もとこんぐ MOTOKONG

■四国愛媛■小さな語学教室発信のブログです☆
【もとこんトコ・ランゲージセンター】は松山市駅南口から徒歩1分!

「来年、いいことたくさんありますように!」を英語で

2011-12-26 23:14:00 | ブログ

「よいお年をお迎えください。」

クリスマスが終わって、一年の終わりを感じる一言です。

今日は、年内最後のピアノのレッスンでした。

先生のお宅を出る時に私が言ったのもこのフレーズ

「よいお年をお迎えください。」

111226_piano

■来年は良い年にしたいです■

宮城県出身の旧受講生の方にも、久しぶりに連絡をとりました。

私は福島に、彼女は宮城に多くの親戚がいるので、

お互いどこかで気になっていたのです。

震災以降、松山と石巻を行ったり来たりとお忙しいご様子。

年が明けてから、お会いする約束をしました。

「来年は良い年にしたいです。」とFさん。

■May you be blessed throughout the coming year!■

来年はずっといいことがありますように。

助動詞 may と主語を倒置させて作る「祈願」の文章

bless :(神が)人々に恵みを与える 

bless は (十字を切って)祝福する という宗教色の強い動詞だと思うのですが、

私は、何かしらのhigher power (人間の力を越えた何か)が、

懸命に努力している人を見つめていて、それに応じて結果を与えてくれるという意味に

個人的に(勝手に)とらえています。

お天道様(おてんとうさま)は、ちゃんと見ているんだよ。という感覚。

(いくら才能があっても、)練習を怠ったら上手にはならない。 

If you don't practice, God will take it away!

練習しなければ、神様はそれ(その才能)を取り上げてしまう。

あ~、英語ではそんな風に言うんだな~と 10代のころ覚えた英文でした。

行動しなければ、結果は出ない ということでしょうか。

May you be blessed throughout the coming year!

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 海外ドラマでお勉強:「あの... | トップ | 嬉しい再会あれこれ:HAPPY R... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。