昨日、日本語の教え方を勉強する「とびら研究会」あとの飲み会で、
ある女優さんに似てると言われました。
そのとき、斜め前のおじさま(某大学でビジネス英語を教えている元商社マン)が
「○○(←その女優さん)は美人だよ」とおっしゃったので、
「私は美人じゃないから」と返したら、
周りのレディーたちが
「そういうときは、『リルさんも』って言うものよ」
「『は』は比較の意味が入るんだから」
と言いました。
おじさまは、
「助詞の使い方を間違えたか」と笑いました。
なんかね、覚えたての言葉を使ってみる学生同士の会話みたいで、楽しかった
ある女優さんに似てると言われました。
そのとき、斜め前のおじさま(某大学でビジネス英語を教えている元商社マン)が
「○○(←その女優さん)は美人だよ」とおっしゃったので、
「私は美人じゃないから」と返したら、
周りのレディーたちが
「そういうときは、『リルさんも』って言うものよ」
「『は』は比較の意味が入るんだから」
と言いました。
おじさまは、
「助詞の使い方を間違えたか」と笑いました。
なんかね、覚えたての言葉を使ってみる学生同士の会話みたいで、楽しかった