電脳差分方程式

ひらがなおぼえたての子供が目にする文字をかたっぱしから読んでみる、みたいなblogになってしまいました

PLEASE NO FOOD OR DRINK! 飲食禁止です!

2004年10月09日 | English

お店の入り口に掲げられたサインです。


YOO HOO!
BY THE TIME THAT YOU READ THIS, YOUR FOOD SHOULD HAVE ALREADY BEGUN THE DIGESTIVE PROCESS
PLEASE NO FOOD OR DRINK!

ヤッホー
あなたがこれを読むときまでに、あなたの食べ物はすでに消化の過程が始まっているべきでした
(店内は)飲食禁止です!


should have + 過去分詞 で、「~すべきだったのに」 「~しておけばよかった」という実現されなかった義務や必要などを表わす、という should の用法を思い出しました。


<単語>
yoo hoo -- 【間】ヤッホー
by the time that -- 【句】~する時までに
digestive process -- 【句】消化の過程
digestive -- 【形】消化の 【名】消化剤