やさしいラテン語

ラテン語をABCからはじめます。

466 第35章読本の(8)

2010-02-20 12:48:49 | Weblog
466 第35章読本の(8)




‘mitte ho-s iuvene-s’ inquit ‘ad le-ga-tum decimae legio-nis.
mitte: mitto-(送る)の命令
ho-s: hic(この、m)の複数hi-の対格
iuvene-s: iuvenis(若者、c)の複数、対格
inquit ~と言った
ad +対格 ~へ
le-ga-tum: le-ga-tus(軍団長、m)の対格
decimae: decimus(第10番目の、m)の女性decimaの属格
legio-nis: legio-(軍団、f)の属格
‘Send these young men’ he said, ‘to the commander of the tenth legion.

impera- ei- ut eo-s cu-ret discipli-namque mi-lita-rem doceat.’
impera-: impero-(命じる)の命令
ei- 彼に
ut +接続法 ~するように
eo-s彼らを
cu-ret: cu-ro-(世話する)の接続法cu-remの3単現
discipli-namque = et discipli-nam
discipli-nam: discipli-na(知識、学科、訓練、f)の対格
mi-lita-rem: mi-lita-lis(軍の、m)の女性mi-lita-lisの対格
doceat: doceo-(教える)の接続法doceamの3単現
Tell him to look after them and teach them military discipline.’

haec di-xit eo-sque di-mi-sit.
haec: hic(これ、m)の中性hocの複数、対格
di-xit: di-co-(いう)の完了di-xi-の3単
eo-sque = et eo-s
eo-s彼らを
di-mi-sit: di-mitto-(送り出す)の完了di-missi-の3単
He said this and dismissed them.


■図は、手紙を口述しているマルクスの父親です(第21章)。
Marci- pater epistolam scri-bae dicta-bat de- re-pu-blica-.



■ 練習
Ad oppidum Ro-ma- profecti- sunt.
ad+対格 ~へ
oppidum: oppidus(街、f)の対格
Ro-ma-: Ro-ma(f)の奪格、~から
pro-fecti- sunt完了
  pro-fecti-: pro-ficio-(出発する)の完了分詞(m)pro-fectusの複数.

Consul ci-ve-s horta-tur.
consul執政官(m)は
ci-ve-s: ci-vis(市民、c)の複数、対格
horta-tur: hortor(激励する)の3単現.

Cornu- bo-s capitur, vo-ce liga-tur homo-.
cornu- 角(つの、n)の奪格。角で以って、角を使って
  cornu-, cornu-s, cornu-, cornu-, cornu-
bo-s牛(m)は
capitur: capio-(とらえる)の受動capiorの3単現
  capior, caperis, capitur, capimur, capimini-, capiuntur
vo-ce: vo-x(声、f)の奪格。声で、声によって
liga-tur: ligo-(結びつける)の受動ligorの3単現
  ligor, liga-ris, liga-tur, liga-mur, liga-mini-, ligantur
homo- 人(c)は

Per ri-sum multum poteris cogno-scere stultum.
per+対格 ~を通して
ri-sum: risus(笑い、m)の対格
multum: multus(多くの、m)の対格
poteris: possum(できる)の未来potero-の2単
cogno-scere: cogno-sco-(知る)の不定法
stultum:  stultus(愚者、m)の対格.

66 (廃刊・第2巻)第2章読本の(14)

2010-02-20 10:53:53 | Weblog
66 (廃刊・第2巻)第2章読本の(14)




prope campum erat ea schola no-bilis quam Plato- trecenti-s ante anni-s condiderat.
prope+対格 ~のそばに
campum: campus(野原、m)の対格
erat: sumの未完eramの3単
ea: is(この、m)の女性
schola学校(f)
no-bilisよく知られている
quam ~のように、~と同様に
Plato- プラトン(m)が
trecenti-s ante anni-s  300年前に
condiderat: condo-(創設する)の過去完了condideramの3単
.
nunc Theomne-stus pri-nceps scholae erat, philosophus no-tissimus.
nuncいま
Theomne-stus(m)が
pri-nceps校長(m)
scholae: schola(学校、f)の属格
erat: sumの未完eramの3単
philosophus哲学者(m)
no-tissimus非常に有名な(m) .

ille ami-cus erat He-liodo-ri-, qui- epistolam scri-pserat, in qua- Qui-ntum ei- commenda-vit.
ille彼は
ami-cus友人(m)
erat: sumの未完eramの3単
He-liodo-ri-: He-liodorus(m)の属格
qui- 関係代名詞(who、m)
epistolam: epistola(手紙、f)の対格
scri-pserat: scri-bo-(書く)の過去完了scri-pseramの3単
in +奪格 ~のなかに、~のうえに
qua- 関係代名詞qui-(which, m)の女性quaeの奪格
Qui-ntum: Qui-ntus(m)の対格
ei-: is(彼)の与格
commenda-vit: commendo-(推薦する)の完了commenda-vi-の3単



■練習
Glo-ria virtu-tem tamquam umbra sequitur.
glo-ria栄光(f)は
virtu-tem: virtu-s(美徳、f)の対格
tamquamあたかも~のように
umbra影(f)
sequitur: sequor(後からついて行く)の3単現.

Coriola-nus Antio- profectus est, mox ex Ro-mae moenibus co-nspectus est.
Coriola-nus(m)は
Antio-: Antium(n)の奪格、~から
profectus est完了
  profectus: pro-ficio-(前進する)の完了分詞
moxやがて
ex +奪格 ~から
Ro-mae: Ro-ma(f)の属格
moenibus: mornia城壁(n, pl)の奪格
co-nspectus est完了
  co-nspectus: co-nspicio-(見つける)の受動・完了分詞(m)

Omne-s inju-riam obli-visci- no-n possumus.
omne-s: omnis(すべての、m)の複数omne-s
名詞的用法で 「すべての者」は
inju-riam: inju-ria(不正、f)の対格
obli-visci-: obli-viscor(忘れる)の不定法
no-n否定詞
possumus: possum(できる)の1複現.

Pa-ce diu- frue-bantur.
pa-ce: pa-x平和(f)
▲pa- は長音(研459頁)
diu- 長らく
frue-bantur: fruor(享受する)の未完frue-barの3複.

Mi-lite-s ducem scu-ti- sunt.
mi-lite-s: mi-les(兵士、m)の複数
ducem: du-x(将軍、m)の対格
scu-ti- sunt完了.
  scu-ti- +対格: sequor(~のに後について行く)の完了分詞secu-tus(m)の複数

103 第5章読本の(19)

2010-02-20 09:49:34 | Weblog
103 第5章読本の(19)




la-nam spectat.
la-nam: la-na(羊毛、ウール、f)の対格
  la-na, ae, ae, am, a-
spectat: spcto-(みる)の3単現
  specto-, specta-s, spectat, specta-mus, specta-tis, spectant
He looks at the wool



■図は、仲の悪い2頭のイヌです(第4章)。
Argus et Fi-dus mali- sunt.



■練習
Is haec mala fortiter patie-tur.
is彼は
haec: hic(この、m)の中性hocの複数、対格
mala: malum(悪、不幸、n)の複数、対格
fortiter勇敢に
patie-tur:patior(耐える)の未来patiarの3単
patiar, patie-ris, patie-tur, patie-mur, patie-mini-, patientur .

Ferro- suo- mori- co-na-tus est.
ferro-: ferrum(鉄、剣、n)の奪格
suo-: suus(自分自身の、m)の中性suumの奪格
mori-:  morior(死ぬ)の不定法
co-na-tus est完了
co-na-tus: co-nor(企てる)の完了分詞

Tarde- sed graviter sapie-ns i-ra-scitur.
tarde- ゆっくりと
sedしかし
graviter: gravis(重い、きびしい、m)の比較級。副詞的用法
sapie-ns賢人(m)は
i-ra-scitur: i-ra-scor(怒る)の3単現
  i-ra-scor, i-ra-sceris, i-ra-scitur, i-ra-scimur, i-ra-scimini-, i-ra-scuntur
  ●ra- も長音(研344頁)

Nisi laus nova ori-tur, etiam vetus laus a-mittitur.
nisiもし~でなければ
laus賞賛(f)が
nova: novus(新しい、m)の女性
ori-tur: orior(生まれる、生じる)の3単
  orior, ori-ris, ori-tur, ori-mur, ori-mini-, oriuntur
etiam ~さえ、~すら
vetus: vetus(古い、m)の女性
a-mittitur: a-mitto-(失う、逃す)の受動a-mittorの3単現
a-mittor, a-mitteris, a-mittitur, a-mittimur, a-mittimini-, a-mittuntur

Sancti-s partiae le-gibus obsequimur.
sancti-s…le-gibus神聖な法律に
  sancti-s: sanctus(神聖な、m)の女性複数sanctaeの与格
le-gibus: le-x(法律、f)の複数le-ge-sの与格
   ▲le- は長音(研365頁)
partiae: partia(祖国、f)の属格
obsequimur+与格: obsequor(~に従う)の1複現.