今週末、愛媛県立松山盲学校のサマースクールで
1時間英語のレッスンをさせていただく予定♪
最終参加人数をお聞きしたところ、
予想よりずいぶん多いので、レッスンプランを練り直し中。
年齢差のある多人数が楽しめるものを♪♪♪
教室にある触感の違う、サイズ違いのものを集めてみました。(可愛いわ~♪)
アイデアが湧き出てきたぞ♪
参加者全員に楽しんでもらえますように♪
■今日のチラ見学習海外ドラマは「メンタリスト」Mentalist
シーズン1はしばらく見ていたけれど、もうシーズン5?
今朝のチラ見はシーズン4。
http://www.superdramatv.com/line/mentalist/
主役パトリック・ジェーンを演じるサイモン・ベーカーの「垂れ目」が
最高にセクシーなのである。「垂れ目」は得だ。
男の「垂れ目」に女性が弱い理由を、女友達Kと話し合ったことがある。
(彼女はメンタリストが大好きなのだ!)
それは、男性が美女を見てデレデレ目になっている垂れ目状態と関係があるのでは?
つまり、垂れ目の男性を見ると、「私のことが好きなのかしら?」みたいな
錯覚にとらわれるからでは??
結局、サイモン・ベーカーがデレデレ目になったら、
果たしてあの垂れ目は、あれより垂れるのか??が気になるKと私であった。
(気にしてどうする(笑))
話はそれたけれど(~o~)、そのセクシー垂れ目のサイモン・ベーカーが
車を運転しながら、こう言っていた。(彼の心理戦が功を奏したらしい。)
All's gonna turn out fine. (全てきっとうまくいくさ♪)
turn out: 結局~になる 結局~だと判明する
Everything turned out all right. (何もかもうまくいった。)
サマースクールの授業の後に言えるといいな~♪
■今日のK■
K:「明日から、夏休みよ~~!!眠い~っ」
A学園の夏季休暇は、羨ましいほど長い。
夏休み♪っていう感じで、ブログ画像用にポージング♪
来週水曜日に「坊主」にするんだって。
(最近、出たがり♪のK 来週は坊主ショットだね♪)
もとこんぐ:「ちょっとKちゃん!こんな簡単なところ間違ってるよ!」
"luggage"って何?(-_-メ)
K:「んと~。鞄~ 荷物~」
もとこんぐ:「荷物は何かを運ぶの?それとも運ばれるの?」
K:「運ばれちゃうね~(笑)」
もとこんぐ:(-_-メ) (こんな うっかりミス許さんっ 受け身だから過去分詞でしょ!!)
それにしても、「夏休み」っていう言葉ってパワーあるなぁ~。
ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓