やさしいラテン語

ラテン語をABCからはじめます。

241 第14章読本の(1)

2009-05-08 12:41:50 | Weblog
241 第14章読本の(1)

[今日のポイント]
coti-die- 毎日
lux 光(f)
convoco- 呼び集める
fundo- そそぐ、こぼす
supplico- 祈願する

________________________________________
■ coti-die- Flaccus pri-ma- lu-ce to-tam familiam convoat.
毎日、フラックスは夜が明けるとすべての家族を呼び集めます。
__________________________________________


coti-die- Flaccus pri-ma- lu-ce to-tam familiam convocat et ad lara-rium du-cit..
coti-die- 毎日
Flaccus は
pri-ma- lu-ce 夜が明けると
  pri-ma-:pri-mus(最初の、m)の女性pri-maの奪格
  lu-ce: lux(光、f)の奪格。最初の光で以って、~と共に
to-tam familiam convocat すべての家族を呼び集める
  to-tam: to-tus(すべての、m)の女性to-taの対格
  familiam: familia(家族、f)の対格
  convocat: convoco-(呼び集める)の3単現
et = and
ad lara-rium du-cit: Laresの安置所へみちびく
  ad+対格 ~の方へ
  lara-rium: 家庭、道路などの守護神ラールの安置所(家庭内にあります)。
  du-cit: du-co-(連れて行く)の3単現
Every day at first light Flaccus calls together the whole family and leads them
to the lararium.

vi-num in terram fundit et Laribus supplicat:
vi-num: vi-num(ワイン、n)の対格
in terram fundit 地面へそそぐ
  in+対格 ~の上へ
  terram: terra(土地、f)の対格
  fundit: fundo-(そそぐ、流す)の3単現
et = and
Laribus supplicat  ラール神(pl)に祈願する
  Laribus: Lare-s(ラール神、m、pl)の与格
supplicat: supplico-(祈願する)の3単現。目的語は与格
He pours wine on the ground and prays to the Lares:

‘o- Lare-s, o-ro- vo-s, familiam hodie- cu-ra-te et pecora serva-te.’
o- Lare-s おー、ラール神々よ
o-ro- 私は懇願する。目的語は対格
vo-s: vo-s(あなたたち)の対格 
familiam: familia(家族、f)の対格
hodie- 今日
cu-ra-te: cu-ro-(世話する)の命令
et = and
pecora: pecus(家畜、n)の複数pecoraの対格
serva-te: servo-(世話する、保護する)の命令
‘O Lares, I beseech you, look after the family today and keep the flocks safe.’

deinde ille ad agrum pro-ce-dit, Qui-ntus et Hora-tia ad lu-dum.
deinde それから
ille 彼は
ad agrum pro-ce-dit 耕地へ行く
  ad+対格 ~へ
  agrum: ager(耕地、m)の対格
  pro-ce-dit: pro-ce-do-(進む、歩む)の3単現
Qui-ntus et Hora-tia は
ad lu-dum 学校へ
  lu-dum: lu-dus(学校、m)の対格
Then he proceeds to the field, Quintus and Horatia to school

sed hodie- Flaccus ‘die-s fe-stus est,’ inquit;
sed しかし
hodie- 今日
Flaccus は
die-s fe-stus est お祭りの日だ
inquit ~という
But today Flaccus says, ‘It is a feast day;



■ 福音書のラテン語
 Accipite et comedite; hoc est corpus meum.
accipite: accipio-(うけとる)の命令
et = and
comedite: comedo-(食い尽くす)の命令
hoc これ、この(m)
est: sumの3単現
corpus meum 私の身体
  corpus からだ(n).
  meum: meus(私の、m)の中性
Take, eat; this is My body.



■図は、顔を洗っているホラーティアです(第14章)。
 Hora-tia in casa- se- lavat. Scintilla ‘festi-na-, Hora-tia,’ inquit;
‘para- te- ad ce-am.’


最新の画像もっと見る