駐車場で次のようなサインを見ました。
PARKING FOR NEW OR EXPECTANT MOTHERS
妊娠している方、出産を控えた方の駐車スペースです
こういう表現を見ると、 NEW MOTHERS と EXPECTANT MOTHERS がどう違うのか悩んでしまいます。
この場合の NEW は、not familiar ではなく、recently made の意味でしょう。
EXPECTANT の語意は、
1. hoping for something, especially something good and exiting (*1)
2. used to describe somebody who is going to have a baby soon or become a father (*1)
です。
このサインの NEW MOTHERS と EXPECTANT MOTHERS は「妊娠したばかり」と「もうすぐ出産」の違いかな、と思います。
(*1)の語意は、以下の書籍からの引用です。
書名: 『 Oxford Advanced Learner's Dictionary 』
編者: A. S. Hornby
出版社: Oxford University Press