電脳差分方程式

ひらがなおぼえたての子供が目にする文字をかたっぱしから読んでみる、みたいなblogになってしまいました

ramps and stair cases 坂道や階段

2006年06月26日 | English

カンクン(2006年)編その8

ホテルのプールにて。


Attention
Care should be taken when using ramps and stair cases
ご注意
坂道や階段を使用されるときは、ご注意願います


写真では Atention となっていますが、
【正】Attention
【誤】Atention
ですね。


参考(電脳差分方程式内の関連記事)
Ramp を含む記事
Ramp down 降りていく斜面
defy gravity 重力に逆らう

staircase について
In Case of Fire 火事の場合は


<単語>
ramp(s) 【名】斜面;坂;傾斜;傾斜台
stair case(s) 【名】= staircase(s) (手すり、ときには壁面・天井部分までも含めた)階段;階段室
attention 【名】注意;注目
care should be taken 【句】注意を要する


on duty 当番につく

2006年06月25日 | English

カンクン(2006年)編その7

ホテルのプールにて。


Lifeguard
on duty
8:00 am to 6:00 pm
監視員が当番についているのは午前8時から午後6時までです


参考(電脳差分方程式内の関連記事)
ON DUTY を含むサイン
WITH EXTREME CAUTION 細心の注意を払って


<単語>
lifeguard 【名】(ビーチやプールの)救助員・監視員
on duty 【句】勤務している;当番である
duty 【名】義務(duty は、job や task を連想させる単語);職務;税;関税


ONLY EMERGENCY 非常事態専用

2006年06月24日 | English

カンクン(2006年)編その6

ホテルのエレベータ内にて。


ONLY EMERGENCY
非常事態専用


エレベータの外側はガラス張りになっていて、ホテルのプールとカリブのビーチがよく見えます。


<単語>
emergency 【名】緊急事態;非常事態


by the sea 海のそば

2006年06月23日 | English

カンクン(2006年)編その5

ショッピング・センターに行ってみました。


forum by the sea
フォーラム・バイ・ザ・シー

CANCUN
カンクン


" forum by the sea " は、直訳すると「海のそばの公共広場」といったところでしょうか。

営業していたのは、建物の入口付近の
Hard Rock Cafe(ハード・ロック・カフェ)
Rainforeast Cafe(レインフォレスト・カフェ)
Cambalache(カンバラチェ アルゼンチンの肉料理のレストラン)
他1~2店
ぐらいでした。Rainforeast Cafe のあるフロアへ上がるエスカレータはひとつしかなく、しかも降りるときは係員がその都度この上りエスカレータを停止させて、それを歩いて降りるといった状態でした。ハリケーン・ウィルマによる被害の復興が遅れているというよりも、この機に改築をおこなっているのだと思います。

La Isla Shopping Village(ラ・イスラ・ショッピング・ビレッジ)へも行ってみました。こちらのほうは、ほぼ復旧済みで店が増えていました。しかも、さらに増築中でした。


参考(電脳差分方程式内の関連記事)
前置詞 by の基本イメージについて
Stop in and check it out! 立ち寄って、お確かめ下さい!


<単語>
forum 【名】公共広場;(公共の問題に関する)討論会;インターネット上の会議室


WATCH YOUR STEEP 急な坂に注意

2006年06月22日 | English

カンクン(2006年)編その4

ホテルの入口にて。


WATCH YOUR STEEP WHILE DESCENDING.
降りているときは、急な坂に注意して下さい。


写真では DECENDING となっていますが、
【正】DESCENDING
【誤】DECENDING
だろうと思います。


参考(電脳差分方程式内の関連記事)
WATCH YOUR HEAD 頭上に注意
Watch Your Step 足元に注意


<単語>
steep 【名】急な坂 【形】急勾配の 【動】~を浸す
descend(ing) 【動】下がる;降りる;減少する;(be descended from で)~の子孫である


WAVE RUNNERS ウェイブ・ランナーズ

2006年06月21日 | English

カンクン(2006年)編その3

ホテルのビーチにて。


WAVE RUNNERS
ウェイブ・ランナーズ


WAVE RUNNER(S) で何か特定の意味があるのかなと思ったのですが、これは YAMAHA の jet-ski(ジェットスキー;水上バイク)の海外での名称のようです。


<単語>
wave 【名】波;波動 【動】手を振って合図をする;(手などを)振る
runner(s) 【名】走るひと;走者


WELCOME TO CANCUN カンクンへようこそ

2006年06月19日 | English

カンクン(2006年)編その1

日曜日からメキシコ合衆国( the United Mexican States )のユカタン半島( Yucatan Peninsula )にあるカンクン( Cancun )に来ています。

写真は、空港からからカンクンのホテル・ゾーンへ向かうシャトル(shuttle : shared ride van)のなかにて。


WELCOME TO CANCUN
GRATUITIES ARE MUCH APPRECIATED
ENJOY YOUR VACATION

カンクンへようこそ
チップをいただけると大変有り難く思います
休暇をお楽しみ下さい


シャトルの料金は、ひとり US$9.00 でした。


参考(電脳差分方程式内の関連記事)
2004年のカンクン関連記事は、こちらから
CANCUN カンクン

Shared Ride Vans について
Shared Ride Vans 相乗りのバン


<単語>
gratuities 【名】gratuity(チップ;謝礼)の複数形
appreciate(d) 【動】感謝する( thank よりもフォーマルな表現)


OBSERVATORY 展望台

2006年06月11日 | English

シカゴ編(2006年)その7

ダウンタウンにて。


THE New HANCOCK OBSERVATORY
新しいハンコックの展望台

John Hancock Center
ジョン・ハンコック・センター


2本のアンテナのある黒いビルディングが、ジョン・ハンコック・センターです。


参考
John Hancock Center

参考(電脳差分方程式内の関連記事)
TOTO ( Totable Tornado Observatory )
NOAA 米国海洋大気庁


<単語>
observatory 【名】展望台;観測所;気象台;天文台


TAPAS スペイン料理の前菜

2006年06月10日 | English

シカゴ編(2006年)その6

ダウンタウンにて。


A TASTE OF SPAIN
Emilio's TAPAS
RESTAURANT & WINE BAR

スペインの味
エミリオのタパス
レストランとワイン・バー


夕食はこのレストランで食べました。TAPAS はもちろんスペイン料理なのですが、日本の居酒屋の小皿料理・おつまみといったかんじです。ワインの肴ですね。


参考
Tapas(タパス)って何?


<単語>
tapas 【名】(スペイン料理の)前菜
taste 【名】味;(通例 a ~ で)試食・試飲 【動】味がする;味わってみる
Emilio 【人名】エミリオ