日本語の「あげる」「もらう」「くれる」とは違い、「给」自体には動作の方向性を有さない事がまず大きな違いです~逆に、中国人が日本語の「あげる」「もらう」「くれる」の表現を学ぶ時は非常に違和感を感じる部分でもあります…(例えば、日本語では「あげる」と「もらう」は方向性が反対です)手紙・電話などでの伝達や物などの受け手を導く。
wŏ gěi nĭ dă diàn huà
我给你打电话。
私からあなたに電話する
nĭ gěi wŏ dă diàn huà
你给我打电话。
あなたから私に電話する
tā gěi wŏ dă diàn huà
他给我打电话。
彼が私に電話する「V+给」でどのような動作を以て与えるかという表現を加える
wŏ sòng gěi nĭ shū
我送给你书。
本をプレゼントする
nĭ jiè gěi wŏ shū
你借给我书。
本を貸す
tā jì gěi wŏ shū
他寄给我书。
本を郵送する
最新の画像[もっと見る]
-
利用者は8億人を越えた?中国の微信WeChatウィーチャット 11年前
-
中国の北京でドラえもん展開催中!100体も? 11年前
-
中国語を始めるためのスタンダード教材・テキストの分析比較と裏話 11年前
-
北京で指導を受けたことのある先生達を調べたら・・・ 11年前
-
北京で指導を受けたことのある先生達を調べたら・・・ 11年前
-
北京で指導を受けたことのある先生達を調べたら・・・ 11年前
-
北京で指導を受けたことのある先生達を調べたら・・・ 11年前
-
中国語 接客 用語(7)支払い方法・クレジットカード・会員カード・ポイントカードはお持ちですか 14年前
-
中国語学習ブログの作り方-ブログの開設・注意点 14年前
-
中国語学習ブログの作り方-ブログの開設・注意点 14年前
見やすくてわかりやすいです!
これからも読ませてください。
再见!!!
毎回載っている単語も覚えて、役立てたいです!
主人と中国語頑張ってます☆主人は2月14日北京行きが決まりましたよ!!!!!