allocations de langue coréenne à ceux qui ont réussi, a désigné le 9 octobre comme Jour du Hangeul en 1928 et a dirigé l'utilisation du papier-monnaie au lieu de pièces de monnaie lourdes.
Sans Yukichi Fukuzawa, dont le nom est imprimé sur la facture de 10000 yens du Japon, les Coréens n'auraient pas les mots qu'ils utilisent aujourd'hui, ni le pipeline pour communiquer avec le reste du monde.
La première chose que le Japon a enseignée était l'éducation morale, comme ne pas mentir et être filiale envers ses parents, mais Kim Dae-jung et Lee Hae-san ont enterré cette éducation.
Depuis lors, les enfants ont été élevés au lieu d'être éduqués.
En regardant la jeune génération d'aujourd'hui, il semble que la personnalité d'une personne élevée sans éducation soit plus dangereuse que celle d'une bête.
La richesse du Japon en Corée pendant 40 ans a totalisé 5,2 milliards de dollars, dont 2,3 milliards en Corée du Sud et 2,9 milliards en Corée du Nord.
Les États-Unis ont regagné le pays privé et saisi les 2,3 milliards de dollars de biens que le Japon a laissés en Corée du Sud et les ont donnés à l'administration Syngman Rhee.
C'est huit fois plus que les 300 millions de dollars de fonds de réclamation reçus en 1965.
Il représentait 80 pour cent de l'économie totale de la République de Corée nouvellement établie.
Les États-Unis ont fouillé les poches et les bagages des «Japonais vaincus» et les ont renvoyés chez eux avec rien d'autre que les vêtements sur le dos.
En utilisant cela comme un tremplin, Park Chung Hee a bâti l'économie coréenne pendant 18 ans.
Sans l'aide du Japon, il n'y aurait pas eu d'autoroute Gyeongbu, pas d'usine sidérurgique de Pohang, pas d'industrie chimique lourde, pas de barrage de la rivière Soyang et pas d'usine sidérurgique de Pohang.
Sans l'approvisionnement du Japon en matériaux, pièces, technologie et capitaux, l'industrie de l'assemblage qui soutient la Corée aurait dû cesser ses activités.
Ce livre est richement illustré de photographies et de documents factuels.
J'ai écrit uniquement sur la base de faits.
Les photos et les documents du Chosun et du Japon que les habitants de la péninsule coréenne connaissent sont différents de ceux du Chosun et du Japon.
C'est le contraire de l'image des deux pays imprimée dans l'esprit des habitants de la péninsule coréenne.
C'est un mensonge que la Corée est une terre de belles fleurs, et c'est un mensonge que le Japon est une terre de démons, c'est un mensonge que le Japon a enterré le Hangeul, c'est un mensonge sur les femmes de réconfort, c'est un mensonge sur la conscription forcée , c'est un mensonge sur tout.
Les principales entreprises coréennes d'aujourd'hui sont presque sans exception des entreprises issues d'entreprises japonaises.
Le Japon n'est pas un pays à détester, mais un pays qui a fourni des avantages et qui est indispensable à l'économie coréenne, qui doit accepter la structure économique triangulaire du Japon, les États-Unis et la Corée du Sud, comme son destin.
Alors, qui a fait cette distorsion, et dans quel but?
Notre peuple coréen doit absolument savoir.


Also, wer hat diese Verzerrung gemacht und zu welchem ​​Zweck?

2021年01月22日 22時43分45秒 | 全般

Heute habe ich das folgende Buch "Ein Ultimatum an Anti-Japan" von einem ehemaligen Oberst der südkoreanischen Armee im Kinokuniya Bookstore gekauft.
Es ist ein Muss nicht nur für Koreaner, sondern für Menschen auf der ganzen Welt.
Insbesondere diejenigen, die ihren Lebensunterhalt mit dem Asahi Shimbun verdienen und ihn abonnieren, einer dummen Zeitung, die es sonst nirgendwo in der entwickelten Welt gibt, die nicht nur Freude daran hat, ihr eigenes Land für die Welt zu beschämen, sondern dies auch erfinden wird.
Es sind vor allem die sogenannten Gelehrten, die uns gesagt haben, wir sollen von Deutschland lernen.
Diejenigen, die von der süddeutschen Zeitung leben, haben antijapanische Artikel mit den antijapanischen Artikeln dieser Zeitung geschrieben.
Es sind die Menschen, die diese Zeitung abonnieren.
Und verdienen Sie Ihren Lebensunterhalt mit dem Fernsehsender, der die Geschichte des von John Rabe erfundenen Nanking-Massakers als jährliche Veranstaltung am Ende eines jeden Jahres ausstrahlt.
Infolgedessen hat etwa die Hälfte der Deutschen eine antijapanische Ideologie.
Es ist ein Muss für diejenigen in den USA, die sich Gelehrte nennen, wie Alexis Dudden, ein koreanischer Agent.
Der Schwerpunkt im Text, mit Ausnahme der Überschrift, liegt bei mir.
Über das Buch
Es war ein falsches Bild der Kommunisten, dass Joseon das Land der Blumen und Niki das Land der Dämonen ist.
1392 wurde die Yi-Dynastie geboren, und 27 Könige mit dem Nachnamen Yi regierten 518 Jahre lang bis 1910. Dennoch war die Hauptstadt Hanyang, wie von Ausländern beschrieben, eine schmutzige, ansteckende, von Krankheiten geplagte Grenze, an der Lügen, Verschwörungen, und Plünderung waren weit verbreitet.
Frauen waren die Sklaven der Männer und die Produktionsmittel, die Sklaven für die Yangban hervorbrachten.
Zehn Prozent der Yangban benutzten 90 Prozent ihrer Leute als Sklaven und gaben sich ihren Freuden hin.
Aber Korea ist eine Stammesnation, die von den Trends der Welt, in denen die Schwachen Opfer der Starken sind, zurückgelassen und ruiniert wurde.
Japan, das solch ein unzivilisiertes Land regierte, baute Gebäude im japanischen Stil, breite Straßen, Eisenbahnen und Züge, Dämme und Elektrizität sowie Schulen, um in nur 30 Jahren moderne Bildung zu bieten.
Er entwickelte wissenschaftlich Hangeul, das 1504 von Yangsangun beigesetzt wurde, führte koreanische Sprachprüfungen durch, gewährte den Verstorbenen koreanische Sprachzulagen, bezeichnete den 9. Oktober 1928 als Hangeul-Tag und leitete die Verwendung von Papiergeld anstelle von schwer gegossenen Münzen.
Ohne Yukichi Fukuzawa, dessen Name auf Japans 10.000-Yen-Rechnung steht, hätten Koreaner weder die Worte, die sie heute verwenden, noch die Pipeline, um mit dem Rest der Welt zu kommunizieren.
Das erste, was Japan lehrte, war moralische Erziehung, wie nicht zu lügen und seinen Eltern gegenüber kindisch zu sein, aber Kim Dae-jung und Lee Hae-san begruben diese Erziehung.
Seit dieser Zeit wurden Kinder großgezogen anstatt erzogen.
Wenn man die junge Generation von heute betrachtet, scheint es, dass die Persönlichkeit einer Person, die ohne Bildung aufgewachsen ist, gefährlicher ist als die eines Tieres.
Japans Vermögen in Korea belief sich 40 Jahre lang auf 5,2 Milliarden US-Dollar, davon 2,3 Milliarden US-Dollar in Südkorea und 2,9 Milliarden US-Dollar in Nordkorea.
Die Vereinigten Staaten haben das benachteiligte Land zurückerobert und das 2,3 Milliarden Dollar teure Eigentum, das Japan in Südkorea zurückgelassen hat, beschlagnahmt und an die Regierung von Syngman Rhee übergeben.
Es ist achtmal mehr als die 1965 erhaltenen 300 Millionen US-Dollar an Forderungsmitteln.
Es machte 80 Prozent der Gesamtwirtschaft der neu gegründeten Republik Korea aus.
Die USA durchsuchten die Taschen und das Gepäck der "besiegten Japaner" und schickten sie mit nichts als den Kleidern auf dem Rücken nach Hause.
Park Chung Hee nutzte dies als Sprungbrett, um die koreanische Wirtschaft 18 Jahre lang aufzubauen.
Ohne die Hilfe Japans hätte es keinen Gyeongbu Expressway, kein Pohang-Stahlwerk, keine chemische Schwerindustrie, keinen Soyang-Staudamm und kein Pohang-Stahlwerk gegeben.
Ohne Japans Versorgung mit Materialien, Teilen, Technologie und Kapital hätte die Montageindustrie, die Korea unterstützt, ihre Geschäfte einstellen müssen.
Dieses Buch ist reich illustriert mit Fotografien und sachlichen Materialien.
Ich habe nur aufgrund von Fakten geschrieben.
Die Fotos und Materialien von Chosun und Japan, die die Menschen auf der koreanischen Halbinsel kennen, unterscheiden sich von denen von Chosun und Japan.
Es ist das Gegenteil des Bildes der beiden Länder, das den Menschen auf der koreanischen Halbinsel in den Sinn gekommen ist.
Es ist eine Lüge, dass Korea ein Land der schönen Blumen ist, und es ist eine Lüge, dass Japan ein Land der Dämonen ist, es ist eine Lüge, dass Japan Hangeul begraben hat, es ist eine Lüge über Trostfrauen, es ist eine Lüge über Zwangsrekrutierung Es ist eine Lüge über alles.
Die heute führenden Unternehmen in Korea sind fast ausnahmslos Unternehmen, die aus Japans Unternehmen hervorgegangen sind.
Japan ist kein Land, das man hassen sollte, sondern ein Land, das Vorteile gebracht hat und für die koreanische Wirtschaft unverzichtbar ist, die Japans dreieckige Wirtschaftsstruktur, die Vereinigten Staaten und Südkorea, als ihr Schicksal akzeptieren muss.
Also, wer hat diese Verzerrung gemacht und zu welchem ​​Zweck?
Unsere Koreaner sollten es auf jeden Fall wissen.


Women were the slaves of men and the tools of production that produced slaves for the Yangban

2021年01月22日 22時34分59秒 | 全般

Today, I bought the following book, "An ultimatum to anti-Japan" by a former South Korean army colonel, at Kinokuniya Bookstore.
It is a must-read not only for Koreans but for people all over the world.
In particular, those who make a living from and subscribe to the Asahi Shimbun, a foolish newspaper found nowhere else in the developed world, which not only takes pleasure in disgracing its own country to the world but will do any fabrication to do so.
It is primarily the so-called scholars who have been telling us to learn from Germany.
Those who make a living from the South German newspaper have been writing anti-Japanese articles using this newspaper's anti-Japanese articles.
It is the people who subscribe to this newspaper.
And make a living from the T.V. station that airs the story of the Nanking Massacre fabricated by John Rabe as an annual event at the end of every year.
As a result, about half of the German people have an anti-Japanese ideology.
It is a must-read for those in the U.S. who call themselves scholars, such as Alexis Dudden, a Korean agent.
The emphasis in the text, except for the headline, is mine.
About this book 
It was a false image created by the communists that Joseon is the land of flowers and Niki is the land of demons.
In 1392, the Yi Dynasty was born, and 27 kings with the surname of Yi ruled for 518 years until 1910. Still, the capital, Hanyang, as described by foreigners, was a filthy, contagious disease-ridden frontier where lies, conspiracies, and plunder were rampant.
Women were the slaves of men and the tools of production that produced slaves for the Yangban.
Ten percent of the Yangban used 90 percent of their people as slaves and indulged in their pleasures.
But Korea is a tribal nation that has been left behind and ruined by the world's trends where the weak are victims of the strong.
Japan, which ruled such an uncivilized country, built Japanese-style buildings, wide roads, railroads and trains, dams and electricity, and schools to provide modern education in just 30 years.
He scientifically developed Hangeul, which was buried by Yangsangun in 1504, conducted Korean language examinations, provided Korean language allowances to those who passed, designated October 9 as Hangeul Day in 1928, and led the use of paper money instead of heavy cast coins.
Without Yukichi Fukuzawa, whose name is printed on Japan's 10,000 yen bill, Koreans would not have the words they use today, nor would they have the pipeline to communicate with the rest of the world.
The first thing that Japan taught was moral education, such as not to lie and to be filial to one's parents, but Kim Dae-jung and Lee Hae-san buried that education.
Since that time, children have been raised instead of educated.
Looking at today's young generation, it seems that the personality of a person raised without education is more dangerous than that of a beast.
Japan's wealth in Korea for 40 years totaled $5.2 billion, with $2.3 billion in South Korea and $2.9 billion in North Korea.
The United States has regained the deprived country and seized the $ 2.3 billion property that Japan left behind in South Korea and gave it to the Syngman Rhee administration.
It is eight times more than the $300 million in claim funds received in 1965.
It accounted for 80 percent of the total economy of the newly established Republic of Korea.
The U.S. searched the pockets and luggage of the "defeated Japanese" and sent them home with nothing but the clothes on their backs.
Using this as a springboard, Park Chung Hee built up the Korean economy for 18 years.
Without the help of Japan, there would have been no Gyeongbu Expressway, no Pohang Steel Plant, no heavy chemical industry, no Soyang River Dam, and no Pohang Steel Plant.
Without Japan's supply of materials, parts, technology, and capital, the assembly industry that supports Korea would have had to go out of business. 
This book is richly illustrated with photographs and factual materials.
I wrote solely based on facts.
The Chosun and Japan's photos and materials that the people of the Korean Peninsula know are different from the actual Chosun and Japan.
It is the opposite of the image of the two countries imprinted in the minds of the Korean Peninsula people. 
It is a lie that Korea is a land of beautiful flowers, and it is a lie that Japan is a land of demons, it is a lie that Japan buried Hangeul, it is a lie about comfort women, it is a lie about forced conscription, it is a lie about everything.
Today's foremost companies in Korea are almost without exception companies that grew out of Japan's companies.
Japan is not a country to be hated, but a country that has provided benefits and is indispensable for the Korean economy, which must accept Japan's triangular economic structure, the United States and South Korea, as its fate.
So who did this distortion, and for what purpose?
Our Korean people should definitely know.
 


contagious disease-ridden frontier where lies, conspiracies, and plunder were rampant.

2021年01月22日 22時33分35秒 | 全般

Today, I bought the following book, "An ultimatum to anti-Japan" by a former South Korean army colonel, at Kinokuniya Bookstore.
It is a must-read not only for Koreans but for people all over the world.
In particular, those who make a living from and subscribe to the Asahi Shimbun, a foolish newspaper found nowhere else in the developed world, which not only takes pleasure in disgracing its own country to the world but will do any fabrication to do so.
It is primarily the so-called scholars who have been telling us to learn from Germany.
Those who make a living from the South German newspaper have been writing anti-Japanese articles using this newspaper's anti-Japanese articles.
It is the people who subscribe to this newspaper.
And make a living from the T.V. station that airs the story of the Nanking Massacre fabricated by John Rabe as an annual event at the end of every year.
As a result, about half of the German people have an anti-Japanese ideology.
It is a must-read for those in the U.S. who call themselves scholars, such as Alexis Dudden, a Korean agent.
The emphasis in the text, except for the headline, is mine.
About this book 
It was a false image created by the communists that Joseon is the land of flowers and Niki is the land of demons.
In 1392, the Yi Dynasty was born, and 27 kings with the surname of Yi ruled for 518 years until 1910. Still, the capital, Hanyang, as described by foreigners, was a filthy, contagious disease-ridden frontier where lies, conspiracies, and plunder were rampant.
Women were the slaves of men and the tools of production that produced slaves for the Yangban.
Ten percent of the Yangban used 90 percent of their people as slaves and indulged in their pleasures.
But Korea is a tribal nation that has been left behind and ruined by the world's trends where the weak are victims of the strong.
Japan, which ruled such an uncivilized country, built Japanese-style buildings, wide roads, railroads and trains, dams and electricity, and schools to provide modern education in just 30 years.
He scientifically developed Hangeul, which was buried by Yangsangun in 1504, conducted Korean language examinations, provided Korean language allowances to those who passed, designated October 9 as Hangeul Day in 1928, and led the use of paper money instead of heavy cast coins.
Without Yukichi Fukuzawa, whose name is printed on Japan's 10,000 yen bill, Koreans would not have the words they use today, nor would they have the pipeline to communicate with the rest of the world.
The first thing that Japan taught was moral education, such as not to lie and to be filial to one's parents, but Kim Dae-jung and Lee Hae-san buried that education.
Since that time, children have been raised instead of educated.
Looking at today's young generation, it seems that the personality of a person raised without education is more dangerous than that of a beast.
Japan's wealth in Korea for 40 years totaled $5.2 billion, with $2.3 billion in South Korea and $2.9 billion in North Korea.
The United States has regained the deprived country and seized the $ 2.3 billion property that Japan left behind in South Korea and gave it to the Syngman Rhee administration.
It is eight times more than the $300 million in claim funds received in 1965.
It accounted for 80 percent of the total economy of the newly established Republic of Korea.
The U.S. searched the pockets and luggage of the "defeated Japanese" and sent them home with nothing but the clothes on their backs.
Using this as a springboard, Park Chung Hee built up the Korean economy for 18 years.
Without the help of Japan, there would have been no Gyeongbu Expressway, no Pohang Steel Plant, no heavy chemical industry, no Soyang River Dam, and no Pohang Steel Plant.
Without Japan's supply of materials, parts, technology, and capital, the assembly industry that supports Korea would have had to go out of business. 
This book is richly illustrated with photographs and factual materials.
I wrote solely based on facts.
The Chosun and Japan's photos and materials that the people of the Korean Peninsula know are different from the actual Chosun and Japan.
It is the opposite of the image of the two countries imprinted in the minds of the Korean Peninsula people. 
It is a lie that Korea is a land of beautiful flowers, and it is a lie that Japan is a land of demons, it is a lie that Japan buried Hangeul, it is a lie about comfort women, it is a lie about forced conscription, it is a lie about everything.
Today's foremost companies in Korea are almost without exception companies that grew out of Japan's companies.
Japan is not a country to be hated, but a country that has provided benefits and is indispensable for the Korean economy, which must accept Japan's triangular economic structure, the United States and South Korea, as its fate.
So who did this distortion, and for what purpose?
Our Korean people should definitely know.
 


それでは、このような歪曲を、誰が、どのような目的でやったのか?

2021年01月22日 21時59分46秒 | 全般
今日、下記の本、元韓国陸軍大佐の「反日への最後通告」を紀伊国屋書店で、取り置き購入した。
見出し以外の文中強調は私。
本書について 
朝鮮は花の国、日本は悪魔の国というのは共産主義者がつくり上げた虚像だった。
1392年李氏朝鮮が誕生して李氏の姓を持つ27名の王が、1910年まで518年間統治したが、外国人が描写した首都・漢陽は、不潔で伝染病が蔓延し、嘘と陰謀と収奪が横行する辺境の地だった。
女性は、男性の奴隷であり、両班のために奴隷を産んでくれる生産道具であった。
1割の両班が9割の同族を奴隷としてこき使い、その楽しみに耽っていたが、やがてやって来た弱肉強食の時代の趨勢から取り残されて滅亡した部族国家が即ち朝鮮だ。 
こうした未開の状態の国を治めた日本は、わずか30年で日本式の建物を建て、広い道路を整備し、鉄道を作って汽車を走らせ、ダムを建設して電気を供給するとともに、各地に学校を建てて近代的な教育を施した。
1504年に燕山君が葬ったハングルを科学的に開発して、朝鮮語試験を実施して合格した人々に朝鮮語手当てを支給し、1928年には10月9日をハングルの日と定め、重い鋳貨の代わりに紙幣の使用を導人した。
日本の一万円札に印刷されている福沢諭吉がいなかったら韓国人が現在使用している単語もなかったし、世界と疎通できるパイプラインもなかった。
日本が一番先に教えたことは嘘をつかずに両親に孝行しろという道徳教育だったが、その教育は金大中と李海讚が葬り去った。
この時から子供たちは訓育されるのではなく、飼育されて来た。
今日の若い世代を見ると、訓育なしに育った人間の人格が獣より危険なように感じられる。
日本が40年間朝鮮で築いた財産は総額52億ドルであり、韓国に23億ドル、北朝鮮に29億ドルあった。
アメリカは奪われた国を取り戻して、日本が南韓(韓国)に置き去りにした23億ドルもの財産を差し押さえて李承晩政権に与えた。
1965年に受け取った請求権資金3億ドルの実に8倍に上る。
これは建国したての大韓民国の総経済規模の80パーセントを占めた。
アメリカは、「敗戦に伴って引き揚げる日本人」のポケットや荷物をくまなく調べて着の身着のままの状態で帰国させた。
これを足掛かりにして朴正熙が18年間築き上げたのが韓国経済だ。
日本の力を借りることができなかったならば、京釜高速道路も浦項製鉄所も重化学工業も昭陽江ダムも浦項製鉄所もなかった。
日本が素材、部品、技術、資本を供給しなければ、韓国を支えている組立産業は廃業せざるを得ない。 
本書は、写真と事実資料を豊富に引用している。
あくまで事実に基づいて書いた。
写真と資料を見る限り、朝鮮半島の人々が知っている朝鮮と日本は、実際の朝鮮と日本とは異なる。
朝鮮半島の人々の頭に刻印されている両国のイメージとは正反対だ。 
朝鮮が美しい花の国というのも嘘、日本が悪魔の国だというのも嘘、日本がハングルを葬ったというのも嘘、慰安婦に関する話も嘘、強制徴用という話も嘘、すべて嘘づくめだ。
今日の韓国の大企業はほぼ例外なく日本が残して行った企業を母体にして成長した企業である。
日本は憎悪すべき国ではなく利を与えてくれた国であり、日米韓の三角経済構造を宿命として受け入れなければならない韓国経済にとって絶対的に必要な国だ。
それでは、このような歪曲を、誰が、どのような目的でやったのか?
我が韓国民はぜひとも知るべきである。
 

1割の両班が9割の同族を奴隷としてこき使い、その楽しみに耽っていたが…取り残されて滅亡した部族国家が即ち朝鮮だ。

2021年01月22日 21時58分06秒 | 全般
今日、下記の本、元韓国陸軍大佐の「反日への最後通告」を紀伊国屋書店で、取り置き購入した。
見出し以外の文中強調は私。
本書について 
朝鮮は花の国、日本は悪魔の国というのは共産主義者がつくり上げた虚像だった。
1392年李氏朝鮮が誕生して李氏の姓を持つ27名の王が、1910年まで518年間統治したが、外国人が描写した首都・漢陽は、不潔で伝染病が蔓延し、嘘と陰謀と収奪が横行する辺境の地だった。
女性は、男性の奴隷であり、両班のために奴隷を産んでくれる生産道具であった。
1割の両班が9割の同族を奴隷としてこき使い、その楽しみに耽っていたが、やがてやって来た弱肉強食の時代の趨勢から取り残されて滅亡した部族国家が即ち朝鮮だ。 
こうした未開の状態の国を治めた日本は、わずか30年で日本式の建物を建て、広い道路を整備し、鉄道を作って汽車を走らせ、ダムを建設して電気を供給するとともに、各地に学校を建てて近代的な教育を施した。
1504年に燕山君が葬ったハングルを科学的に開発して、朝鮮語試験を実施して合格した人々に朝鮮語手当てを支給し、1928年には10月9日をハングルの日と定め、重い鋳貨の代わりに紙幣の使用を導人した。
日本の一万円札に印刷されている福沢諭吉がいなかったら韓国人が現在使用している単語もなかったし、世界と疎通できるパイプラインもなかった。
日本が一番先に教えたことは嘘をつかずに両親に孝行しろという道徳教育だったが、その教育は金大中と李海讚が葬り去った。
この時から子供たちは訓育されるのではなく、飼育されて来た。
今日の若い世代を見ると、訓育なしに育った人間の人格が獣より危険なように感じられる。
日本が40年間朝鮮で築いた財産は総額52億ドルであり、韓国に23億ドル、北朝鮮に29億ドルあった。
アメリカは奪われた国を取り戻して、日本が南韓(韓国)に置き去りにした23億ドルもの財産を差し押さえて李承晩政権に与えた。
1965年に受け取った請求権資金3億ドルの実に8倍に上る。
これは建国したての大韓民国の総経済規模の80パーセントを占めた。
アメリカは、「敗戦に伴って引き揚げる日本人」のポケットや荷物をくまなく調べて着の身着のままの状態で帰国させた。
これを足掛かりにして朴正熙が18年間築き上げたのが韓国経済だ。
日本の力を借りることができなかったならば、京釜高速道路も浦項製鉄所も重化学工業も昭陽江ダムも浦項製鉄所もなかった。
日本が素材、部品、技術、資本を供給しなければ、韓国を支えている組立産業は廃業せざるを得ない。 
本書は、写真と事実資料を豊富に引用している。
あくまで事実に基づいて書いた。
写真と資料を見る限り、朝鮮半島の人々が知っている朝鮮と日本は、実際の朝鮮と日本とは異なる。
朝鮮半島の人々の頭に刻印されている両国のイメージとは正反対だ。 
朝鮮が美しい花の国というのも嘘、日本が悪魔の国だというのも嘘、日本がハングルを葬ったというのも嘘、慰安婦に関する話も嘘、強制徴用という話も嘘、すべて嘘づくめだ。
今日の韓国の大企業はほぼ例外なく日本が残して行った企業を母体にして成長した企業である。
日本は憎悪すべき国ではなく利を与えてくれた国であり、日米韓の三角経済構造を宿命として受け入れなければならない韓国経済にとって絶対的に必要な国だ。
それでは、このような歪曲を、誰が、どのような目的でやったのか?
我が韓国民はぜひとも知るべきである。
 

慰安婦に関する話も嘘、強制徴用という話も嘘、すべて嘘づくめだ。

2021年01月22日 21時55分32秒 | 全般
今日、下記の本、元韓国陸軍大佐の「反日への最後通告」を紀伊国屋書店で、取り置き購入した。
見出し以外の文中強調は私。
本書について 
朝鮮は花の国、日本は悪魔の国というのは共産主義者がつくり上げた虚像だった。
1392年李氏朝鮮が誕生して李氏の姓を持つ27名の王が、1910年まで518年間統治したが、外国人が描写した首都・漢陽は、不潔で伝染病が蔓延し、嘘と陰謀と収奪が横行する辺境の地だった。
女性は、男性の奴隷であり、両班のために奴隷を産んでくれる生産道具であった。
1割の両班が9割の同族を奴隷としてこき使い、その楽しみに耽っていたが、やがてやって来た弱肉強食の時代の趨勢から取り残されて滅亡した部族国家が即ち朝鮮だ。 
こうした未開の状態の国を治めた日本は、わずか30年で日本式の建物を建て、広い道路を整備し、鉄道を作って汽車を走らせ、ダムを建設して電気を供給するとともに、各地に学校を建てて近代的な教育を施した。
1504年に燕山君が葬ったハングルを科学的に開発して、朝鮮語試験を実施して合格した人々に朝鮮語手当てを支給し、1928年には10月9日をハングルの日と定め、重い鋳貨の代わりに紙幣の使用を導人した。
日本の一万円札に印刷されている福沢諭吉がいなかったら韓国人が現在使用している単語もなかったし、世界と疎通できるパイプラインもなかった。
日本が一番先に教えたことは嘘をつかずに両親に孝行しろという道徳教育だったが、その教育は金大中と李海讚が葬り去った。
この時から子供たちは訓育されるのではなく、飼育されて来た。
今日の若い世代を見ると、訓育なしに育った人間の人格が獣より危険なように感じられる。
日本が40年間朝鮮で築いた財産は総額52億ドルであり、韓国に23億ドル、北朝鮮に29億ドルあった。
アメリカは奪われた国を取り戻して、日本が南韓(韓国)に置き去りにした23億ドルもの財産を差し押さえて李承晩政権に与えた。
1965年に受け取った請求権資金3億ドルの実に8倍に上る。
これは建国したての大韓民国の総経済規模の80パーセントを占めた。
アメリカは、「敗戦に伴って引き揚げる日本人」のポケットや荷物をくまなく調べて着の身着のままの状態で帰国させた。
これを足掛かりにして朴正熙が18年間築き上げたのが韓国経済だ。
日本の力を借りることができなかったならば、京釜高速道路も浦項製鉄所も重化学工業も昭陽江ダムも浦項製鉄所もなかった。
日本が素材、部品、技術、資本を供給しなければ、韓国を支えている組立産業は廃業せざるを得ない。 
本書は、写真と事実資料を豊富に引用している。
あくまで事実に基づいて書いた。
写真と資料を見る限り、朝鮮半島の人々が知っている朝鮮と日本は、実際の朝鮮と日本とは異なる。
朝鮮半島の人々の頭に刻印されている両国のイメージとは正反対だ。 
朝鮮が美しい花の国というのも嘘、日本が悪魔の国だというのも嘘、日本がハングルを葬ったというのも嘘、慰安婦に関する話も嘘、強制徴用という話も嘘、すべて嘘づくめだ。
今日の韓国の大企業はほぼ例外なく日本が残して行った企業を母体にして成長した企業である。
日本は憎悪すべき国ではなく利を与えてくれた国であり、日米韓の三角経済構造を宿命として受け入れなければならない韓国経済にとって絶対的に必要な国だ。
それでは、このような歪曲を、誰が、どのような目的でやったのか?
我が韓国民はぜひとも知るべきである。
 

She was familiar with such a country, so super levees were out of the question for her.

2021年01月22日 21時34分34秒 | 全般
The following is from the latest book published on 12/31/2020 by Masayuki Takayama, the one and only journalist in the post-war world, entitled China and South Korea Lie Under Their Breath.
It is a must-read not only for all Japanese citizens but also for people all over the world.
In particular, those who make a living from and subscribe to the Asahi Shimbun, a foolish newspaper found nowhere else in the developed world, which not only takes pleasure in disgracing its own country to the world but will do any fabrication to do so.
It is primarily the so-called scholars who have been telling us to learn from Germany.
Those who make a living from the South German newspaper have been writing anti-Japanese articles using this newspaper's anti-Japanese articles.
It is the people who subscribe to this newspaper.
And make a living from the T.V. station that airs the story of the Nanking Massacre fabricated by John Rabe as an annual event at the end of every year.
As a result, about half of the German people have an anti-Japanese ideology.
It is a must-read for those in the U.S. who call themselves scholars, such as Alexis Dudden, a Korean agent.
It is without exaggeration to say that it is the best book in the world.

The emphasis in the text, except for the headline, is mine.
Renho snickers at the Japanese people's concern for the next 200 years 
There was a nightmare time a few years ago when the Democratic Party of Japan came to power.
At that time, Renho sorted out, or cut off as useless; the super levees plan to prepare for a once-in-200-year flood. 
The Ministry of Land, Infrastructure, Transport, and Tourism (MLIT) planned to build about 900 kilometers of levees along the coast of Tokyo Bay and other areas. 
Shintaro Ishihara, surprised by this truncation, called for a reconsideration, but Renho laughed at his nerves for worrying about the next 200 years.
Because the people of China, the home of her heart, never think of civil engineering and flood control as something that will not help their stomachs. 
The Japanese government's Yang-Di built a canal connecting the Yangtze River and the Yellow River.
He was not a native of China and is conferred posthumously as "the greatest tyrant in China" instead of being honored for his outstanding achievement.
She was familiar with such a country, so super levees were out of the question for her. 
Edward Morse and Swiss Minister Emme Ampère, who visited Japan during the Meiji era, recorded with amazement the number of disasters in Japan: earthquakes, eruptions, floods, and typhoons. 
Needless to say by them, in the past year (2014-2015), 56 people died in the eruption of Mt. Ontake, 74 people killed in the Debris Flow in Hiroshima, Owakudani erupted, there was a direct earthquake in Tokyo Bay, Aso erupted after Sakurajima, and now the Kinugawa River has collapsed. 
Ampere is more surprised at how many Japanese people respond to such disasters, sometimes with a smile, without being overwhelmed by sadness.
Ampere is also amazed at the impermanence of innocent children, who sometimes accept family members' unexpected death.
It is because education begins with "Iroha-Uta," a poem about impermanence. 
I want to ask Renho if the super levees were not the ultimate ideal of the Japanese people who have lived through such disasters. 
I would also like to ask one more question. 
The Democratic Party of Japan (DPJ), while laughing about the next 200 years, stopped the nuclear power plants based on a fault line that moves once every 100,000 years.
What kind of reasoning do you have for that?

 


200年先を笑いながら民主党は10万年に1度動く断層を根拠にして原発を止めた。それはどういう理由づけをするのか。

2021年01月22日 21時16分25秒 | 全般
以下は戦後の世界で唯一無二のジャーナリストである高山正之が2020/12/31に出版した最新刊からである。
日本国民全員のみならず世界中の人たちが必読である。
特に、朝日新聞という自分達の国を世界に向かって貶める事に快感をもっているだけではなく、その為なら、どんな捏造でも行う、先進諸国の何処にもない愚劣な新聞で生計を立てている人間達と、これを購読している人間達。
わけても、ドイツに学べ、と言って来た所謂学者達。
この新聞の反日記事を利用して反日記事を書き続けて来た南ドイツ新聞で生計を立てている人間達。
この新聞等を購読し、毎年、年末に、ジョン・ラーベが捏造した南京大虐殺物語を、恒例行事として放映しているテレビ局で生計を立てている人間達、
結果として、反日思想を持っているというドイツ国民の約半数。
米国の、韓国の代理人であるアレクシス・ダデン等の学者と称する人間達は必読である。
世界最高の本であると言っても過言ではない。
見出し以外の文中強調は私。
200年先を憂う日本人の民族性を鼻で笑った蓮舫 
民主党が政権を取るという悪夢の時代が数年前にあった。
そのとき蓮舫が200年に一度の大洪水に備えるスーパー堤防計画を仕分け、つまり無用として切り捨てた。 
これは高さの30倍の底辺を持ち、かつ今回の鬼怒川のように越水しても崩壊しない知恵が施され上辺は市街の建設も予定される優れもので、国交省では東京湾沿岸などに約900キロの建設を進めていた。 
この切り捨てに驚いた石原慎太郎が再考を求めたが、蓮舫は200年先を憂う神経を笑った。
なぜなら彼女の心のふるさと支那の民は土木治水など腹の足しにもならないことは一切考えない。 
隋の煬帝は長江と黄河を結ぶ大運河をつくったが、彼は鮮卑の人。
支那人ではないその偉業は称えられることなく「支那で一番の暴君」と謚号されている。
そういう国柄に親しんだから彼女にはスーパー堤防など論外だったわけだ。 
地震、噴火、洪水に台風という日本の災害の多さは明治時代に訪れたエドワード・モースやスイス公使のエメ・アンペールが驚きをもって記録している。 
彼らに言われるまでもなく、この1年間(2014年~2015年)で御嶽山が噴火して56人が死に、広島の山津波で74人が死に、大涌谷が噴煙を上げ、東京湾で直下型地震があり、桜島に次いで阿蘇が噴火し、そして今回の鬼怒川決壊だ。 
アンペールはその災害の多さよりも日本人がそうした災害に遭ってさえ、悲しみにうちひしがれることなくときに笑顔をのぞかせて対応するさまに驚愕している。 
アンペールは時には家族の不慮の死も受け入れる無常観をいたいけな子供が持っていることにも驚いている。
そして、それは教育が諸行無常を諭す「いろは歌」から始められることにかかわっていると見る。 
蓮舫に聞きたいのは、スーパー堤防はそうした災害を生きてきた日本人の民族性が生み出した至極のアイデアではなかったのかということだ。 
ついでにもう一つ、聞きたい。 
200年先を笑いながら民主党は10万年に1度動く断層を根拠にして原発を止めた。
それはどういう理由づけをするのか。
 

這封信的目的是請您在這件事上保持智慧。

2021年01月22日 15時56分36秒 | 全般

以下摘錄自藤田伸勝在昨天的產經新聞上發表的題為“從教科書中刪除'慰安婦'”的文章。
直到六年前的八月,朝日新聞才統治了日本。很難相信,日本的教科書今天仍然提到“在軍隊中工作的慰安婦”。
對日本一無所知的GHQ佔領政策(當之無愧的惡魔)仍然對日本社會產生重大影響。
換句話說,被邪靈所擁有的人作為統治階級存在於各個圈子和多個層面。
這是一個令人震驚的事實。
同時,非學歷的日本人必須第一次學會有尊嚴地存在一個名為山川書店社的教科書出版公司。
親愛的Hagiuda先生,教育,文化,體育,科學和技術部長
作為日本公民,我要向您表示感謝和感謝,感謝您在電暈災難中為我們國家的教育管理而竭盡全力。
12月18日,新歷史教科書協會與全國慰安婦真相運動聯合向您的辦公室提交了關於教科書中“慰安婦”描述的要求書(如本文所述)在12月19日)。
這封信的目的是請您在這件事上保持智慧。
讓我首先確認事實。
在2019年的教科書考試中,“軍中慰安婦”一詞出現在山中初番社的一本教科書中,這是初中歷史教科書市場的新成員,這令公眾感到驚訝。
在公司“日本初中和世界的歷史”中“戰時人民的生活”單元中,以下說明出現在教科書中,標題為“戰時系統下的殖民地和被佔領土”。
許多韓國人和中國人被日本徵召入伍,並被迫在惡劣的條件下在礦山和工廠工作。 (1)。
以下補充說明作為①的註釋。
它招募了(1)來自韓國,中國,菲律賓和其他國家的婦女到戰區設立的“舒適站”(所謂的軍事舒適婦女)。
教科書的描述有嚴重的缺陷,例如中國國民不可能被徵召入伍。但是,註釋中對“慰安婦”的解釋仍然存在多個問題。
“軍事慰安婦”一詞有很多錯誤。
首先,“軍事”一詞是指軍事人員,雖然有“軍事護士”和“軍僧”,但沒有“軍人慰安婦”之類的東西。
這是戰後1970年代創造的一個術語。
其次,它說“來自韓國,中國,菲律賓和其他國家”,但是日本的主要部分被遺漏了。
日語是最常見的,佔總數的一半。
對於“亞洲贖罪歷史觀點”來說可能很方便,但這是致命的誤解。
第三,您打算如何首先向初中學生講授“舒適站”?
傳統上,歷史教科書沒有寫過關於這一領域的文章,甚至在江戶時代都沒有寫過關於吉原的文章,因為從發展的角度來看,這是不合適的。
教科書中包括“軍人慰安婦”,這違反了現行的“義務教育學書考試標準”的以下規定。
教科書必須以內閣裁決或其他方法表達的政府統一觀點為基礎,或者以最高法院的判例為基礎(如果有)。
2007年3月16日,安倍晉三內閣在內閣批准的書面答復中回答了眾議院議員Tsujimoto Kiyomi Tsujimoto提出的書面問題,並指出:“在政府發現的材料中,找不到任何直接表明軍事或政府官員所謂的強制禁閉的描述。
2008年1月18日,安倍首相在回答參議院預算委員會委員中山恭子的提問時說:“不存在性奴隸製或20萬人的事實。
它在強迫勞動和性奴役的形像上使用了“軍事慰安婦”。
只要否認強迫勞動和性奴役,在教科書中寫“軍人慰安婦”就違背了《內閣決定》和其他文件所表達的“政府的統一看法”。
儘管內閣官房長官河野洋平的聲明沒有被廢除,但內閣的決定是更高級別的決定,科諾的聲明已被推翻。
關於“申請更正”的建議去年11月18日,最高法院駁回了朝日新聞記者上村隆志的上訴,確認了櫻井良子的勝利。他在第一次和第二次訴訟中起訴她誹謗。
這意味著“軍人慰安婦”的描述也違反了認證後出現的新的“最高法院判例”。
教科書認證法規包括以下有關經認證書的更正的規定。
假設發布者發現任何錯誤的事實陳述或任何可能干擾學習的陳述。在這種情況下,出版商應在教育,文化,體育,科學和技術部長的批准下進行必要的更正。
Yamakawa Shuppan對“軍事慰安婦”的描述構成了“錯誤的事實陳述”,並且是“可能干擾學習的陳述。
教育,文化,體育,科學和技術部長可以建議出版商申請更正。
Tsukuru-kai和其他團體的要求信要求教育部長“建議出版商申請更正”,以刪除“軍人慰安婦”。
但是,教育部教科書部門在1月8日對我們進行了回复,說由於核查委員會的“學術和專家審議”,教科書沒有收到核​​查意見,因此我們不考慮向有關發布者以更正描述。
我們向部長提出了要求,但並未要求教科書做出答复。
我們衷心希望,教育,文化,體育,科學和技術部長Hagiuda先生將回到他的初衷,並決定提出建議,從廣泛的角度提出正確的修改建議。
(藤岡信勝)


这封信的目的是请您在这件事上保持智慧。

2021年01月22日 15時53分50秒 | 全般

以下摘录自藤田伸胜在昨天的产经新闻上发表的题为“从教科书中删除'慰安妇'”的文章。
直到六年前的八月,朝日新闻才统治了日本。很难相信,日本的教科书今天仍然提到“在军队中工作的慰安妇”。
对日本一无所知的GHQ(应被称为恶魔)的占领政策仍然对日本社会产生重大影响。
换句话说,被邪灵所拥有的人作为统治阶级存在于各个圈子和多个层面。
这是一个令人震惊的事实。
同时,非学历的日本人必须第一次学会有尊严地存在一个名为山川修盘社的教科书出版公司。
亲爱的Hagiuda先生,教育,文化,体育,科学和技术部长
作为日本公民,我要向您表示感谢和感谢,感谢您在电晕灾难中为我们国家的教育管理而竭尽全力。
12月18日,新历史教科书协会与全国慰安妇真相运动联合向您的办公室提交了关于教科书中“慰安妇”的描述的要求书(如本文所述)在12月19日)。
这封信的目的是请您在这件事上保持智慧。
让我首先确认事实。
在2019年的教科书考试中,“军中慰安妇”一词出现在山本初番社的一本教科书中。
在公司“日本初中和世界的历史”中“战时人民的生活”单元中,以下说明出现在教科书中,标题为“战时系统下的殖民地和被占领土”。
许多韩国人和中国人被日本征召入伍,并被迫在恶劣的条件下在矿山和工厂工作。 (1)。
以下补充说明作为①的注释。
它招募了(1)来自韩国,中国,菲律宾和其他国家的妇女到战区设立的“舒适站”(所谓的军事舒适妇女)。
教科书的描述有严重的缺陷,例如中国国民不可能被征召入伍。但是,注释中对“慰安妇”的解释仍然存在多个问题。
“军事慰安妇”一词有很多错误。
首先,“军事”一词是指军事人员,虽然有“军事护士”和“军僧”,但没有“军人慰安妇”之类的东西。
这是战后1970年代创造的一个术语。
其次,它说“来自韩国,中国,菲律宾和其他国家”,但是日本的主要部分被遗漏了。
日语是最常见的,占总数的一半。
对于“亚洲赎罪历史观点”来说可能很方便,但这是致命的误解。
第三,您打算如何首先教导初中生有关“舒适站”的知识?
传统上,历史教科书没有写过关于这一领域的文章,甚至在江户时代都没有写过关于吉原的文章,因为从发展的角度来看这是不合适的。
教科书中包括“军人慰安妇”,这违反了现行的“义务教育学书考试标准”的以下规定。
教科书必须以内阁裁决或其他方法表达的政府统一观点为基础,或者以最高法院的判例为基础(如果有)。
2007年3月16日,安倍晋三内阁在内阁批准的书面答复中回答了众议院议员Tsujimoto Kiyomi Tsujimoto提出的书面问题,并指出:“在政府发现的材料中,找不到任何直接表明军事或政府官员所谓的强制禁闭的描述。
2008年1月18日,安倍首相在回答参议院预算委员会委员中山恭子的提问时说:“不存在性奴隶制或20万人的事实。
它在强迫劳动和性奴役的形象上使用了“军事慰安妇”。
只要否认强迫劳动和性奴役,在教科书中写“军人慰安妇”就违背了《内阁决定》和其他文件所表达的“政府的统一看法”。
尽管内阁官房长官河野洋平的声明没有被废除,但内阁的决定是更高级别的决定,科诺的声明已被推翻。
关于“申请更正”的建议去年11月18日,最高法院驳回了朝日新闻记者上村隆志的上诉,确认了樱井良子的胜利。他在第一次和第二次诉讼中起诉她诽谤。
这意味着“军人慰安妇”的描述也违反了认证后出现的新的“最高法院判例”。
教科书认证法规包括以下有关经认证书的更正的规定。
假设发布者发现任何错误的事实陈述或任何可能干扰学习的陈述。在这种情况下,出版商应在教育,文化,体育,科学和技术部长的批准下进行必要的更正。
Yamakawa Shuppan对“军事慰安妇”的描述构成了“错误的事实陈述”,并且是“可能干扰学习的陈述。
教育,文化,体育,科学和技术部长可以建议出版商申请更正。
Tsukuru-kai和其他团体的要求信要求教育部长“建议出版者申请更正”,以删除“军人慰安妇”。
但是,教育部教科书部门在1月8日对我们进行了回复,说由于核查委员会的“学术和专家审议”,教科书没有收到核查意见,因此我们不考虑向有关发布者以更正描述。
我们向部长提出了要求,但并未要求教科书做出答复。
我们衷心希望,教育,文化,体育,科学和技术部长Hagiuda先生将回到他的初衷,并决定提出建议,从广泛的角度提出正确的修改建议。
(藤冈信胜)


이 편지의 목적은이 문제에 대한 당신의 지혜를 구하는 것입니다.

2021年01月22日 15時52分19秒 | 全般

다음은 어제 산케이 신문의 후지오카 노부 카츠가 "교과서에서 '위안부'제거하기 '라는 제목의 기사에서 발췌 한 것입니다.
아사히 신문이 일본을 지배 한 것은 6 년 전인 8 월까지였다. 일본 교과서가 오늘날에도 여전히 "군에서 일하는 위안부"를 언급하고 있다고 믿기 어려웠을 것입니다.
일본에 무지했던 GHQ (악마라고 불릴 만함)의 점령 정책은 여전히 ​​일본 사회에 중대한 영향을 미치고 있습니다.
즉, 악령에 사로 잡힌 사람들은 다양한 계층과 여러 단계에서 지배 계급으로 존재한다.
끔찍한 사실입니다.
동시에, 초등학생이 아닌 일본인들은 야마 카와 슌판 샤라는 교과서 출판사가 위엄있는 존재라는 사실을 처음으로 배웠을 것입니다.
문부 과학 대신 하기우다 선생님 께
일본 시민으로서 코로나 재난을 겪고있는 우리나라의 교육 운영에 부지런히 노력해 주신 여러분 께 존경과 감사의 말씀을드립니다.
12 월 18 일, 전국 위안부 진실 운동 (National Movement for the Truth about Comfort Women)과 공동으로 신 역사 교과서 창조 협회는 교과서의 "위안부"에 대한 설명에 대한 요청서를 귀하의 사무실에 제출했습니다. 12 월 19 일).
이 편지의 목적은이 문제에 대한 당신의 지혜를 구하는 것입니다.
사실을 확인하는 것으로 시작하겠습니다.
2019 년 교과서 시험에서 중학교 역사 교과서 시장에 새로 진출한 야마 카와 슌 판샤의 교과서에 '군 위안부'라는 용어가 등장 해 대중을 놀라게했다.
회사의 "중학교 일본과 세계의 역사"의 "전시에서의 인민 생활"단원에서 "전시 체제 하의 식민지와 점령 영토"라는 소제목 아래 교과서에 다음과 같은 설명이 나와 있습니다.
많은 한국인과 중국인이 일본에 징집되어 열악한 환경에서 광산과 공장에서 일하도록 강요당했습니다. (1).
다음의 보충 설명은 ①에 대한 주석으로 포함되어 있습니다.
(1) 한국, 중국, 필리핀 및 기타 국가의 여성을 전쟁 지역에 설치된 "위안소"(소위 군사 위안부)에 모집했습니다.
교과서 설명에는 중국인이 징집을받을 수 없다는 사실과 같은 심각한 결함이 있습니다. 그럼에도 불구하고 메모의 "위안부"에 대한 설명에는 여러 가지 문제가 있습니다.
"군 위안부"라는 용어에는 많은 실수가 있습니다.
첫째, '군사'는 군인을 지칭하는 용어로 '군 간호사'와 '군사'가 있었지만 '군 위안부'같은 건 없다.
전쟁 후 1970 년대에 만들어진 용어였습니다.
둘째, "한국, 중국, 필리핀 등에서 온"이라고하는데 일본의 필수 부분은 빠졌다.
일본어가 가장 많았으며 전체의 절반을 차지했습니다.
"아시아 속죄 역사적 관점"에서는 편리 할 수 ​​있지만 치명적인 오해입니다.
셋째, 우선 중학생들에게 "위안소"에 대해 어떻게 가르 칠 계획입니까?
전통적으로 역사 교과서는이 지역에 대한 글을 쓰지 않았고에도 시대의 요시 와라에 대한 내용도 개발 적 관점에서 부적절했기 때문입니다.
교과서에 "군 위안부"를 포함시키는 것은 현재의 "의무 교육 교과서 시험에 관한 표준"의 다음 조항에 위배됩니다.
교과서는 내각의 결정이나 다른 방법에 표현 된 정부의 통일 된 견해에 근거하거나 대법원 (존재하는 경우)의 판례에 근거해야합니다.
2007 년 3 월 16 일, 아베 신조 내각은 하원 의원 인 츠지 모토 기요 미가 제출 한 질문에 대해 내각이 승인 한 서면 답변에 "정부가 찾은 자료에서 우리는 군 또는 정부 관리에 의한 소위 강제 감금을 직접적으로 나타내는 설명은 발견되지 않았습니다.
2008 년 1 월 18 일 참의원 예산위원회 위원 인 나카야마 쿄코 씨의 질문에 아베 총리는“성노 예나 20 만명 같은 사실은 없다.
강제 노동과 성 노예의 이미지와 관련하여 '군 위안부'를 사용했다.
강제 노동과 성 노예가 거부 된 한 교과서에 "군 위안부"를 쓰는 것은 "내각 결정"과 다른 문서에 표현 된 "정부에 대한 통일 된 견해"에 위배된다.
고노 요헤이 관방 장관의 성명은 폐지되지 않았지만, 내각 결정은 상위 결정이며 고노 성명은 이미 무시되었습니다.
'시정 신청'권고지난해 11 월 18 일 대법원은 전 아사히 신문 기자 우에 무라 타카시의 항소를 기각하며 사쿠라이 요시코의 승리를 확인했다. 그는 첫 번째와 두 번째 경우에 그녀를 명예 훼손으로 고소했습니다.
'군 위안부'에 대한 설명도 인증 이후 발생한 새로운 '대법원 판례'에 위배된다는 뜻이다.
교과서 인증 규정에는 인증 도서의 정정에 관한 다음과 같은 규정이 있습니다.
출판사가 사실에 대한 잘못된 진술이나 학습을 방해 할 수있는 진술을 발견했다고 가정 해 보겠습니다. 이 경우 발행인은 문부 과학 부장관의 승인을 받아 필요한 사항을 정정하여야합니다.
Yamakawa Shuppan의 "군 위안부"에 대한 설명은 "사실에 대한 잘못된 진술"이며 "학습을 방해 할 수있는 진술"입니다.
문부 과학 부장관은 출판사에 교정 신청을 권고 할 수있다.
쓰 쿠루 카이 등 단체의 청원서에서는 '군 위안부'삭제에 대해 '출판사가 시정 신청을하도록 권고'를 문 부장관에게 요청했다.
그러나 1 월 8 일, 교육부 교과서과는 검증 협의회의 "학술 및 전문가 심의 결과 검증 의견을받지 못해 교과서에 대한 권고안을 고려하지 않았다"고 답했다. 관련 게시자가 설명을 수정합니다.
우리는 장관에게 요청했고 교과서과에 응답을 요청하지 않았습니다.
교육 문화 체육 과학 기술부 장관 하기우다 씨가 원래의 의도로 돌아가 폭 넓은 관점에서 올바른 개정을 신청할 것을 권고하기로 진심으로 바랍니다.
(후지오카 노부 카츠)


Цель этого письма - спросить о вашей мудрости в этом вопросе.

2021年01月22日 15時51分40秒 | 全般

Следующее - из статьи Нобукацу Фудзиока во вчерашнем выпуске Sankei Shimbun под названием «Уберите« женщин для утех »из учебников.
Это было до августа шести лет назад, когда Японией правил Асахи Симбун; Трудно поверить, что в японских учебниках до сих пор говорится о «женщинах для утех, работающих в армии».
Оккупационная политика Ставки (заслуживающей называться демоном), игнорирующей Японию, все еще оказывает значительное влияние на японское общество.
Другими словами, люди, одержимые злыми духами, существуют как правящий класс в различных кругах и на разных уровнях.
Это ужасающий факт.
В то же время японцы, не являющиеся школьниками, должно быть, впервые узнали, что издательство учебников под названием Yamakawa Shuppansha существует достойно.
Уважаемый г-н Хагиуда, министр образования, культуры, спорта, науки и технологий
Как гражданин Японии, я хотел бы выразить вам свое уважение и благодарность за ваши усердные усилия по управлению образованием в нашей стране в условиях катастрофы, связанной с короной.
18 декабря Ассоциация по созданию новых учебников истории, совместно с Национальным движением за правду о женщинах для утех, направили в ваш офис письмо с запросом относительно описания «женщин для утех» в учебниках (как сообщается в этом документе. 19 декабря).
Цель этого письма - спросить о вашей мудрости в этом вопросе.
Позвольте мне начать с подтверждения фактов.
На экзаменах по учебникам 2019 года термин «военные женщины для утех» появился в учебнике Ямакавы Шуппанши, нового участника рынка учебников истории для младших классов средней школы, что удивило публику.
В разделе «Жизнь людей в военное время» в «Истории младших классов средней школы Японии и мира» в учебнике в подзаголовке «Колонии и оккупированные территории в рамках системы военного времени» приводится следующее описание.
Многие корейцы и китайцы были мобилизованы в Японию и были вынуждены работать на шахтах и ​​фабриках в суровых условиях. (1).
Следующее дополнительное объяснение включено в качестве примечания к ①.
Он набирал (1) женщин из Кореи, Китая, Филиппин и других стран на «станции для утех», созданные в зоне боевых действий (так называемые «военные женщины для утех»).
В описании учебника есть серьезные недостатки, например, тот факт, что граждане Китая не могли подлежать призыву. Тем не менее, объяснение «женщин для утех» в примечаниях содержит множество проблем.
Термин «военная женщина для утех» изобилует ошибками.
Во-первых, «военные» - это термин, используемый для обозначения военнослужащих, и хотя были «военные медсестры» и «военные монахи», не существует таких понятий, как «военные женщины для утех».
Этот термин был придуман в 1970-х годах после войны.
Во-вторых, там написано «из Кореи, Китая, Филиппин и других стран», но не учитывается существенная часть Японии.
Японцы были самыми распространенными, составляя половину от общего числа.
Это может быть удобно для «исторической перспективы азиатского искупления», но это роковое недоразумение.
В-третьих, как вы планируете в первую очередь обучать младших школьников «станциям комфорта»?
Традиционно учебники истории не писали об этой области, даже о Ёсиваре в период Эдо, потому что это было неуместно с точки зрения развития.
Включение "военнослужащих для утех" в учебники нарушает следующее положение действующих "Стандартов проверки школьных учебников для обязательного образования".
Учебник должен основываться на едином мнении правительства, выраженном в решении кабинета министров или иным способом, или на прецеденте Верховного суда, если таковой существует.
16 марта 2007 года кабинет Синдзо Абэ ответил на письменный вопрос, представленный Киёми Цудзимото, членом Палаты представителей, в письменном ответе, утвержденном Кабинетом министров, заявив: «В материалах, найденных правительством, мы имеем не обнаружено никаких описаний, прямо указывающих на так называемое принудительное заключение военными или правительственными чиновниками.
18 января 2008 г., отвечая на вопрос Киоко Накаямы, члена бюджетного комитета Палаты советников, премьер-министр Абэ ответил: «Не существует такого факта, как сексуальное рабство или 200 000 человек.
Она использовала «женщин для военного утешения» в связи с изображением принудительного труда и сексуального рабства.
Поскольку принудительный труд и сексуальное рабство отрицаются, упоминание в учебниках слов «военных для утех» противоречит «единому мнению правительства», выраженному в «Постановлении кабинета министров» и других документах.
Хотя заявление главного секретаря кабинета министров Йохей Коно не было отменено, решение кабинета министров является решением более высокого уровня, а заявление Коно уже отменено.
Рекомендации по «заявлению на коррекцию»18 ноября прошлого года Верховный суд отклонил апелляцию бывшего репортера Asahi Shimbun Такаши Уэмура, подтвердив победу Йошико Сакураи. Он предъявил ей иск о клевете в первой и второй инстанциях.
Это означает, что описание «военнослужащих для утех» также противоречит новому «прецеденту Верховного суда», возникшему после сертификации.
В правила сертификации учебников включено следующее положение об исправлении сертифицированных книг.
Предположим, издатель обнаруживает какие-либо ошибочные утверждения о фактах или любые утверждения, которые могут помешать обучению. В этом случае издатель должен внести необходимые исправления с одобрения министра образования, культуры, спорта, науки и технологий.
Описание Ямакавой Шуппан «военных женщин для утех» представляет собой «ошибочное изложение фактов» и «утверждение, которое может помешать обучению.
Министр образования, культуры, спорта, науки и технологий может рекомендовать издателю подать заявку на исправление.
В письме с просьбой от Цукуру-кай и других групп министра просвещения просили «порекомендовать издателю подать заявку на исправление» исключения «военных женщин для утех».
Однако 8 января отдел учебников Министерства образования ответил нам, что учебник не получил заключения о проверке в результате "академических и экспертных обсуждений проверочного совета, поэтому мы не рассматриваем возможность давать рекомендации соответствующий издатель, чтобы исправить описание.
Мы обратились с просьбой к министру и не просили ответа от отдела учебников.
Мы искренне надеемся, что министр образования, культуры, спорта, науки и технологий г-н Хаджиуда вернется к своим первоначальным намерениям и решит выпустить рекомендацию подать заявку на правильный пересмотр в широком смысле.
(Нобукацу Фудзиока)


Scopul acestei scrisori este de a vă cere înțelepciunea în această chestiune.

2021年01月22日 15時50分04秒 | 全般

Următorul este dintr-un articol al lui Nobukatsu Fujioka din Sankei Shimbun de ieri, intitulat „Eliminați„ manualele de confort ”din manuale.
A fost mai degrabă până în august de acum șase ani, când Asahi Shimbun a condus Japonia; ar fi fost dificil de crezut că manualele japoneze se referă încă la „femeile care muncesc în armată” astăzi.
Politica de ocupație a GHQ (merita să fie numită demon), care ignoră Japonia, are încă o influență semnificativă asupra societății japoneze.
Cu alte cuvinte, oamenii care sunt posedați de spirite rele există ca clasă conducătoare în diferite cercuri și la mai multe niveluri.
Este un fapt îngrozitor.
În același timp, japonezii care nu sunt școlari trebuie să fi aflat pentru prima dată că o companie de editare de manuale numită Yamakawa Shuppansha există într-o manieră demnă.
Stimate domn Hagiuda, ministru al educației, culturii, sportului, științei și tehnologiei
În calitate de cetățean al Japoniei, aș dori să-mi exprim respectul și recunoștința față de eforturile dvs. sârguincioase în administrarea educației în țara noastră, pe fondul dezastrului Corona.
La 18 decembrie, Asociația pentru crearea manualelor noi de istorie, împreună cu Mișcarea Națională pentru Adevărul despre femeile confortabile, a trimis o scrisoare de cerere la biroul dvs. cu privire la descrierea „femeilor confortabile” din manuale (așa cum este raportat în această lucrare pe 19 decembrie).
Scopul acestei scrisori este de a vă cere înțelepciunea în această chestiune.
Permiteți-mi să încep prin confirmarea faptelor.
În examenele de manuale din 2019, termenul „femei de confort militar” a apărut într-un manual de Yamakawa Shuppansha, un nou intrat pe piața manualelor de istorie a liceului, surprinzând publicul.
În unitatea despre „Viața oamenilor în timpul războiului” din „Istoria liceului japonez și al lumii” al companiei, următoarea descriere apare în manualul de la subpoziția „Colonii și teritorii ocupate din cadrul sistemului de război.
Mulți coreeni și chinezi au fost recrutați de Japonia și obligați să lucreze în mine și fabrici în condiții dure. (1).
Următoarea explicație suplimentară este inclusă ca o notă la ①.
A recrutat (1) femei din Coreea, China, Filipine și alte țări în „stațiile de confort” înființate în zona de război (așa-numitele femei de confort militar).
Descrierea manualului prezintă defecte grave, precum faptul că cetățenii chinezi nu ar fi putut fi supuși recrutării. Totuși, explicația „femeilor de confort” din note conține multiple probleme.
Greșelile abundă în termenul „femei de confort militar”.
În primul rând, „militar” este un termen folosit pentru a se referi la personalul militar și, în timp ce existau „asistente militare” și „călugări militari”, nu există lucruri precum „femeile de confort militar”.
A fost un termen inventat în anii 1970 după război.
În al doilea rând, scrie „din Coreea, China, Filipine și alte țări”, dar partea esențială a Japoniei este lăsată în afara.
Japonezele erau cele mai frecvente, reprezentând jumătate din total.
Poate fi convenabil pentru „perspectiva istorică a ispășirii asiatice”, dar este o neînțelegere fatală.
În al treilea rând, cum intenționați să învățați elevii de liceu despre „stațiile de confort” în primul rând?
În mod tradițional, manualele de istorie nu au scris despre acest domeniu, nici măcar despre Yoshiwara în perioada Edo, deoarece a fost inadecvat din punct de vedere al dezvoltării.
Includerea „femeilor de confort militar” în manuale încalcă următoarea prevedere a „Standardelor pentru examinarea cărților școlare pentru învățământul obligatoriu”.
Manualul trebuie să se bazeze pe opinia unificată a guvernului, exprimată într-o decizie a cabinetului sau într-o altă metodă sau un precedent al Curții Supreme, dacă există.
La 16 martie 2007, Cabinetul Shinzo Abe a răspuns la o întrebare scrisă depusă de Kiyomi Tsujimoto, membru al Camerei Reprezentanților, într-un răspuns scris aprobat de Cabinet, afirmând: „În materialele găsite de guvern, avem nu s-au găsit descrieri care să indice direct așa-numita închidere forțată de către militari sau oficiali guvernamentali.
La 18 ianuarie 2008, ca răspuns la o întrebare din partea Kyoko Nakayama, membru al Comitetului bugetar al Camerei Consilierilor, prim-ministrul Abe a răspuns: „Nu există nici un fapt precum sclavia sexuală sau 200.000 de persoane.
A folosit „femeile de confort militar” în legătură cu imaginea muncii forțate și a sclaviei sexuale.
Atâta timp cât munca forțată și sclavia sexuală au fost refuzate, scrierea „femeilor de confort militar” în manuale este împotriva „viziunii unificate a guvernului” exprimată în „Decizia Cabinetului” și în alte documente.
Deși declarația secretarului-șef al cabinetului Yohei Kono nu a fost abrogată, decizia Cabinetului este o decizie la nivel superior, iar declarația Kono a fost deja ignorată.
Recomandări pentru „Cerere de corectare”La 18 noiembrie anul trecut, Curtea Supremă a respins recursul formulat de fostul reporter Asahi Shimbun Takashi Uemura, confirmând victoria lui Yoshiko Sakurai. El a dat-o în judecată pentru defăimare în prima și a doua instanță.
Înseamnă că descrierea „femeilor de confort militar” încalcă și un nou „precedent al Curții Supreme” care a apărut după certificare.
Reglementările privind certificarea manualelor includ următoarea prevedere referitoare la corectarea cărților certificate.
Să presupunem că editorul descoperă orice declarații de fapt eronate sau orice declarații care pot interfera cu învățarea. În acest caz, editorul va face corecțiile necesare cu aprobarea ministrului educației, culturii, sportului, științei și tehnologiei.
Descrierea lui Yamakawa Shuppan a „femeilor de confort militar” constituie o „declarație de fapt eronată” și este „o afirmație care poate interfera cu învățarea.
Ministrul Educației, Culturii, Sportului, Științei și Tehnologiei poate recomanda editorului să solicite corectarea.
Scrisoarea de cerere din partea Tsukuru-kai și a altor grupuri i-a cerut ministrului educației să „recomande editorului să aplice pentru corectarea” ștergerii „femeilor de confort militar”.
Cu toate acestea, la 8 ianuarie, Divizia de manuale a Ministerului Educației ne-a răspuns, spunând că manualul nu a primit un aviz de verificare ca urmare a „deliberărilor academice și de experți ale consiliului de verificare, deci nu ne gândim să facem o recomandare către editorul relevant pentru a corecta descrierea.
Am făcut cererea noastră ministrului și nu am cerut un răspuns din partea Diviziei manuale.
Sperăm sincer că ministrul educației, culturii, sportului, științei și tehnologiei, domnul Hagiuda, se va întoarce la intențiile sale inițiale și va decide să emită o recomandare pentru a aplica revizuirea corectă dintr-o perspectivă largă.
(Nobukatsu Fujioka)