電脳差分方程式

ひらがなおぼえたての子供が目にする文字をかたっぱしから読んでみる、みたいなblogになってしまいました

EXPECTANT MOTHERS 妊婦

2004年10月27日 | English

駐車場で次のようなサインを見ました。


PARKING FOR NEW OR EXPECTANT MOTHERS
妊娠している方、出産を控えた方の駐車スペースです


こういう表現を見ると、 NEW MOTHERS と EXPECTANT MOTHERS がどう違うのか悩んでしまいます。

この場合の NEW は、not familiar ではなく、recently made の意味でしょう。

EXPECTANT の語意は、
1. hoping for something, especially something good and exiting (*1)
2. used to describe somebody who is going to have a baby soon or become a father (*1)
です。

このサインの NEW MOTHERS と EXPECTANT MOTHERS は「妊娠したばかり」と「もうすぐ出産」の違いかな、と思います。


(*1)の語意は、以下の書籍からの引用です。
書名: 『 Oxford Advanced Learner's Dictionary 』
編者: A. S. Hornby
出版社: Oxford University Press