やさしいラテン語

ラテン語をABCからはじめます。

454 第34章読本2の(1)

2010-02-07 16:48:18 | Weblog
454 第34章読本2の(1)




読本 Qui-ntus Pompe-iusque ad Bru-tum i-re parant
Quintus and Pompeius prepare to go to brutus

Qui-ntus, ubi Athe-na-s rediit, no-n diu-tius dubita-vit.
Qui-ntus(m)は
ubi = when
Athe-na-s:Athe-nae(f、pl)の対格、~へ
rediit: redeo-(帰る)の完了redii-の3単
no-n否定詞
diu-tius: diu-(長い間)の比較級。no longer(もはや~ない)
dubita-vit: dubito-(うたがう)の完了duvita-bi-の3単
When Quintus had returned to Athens, ge hesitated no longer.

ad Acade-mi-am festi-na-vit ut Theomne-sto- di-ceret ea quae in animo- habe-bat.
ad+対格 ~へ
Acade-mi-am: Acade-mia(f)の対格
festi-na-vit: festi-no-(いそぐ)の完了festi-na-vi-の3単
ut +接続法 ~するために
Theomne-sto-: Theomnestus(m)の与格
di-ceret: di-co-(いう) の接続法・未完di-ceremの3単
ea: is(それ、m)の女性。=re-s(こと、もの、f)
quae関係代名詞qui-(m)の女性
in +奪格 ~のなかに 心の中に持っていること、もの
animo-: animus(心、m)の奪格
habe-bat: habeo-(もつ)の未完habe-bamの3単.
He hurried to the Academy to tell Theomnestus what he had in mind.

Theomne-sto- occurrit thea-trum ineunti- co-nsiliumque ei- exposuit.
Theomne-sto-: Theomne-stus(m)の与格
occurrit: occurro-(出会う)の完了occurri-の3単
thea-trum講堂(n)、対格。~へ
ineunti-: ineo-(入って行く)の現在分詞inie-nsの与格
co-nsiliumque = et co-nsilium
co-nsilium計画、意図(n)、対格
ei-: is(彼)の与格
exposuit: expo-no-(語る、説明する)の完了exposui-の3単
He met Theomnestus going into the theatre and told him his intention.

ille no-n tempta-vit eum a- pro-posito- a-vertere.
ille彼は
no-n否定詞
tempta-vit: tempto-(こころみる、働きかける)の完了tempta-vi-の3単
eum: is(彼)の対格
a- +奪格 ~から
pro-posito-: pro-positum(計画、n)の奪格
a-vertere: a-verto-(そらす、引き離す)の不定法.
He did not try to turn him from his purpose.

‘recte- facis, Qui-nte,’ inquit.
recte- 正しく
facis: facio-(する)の2単現
Qui-nte呼格
inquit ~と言った
‘You are doing rightly.

‘de-be-s officium tuum perficere.
de-be-s: de-beo-(ねばならない)の2単現
officium義務(n)、対格
tuum: tuus(君の、m)の中性tuumの対格
perficere: perficio-(遂行する)の不定法
‘You must do your duty.

heu!
heu間投詞、悲しいかな
‘Alas!

quot iuvene-s iam ad bellum discesse-runt!’
quotどれほど多くの
iuvene-s: iuvenis(若者、c)の複数
iamすでに
ad +対格 ~へ
bellum戦争(n)、対格
discesse-runt: disce-do-(立ち去る)の完了discessi-の3複
How many young men have now gone off to the war!



■図は、ローマの街を見る2人です(第18章)。
no-no- die- Flaccus moenia urbis co-nspexit.
decem die-bus Ro-mam adve-ne-runt.

54 (廃刊・第2巻)第2章読本の(2)

2010-02-07 14:47:22 | Weblog
54 (廃刊・第2巻)第2章読本の(2)




mox caupo-nam inve-nit portui- vi-ci-nam ubi vi-num bibit cibumque su-mpsit, na-ve-s specta-ns quae portum intra-bant.
moxやがて
caupo-nam: caupo-na(宿、居酒屋、f)の対格
inve-nit: invenio-(みつける)の完了inve-ni-の3単
portui-: portus(港、m)の与格
vi-ci-nam: vi-ci-nus(~に近い)の女性vi-ci-naの対格
ubi = where, 其処で
vi-numワイン(n)、対格
bibit: bibo-(のむ)の3単現
cibumque = et cibum
cibum: cibus(食べもの、m)の対格
su-mpsit: su-mo-(食べる、のむ)の完了su-mpsi-の3単
 ●研究社改訂版の637頁su-mo- の完了 sumpsi- → su-mpsi-
na-ve-s: na-vis(船、f)の複数na-ve-sの対格
specta-ns: specto-(みる)の現在分詞
quae関係代名詞qui-(m)の女性
portum: portus(港、m)の対格
intra-bant: intro-(入る)の未完intra-bamの3複 .



■練習問題
Ex mei-s erro-ribus hominibus re-ctum iter de-mo-nstra-re possum.
ex+奪格 ~から
mei-s: meus(私の、m)の複数mei-の奪格
erro-ribus: error(誤り、間違い、m)の複数erro-re-sの奪格
hominibus: homo-(人、c)の複数homine-sの与格。人々に
re-ctum: re-ctus(正しい、m)の中性、対格
iter進路、手段(n)、対格
de-mo-nstra-re: de-monstro-(示す)の不定法
possum私はできる.

Omne-s no-men Cicero-nis lauda-tis.
omne-s: omnis(すべての、m)の複数、名詞的用法で「すべての者」たち
no-men: 名前(n)、対格
Cicero-nis: Cicero-(m)の属格
lauda-tis: laudo-(ほめる)の2複現

Dente-s leo-nis a-cre-s sunt.
dente-s: dens(歯、m)の複数
leo-nis: leo-(ライオン、m)の属格
a-cre-s: a-cer(鋭い、m)の複数
単a-cer, a-cris, a-cre 複a-cre-s, a-cre-s, a-cria
sunt: sumの3複現.

Hoc animal fide-le homini- est.
hoc: hic(この、m)の中性
animal動物(n)
fide-le: fidelis(忠実な、m)の中性
homini-: homo-(人、c)の複数homins-sの与格、人々に
est: sumの3単現.

In hi-s regio-nibus multa-s arbore-s vide-bis.
in+奪格  ~のなかに
hi-s: hic(この、m)の複数
regio-nibus: regio-(地域、地帯、f)の複数regio-ne-sの奪格
multa-s: multus(多くの、m)女性複数multaeの対格
arbore-s: arbor(樹木、f)の複数、対格
vide-bis: video-(みる)の未来vide-bo-の2単

Omne-s no-men Caesaris no-scimus.
omne-s :omnis(すべての、m)の複数。名詞的用法で「すべての者」が
no-men名前(n)、対格
Caesaris: Caesar(m)の属格
no-scimus: no-sco-(知る)の1複現

Sorore-s in campo- vo-ce-s dulce-s avium audi-ve-runt.
sorore-s: soror(姉妹、f)の複数
in +奪格 ~のなかで
campo-: campus(野原、m)
vo-ce-s: vo-x(声、f)の複数vo-ce-sの対格
 ●vo-xは長音です(728頁vox → vo-x)。
dulce-s: dulcis(甘い、m)の女性dulcisの複数dulce-sの対格
avium: avis(鳥、f)の複数ave-sの属格
audi-ve-runt: audio-(聞く)の完了audi-vi-の3複.

No-visti-ne meo-s fi-lio-s?
no-visti-neあなたは知っていますか?
no-visti-: no-sco-(知る)の完了no-vi-の2単
しばしば「現在」の意味に使われます。
ne疑問小詞。~か?
meo-s: meus(私の、m)の複数mei-の対格
fi-lio-s: fi-lius(息子、m)の複数fi-lii-の対格

No-vi.
no-vi-: no-sco-(知る)の完了、1単

90 第6章読本の(6)

2010-02-07 10:03:56 | Weblog
90 第6章読本の(6)




mox Scintilla Hora-tiam vocat:
moxやがて、まもなく
Scintilla(f)は
   Scintilla, ae, ae, am, a-
Hora-tiam: Hora-tia(f)の対格
  Hora-tia, ae, ae, am, a-
vocat: voco-(呼ぶ)の3単現
  voco-, voca-s, vocat, voca-mus, voca-tis, vocant



■図は、母親です(第2章)。
Scintilla in casa- labo-rat; ce-nam parat.



■練習
Saepe ego corre-xi- sub te- ce-nso-re libello-s.
saepeしばしば
ego私は
corre-xi-: corrigo-(修正する)の完了、1単
sub+奪格 ~の下で
te-: tu-(あなた)の奪格
ce-nso-re: censor(監察官、厳格な批評家、m)の奪格、tu-と同格
libello-s: libellus(小冊子、m)の複数libelli-の対格

Difficile est longum subito- de-po-nere amo-rem.
difficile: difficilis(困難な、m)の中性
est: sumの3単現
longum: longus(長い、m)の中性longumの対格
subito- 突然
de-po-nere: de-po-no-捨てる、やめる、下に置く)の不定法
amo-rem: amo-r(愛、m)の対格
 長く続いた愛を突然捨てること

Homo- homini- lupus.
homo- 人(c)は
homini-: homo-(人、c)の与格、人にとって
lupus狼(m)
 estが省略されています。

Somnus est ima-go- mortis.
somnus眠り(m)
est: sumの3単現
ima-go- 像、似姿(m)
mortis: mors(死、f)の属格

No-mina stulto-rum in parietibus vide-mus.
no-mina: no-men(名前、n)の複数no-minaの対格
stulto-rum: stultus(愚者、m)の複数stulti-の属格
in +奪格 ~の上に
parietibus: parie-s(壁、m)の複数pariete-sの奪格
vide-mus: video-(みる)の1複現

Multae na-tio-ne-s servitu-tem tolera-re possunt; nostra ci-vita-s no-n potest.
multae: multus(多くの、m)の女性multaの複数
na-tio-ne-s: na-tio-(国民、民族f)の複数
servitu-tem: servitu-s(従属、服従、奴隷であること、f)の対格
tolera-re: tolero-(耐える)の不定法
possunt: possum(できる)の3複現
nostra: noster(我々の、m)の女性
ci-vita-s市民(f)
no-n否定詞
potest: possum(できる)の3単現

Cantaa-bit vacuus co-ram latro-ne via-tor.
canta-bit: canto-(歌う)の未来canta-bo-の3単
vacuus(財布が)からっぽの(m)
co-ram+奪格 ~の面前で
latro-ne: latro-(追いはぎ、盗賊、m)の奪格
via-tor旅人(m)は