極楽とんぼは風まかせ

東は東、西は西。交わることなき二つとはいえ、
広い太平洋、東の風が吹き、西の風が吹き・・・

結婚しないうちに馬脚を現す花嫁さん

2011年09月26日 | 今日の風の吹きまわし
月曜日。目が覚めたら、ベッドルームは暗くて寒い。そろそろ毛布を取り替えなければ、なんて
つらつら考えながら起きてみたら、嵐だ。雨はじゃあじゃあ降っているし、風もすごい。これがや
がて来る「雨期」の前兆じゃないといいけどと思いつつ、テレビの天気予報を見たら、どうやらこ
の嵐、日本方面からやって来たらしい。東京の上を通り過ぎて北海道の沖まで行った台風ロケ
(15号)のお流れがここまで来てしまったということか。遠いところをわざわざ・・・。

いつものことでジンクスのようになっているんだけど、なぜか少し余暇ができたかと思って趣味
に乗り出すと仕事がどさどさと降って来る。ちんたらやっていて少々遅れ気味になりそうな大仕
事をまだ余裕はあるしぃ~とよけいにちんたらやっていたら、閉店間際の駆け込み仕事やら、割
増料金つきの特急仕事やら、来るのかどうかあてのない引き合いやら・・・。おまけにニューヨー
クの会社から法律関係の翻訳者募集のコールがあって、つい「OK」と返事を出したら4ページも
ある登録用紙を送ってきた。大学はどこだ、専攻は何だと何かこまごまと質問があるけど、1日
当たりの処理語数を聞いてもレートのことは何も書いていない。おまけにワタシの仕事内容を問
い合わせたいから取引先を最低2つだと・・・おいおい、トライアルをやればいいだろうに。ワタシ
はどの取引先にも他にどこと取引しているかは教えない方針。ふむ、こういうところはめんどうな
こと多いから、どうしたもんかなあ。やめとこうか・・・。

法律や会計の分野の日英訳は、やる人が足りないのかどうか知らないけど、不景気になっても
何の資格もないワタシのところにけっこう仕事が回ってくる。まあ、証券や金融と違って、法律も
会計も専門家は「士」がつくから、本業に精を出す方がずっと実入りがいい。弁護士も会計士も
1時間何百ドルと請求して年収何十万ドルだけど、翻訳業はその足許にも遠く及ばない。だから、
翻訳が好きで副業としてやっている人の方が多いのかもしれない。小町などでよく「翻訳の勉強
をしたいが、どの分野がいいか」なんて能天気な質問が出るけど、この稼業、教育歴や職業経
験の有無がけっこうものを言うから、「翻訳をやるなら○○の分野がいいよ」なんて答は出てこ
ないと思うんだけど、どの分野が「一番仕事が多くて実入りがいいか」という基準でアドバイスが
寄せられる。まあ、得意不得意、向き不向きを考えずに「○○は高収入だから」と大学の専攻分
野を決める人もいるわけで、生活の糧を稼ぐんだからそれはそれでいいとは思うけど。

だけど、世の中、やっぱりお金がものさしなんだなあと思う。小町にも最近は男性からの彼女や
妻に関わる「お金」の相談トピックが増えている。小町には「男性発」というタブがあって、女性の
上げるトピックがつまらなくなって来たので、男性の相談事を集中的に見たら、これが実におもし
ろい。色恋沙汰は相変わらずだけど、彼女・婚約者とお金のことでもめて相談しているトピックが
けっこう多い。親が資産家だとわかったとたんに慎ましかった彼女が豹変したり、、逆に親の遺
産を相続しないことにしたら彼女に婚約解消を言い出されたり。何というか、二十一世紀の金色
夜叉たちの婚活攻勢に戸惑っている男たちの悲鳴が聞こえて来そうな感じで、今どきの日本の
独身男性って、ほんとにかわいそう。

それにしても、いざ結婚することになってからお金でギクシャクするカップルが多いな。そういうと
ころを付き合っている間に話し合って、価値観が合うことを確認したからプロポーズしたんだろう
になあ。どうやら女性たちの猫かぶりの方が一枚上手だったということなんだろうか。たいてい
は「結婚前に彼女の本性がわかって良かった。別れなさい」のアドバイスがずらりと並ぶ。たし
かに悩める花婿のお相手にはお金に目が眩んでいるとしか思えない手合いが多いけど、そこで
不思議なのは、どうしてそういう動機を正式に結婚する前に露呈して元も子もなくしてしまうのか
というところ。セレブ奥様の自分を想像して気が緩むのか、あるいはひょんなことから裕福な暮
らしは望めないとわかってパニックになるのか、いずれにしても結婚式までもう少しというところ
で馬脚を現してしまうのは賢い女性とは言えないだろうなあ。だけどまあ、猫をかぶり通すという
のは明晰な頭脳ときめ細かな心配りが必要だと思うから、人のお金に目が眩むような賢くない
彼女たちには難しいのかな。ま、閑話休題ということで、仕事に戻ってちょっと稼ぐか・・・。