朝、ディーラーの担当者と整備員が車を引き取りに来た。
中を見ないとなんとも言えないが、2週間から3週間くらいかかるでしょうか、というお言葉だった。
仕方ない。
*****
今日も暑くなる。
一昨日ゴルフをした知人(一人)は、今日も高校同期とのゴルフ会だ。
その精力には驚く。熱中症にならないように気をつけてね。
*****
今日も天気予報では気温はせいぜい31度くらいなので、少しだけ垣根の剪定をしようと思っている。
4月に母親が亡くなってから、自分の今後についてもぼちぼち考え始めているが、そのせいか、仕事に対するモティベーションが沸かなくなってきた。
コンサルの仕事はもう辞める決心をした。今度上京の折にそのクライアントとお茶を飲んで、その旨を伝えるつもり。本来なら飲み会にするところだが、彼は数年前に身体を壊してしまい、お酒を飲めなくなったので仕方ない。
こちらだけ酒を飲む訳にもいかないので。
もう一つの仕事、こちらが本業だが、これもそもそも注文が減っていることもあるが、以前のように仕事を楽しむことができなくなってきた。
加えてAIの進歩と業界への浸食もあり、先の展望があまりない。
同じ業界の人のブログなどを見ていると、「まだまだ大丈夫」とか、「AIではこの仕事は無理」と強がっている人ばかりだ。
いやいや。そんなに甘くないよ、と私は思っている。
ということで年内で今の流行り言葉を借りれば「卒業」ということになりそうだ。
そうなれば帳簿付けとか、青色申告会の記帳指導とか、自分の肌に合わない面倒な作業もなるなる。
その後は、新天地や新境地で人生を謳歌できるかな?
*****
そうそう。知らないうちにパリ五輪が始まっていたね。
サッカーで日本がパラグアイに5対ゼロで快勝、というユーチューブを見て気がついた。
セーヌ川で競技を行うとか、首を傾げたくなるオリンピックだが、無事に終わってほしい。
早速選手団が車を壊されて大事なものを盗まれた、という動画が上がっている。
*****
そうそう。昨日は土用の丑とういことでうな丼をいただいたが、身体が重く感じて、満足感より不快感が先立った。
これはうなぎでなく、ご飯のせいだと思う。
ご飯はもともと好きだが、最近はサラダとか糖質ゼロ、というような食べ物ばかり食べているので、胃が負担に感じたのかもしれない。
減量はゆっくりではあるものの進んでいる。
今朝の体重はうな丼のせいで500グラムほど増えていたが、なんとか今週中には下の大台に落としたい。
他にすることがあまりないので、減量だけが生きがいのようになっている。
*****
最近学んだ英単語・語句
これらの単語・語句はほとんど夜中にベッドの中でユーチューブを見て拾っている。いずれも英語ネイティブ向けの英語の動画だ。聞き取れなかったり、聞き取れるが意味が分からないものを都度拾ってiCloud上の自分のカレンダーに放り込んでいる。
訳語・説明分の出典はいずれも "street takeover" を除き英辞郎。みなさん。英辞郎の有料版を是非買ってください。
FOMO = fear of missing
〔チャンス・楽しいことなどを〕逃すことへの不安[恐怖心]◆インターネットの世界では、ソーシャルメディア(ブログ、Facebook、短文投稿サイトなど)を利用している人が友人や仲間の書き込みを読んでいる時に、自分だけが取り残されているとか、ついていけてないなどの不安や焦りを感じることを意味する。◆【参考】joy of missing out
ghost 〔人〕との付き合いを急にやめて一切の連絡をしない
street takeover 違法な交差点占拠。現在ロスで頻発している一種の暴動。車でやりたい放題をするようだ。詳しくはこちらを。
rattle 慌てさせる、混乱させる。
Esoteric
- 秘伝的な
- 〔書物・文体・隠喩・研究など〕難解な
- 〔テーマなどが〕深遠な
- 〔理由などが〕秘密の
ケンブリッジの説明の方がわかりやすい。こちら↓
very unusual and understood or liked by only a small number of people, especially those with special knowledge:
[例文]
[例文]
- He has an esoteric collection of old toys and games.
- She has a somewhat esoteric taste in clothes.
- She has a somewhat esoteric taste in clothes.
ようはオタクのことか?
lackadaisical やる気のない、活気のない、気乗りのしない、物憂げな、ぼんやりし
今風に言えば「無気力」ということかな。
ケンブリッジの説明文:showing little enthusiasm and effort
これは今の自分の気分を説明しているようだ。
nugget of truth 〔うその多い話の中の〕わずかな真実
要は、うそばかりの話の中でキラリと光る確かな真実、ということでしょう。
この表現は、それ事態がキラリと光っている。いつか自分でも使ってみたい。
ちなみにこの nugget はチキンナゲットで日本でも有名だ。
riddance 除去
- 〔不要な物の〕除去
- 〔好ましくない状態からの〕脱出、解放
これは "get rid of" の rid のお仲間だ。
*****
オリンピックが始まったばかりのパリでオーストラリア人の女性が襲われ強姦されたというニュース。
Australian Woman Allegedly Gang Raped In Paris | 10 News First
この報道動画はオーストラリアのテレビ局のものだ。
コメント欄にあるが、フランス国内では報道そのものがされていないようだ。
どう連中が犯人かは、容易に推測される。
フランスでは犯罪ニュースがあっても犯人の人種とか肌の色が報道されることはないらしい。報道機関としては終わってるね。
違法移民が襲来し、マスコミがつまらないリベラル風を吹かすとこうなるといういい例だろう。
日本もこのままだとそうならないとは限らない。このあたりに目配せしていて、パヨクマスコミからの嫌らしいプレッシャーに負けないガッツのある政治家はいないかね?
この動画のコメント欄はどうもフランス人でかなり占められているようだ。おそらくフランスのテレビ局やユーチューブ動画では彼らがアップしたいコメントはすぐ消されるのだろう。なので海外のテレビ曲の動画に殺到しているのかもしれない。
それにしても欧米人は本当に racist と呼ばれることを恐れているね。そんなへっぴり腰でいると、状況はどんどん悪化して、最後はイスラムとか黒人に完全に乗っ取られるのでは?(あっ。言っちゃった!)
*****
書き忘れた。うえの強姦の件、日本のテレビ局も新聞も報道してないのでは?テレビは見ないし、新聞は読まないのでよく分からんが。
日頃の行動と振舞から推測すると、五輪は明るいことしか報道するな、というお達しが出てるかもね。
*****
上の動画のコメント欄にあったフランス人のコメントをどうぞ。そんなに難し英語でもないので、そのまま転記します。
I'm French, from Paris. Here, the French media are covering it up. Only the independent media on youtube report on it. You need to know that certain parts of France have been abandoned by the French state, as a result of the migration policy pursued by successive governments for almost 60 years. Today, a very large majority of people of foreign origin are on French soil. The country's identity has been totally disrupted. I'm writing these lines so that you, Australians, don't fall for it like France did. Resist the pressure from globalists who want to destroy your identity in order to control you. I note with bitterness that the French police are no longer able to ensure security in France. And justice is very lax in our country. I sincerely feel sorry for this woman and hope she can overcome the trauma left by this attack.
*****
パリの事件、こちらの動画ではより詳しく報じられている。
Tourist Raped in Paris by 5 Men Just Ahead of Olympics | Vantage with Palki Sharma
容疑者と思われる男の顔にモザイクがかかっている。「何故隠すのだ!?」というコメントも見られる。
史上最悪のオリンピックになるというコメントもあった。
いずれにしても被害に遭った女性はお気の毒だ。無事帰国されることを願う。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます