台湾 不可思議!

新年快樂!2008年もよろしく。台中での生活や日本語についての日記

日本語チェック 5

2006-10-13 16:53:13 | にほんごの不思議
この前、鹿港に行ったとき素敵なゲタを発見しました。
鼻緒と板の部分にひらがなで こうしよう の5文字。

「うーん、困ったな。どうしよう。」
「それならば、こうしよう!」
「おおっ、じゃあそうしようか!」
そんな意味?深いな。でも、ポジティブな感じがして好感が持てるなあ。

もしくは、職人とかを意味する「工匠」(こうしょう)・・・ひょっとしたら?これならゲタのイメージに合うかもしれないね。


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (tomo)
2006-10-14 11:17:15
こうしょうなのなか?だったら、高尚:上品か、好尚:流行は?でも、個人的にそのまんまの、「こうしよう」が一番オモシロイ♪
返信する
Unknown (yukari)
2006-10-18 15:18:24
流行って意味の「好尚」だったらうける!これがはやりか。実は、昨日いった居酒屋で、このゲタを実際に履いている人を見かけました。かなり普通のおじさんでした。

わたしも「こうしよう」希望です
返信する