呂先生の中国語ブログ

皆様の中国語学習をサポートいたします~

中国で就職したい日本の方へ(質問回答)

2010年04月08日 | 中国でビジネス・接客販売・赴任
先月に下旬にかけて、たくさんの質問を頂きましてありがとうございます。今回多かった質問のひとつに、「中国に進出している日本の企業は多いので、中国語をある程度マスターすれば就職に有利ですか?」「中国で就職するにはどうしたらいいでしょか?」という質問が見られました。

就職が有利になる武器として…中国では業界分野によって英語が不得意な会社が多いというのは現実です。また、取引をしている(しようとしている)相手の会社の担当者にもよります。専門性や信用性など総合的に考えて、現地で適当な通訳を探すよりある程度語学力がある正社員を雇用しようとする日本の会社は少なくないでしょう。実際に今教えている生徒さんの中には、もともと中国留学経験があったり、中国語を大学で第二外国語として勉強してきた方、今務めている会社に入社してから中国語をすぐに使う機会がなくても、急に状況が変わり中国語が話せることが重宝されるケースが非常に多く見られます。それには、中国市場に新規参入したり、もともと中国現地の日系企業をメインに取引していたところが、現地ビジネスの拡大のため中国ローカル企業との取引を開拓し始めているという事情もあります。

中国で仕事をされたい場合、日本採用・現地採用に分かれますが、知人からの紹介や人材斡旋会社を利用したり、日本人向けの就職サイトで就職活動を行っている日本の知り合いが数多くいます。日本国内で中国現地で就職するための説明会も開催されているようですが、比較的情報を手に入れやすいかもしれません。日本と同じで、経験と分野によって待遇条件などが変わると思います。

以前、北京の中国語学校に在職していたときは、技術系・営業系・管理系の職についている方が多く、年齢もさまざまでした。どの国で働くにしても長期的には実務経験が重ねられる仕事がお勧めのため、安易に海外で働けるから中国に行くというのは避けたいですね~(ただし、すでに実務経験が豊富な方の場合、挨拶レベル程度で問題ない場合が多くあります)

一つ言えることですが、アメリカの金融危機以前から、激しい価格競争の影響等により中国で現地採用される日本の方が増える一方で、経験者の求人が圧倒的に多いのも現実です。(営業経験、生産管理経験、経理実務経験など)中国語にいくら精通していると言っても専門や経験によって最初から理想的な仕事を決めることは難しい場合がありますね~また、中国語が話せる日本の方々は日本語を使いこなす中国人人材と競争する必要があるため、中国語に加えたプラスαが求められます。

最後に就職に有利なある程度のレベルとはどれくらいでしょうか?その方の年齢や実務経験にもよりますが、履歴書の内容としてアピールする場合、最低でも中検2級(またはHSK6級~8級(旧基準)が必要だと思います。資格でなくても、面接時に中国語の質疑応答があった場合、スラスラと言える状態がベストですね~

一言中国語
就业(jiù yè)→就職
重用(zhòng yòng)→重宝する
当地录用(dāng dì lù yòng)→現地採用

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
  呂先生中国語

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
我要是年轻的话··· (お節介じいさん)
2010-04-08 18:02:05
因为现今在我国找个饭碗很不容易,所以不少年轻人在国外寻找出路。如您说的那样,我也听说日本人在中国找份工作,除了语言表达能力之外,还需要一技之长。那就不简单了。
对了。据最近的新闻报道说,一家日本公司在曼谷分社招聘日本职工,不会泰语、英语都可以,只要能够适应泰国,吃苦耐劳就行。这个条件太好了。我要是年轻的话,马上就去应征。
返信する
在外国工作 (呂老師)
2010-04-10 15:11:05
以前我的老师总说,会外语只是个工具,找工作还是要看人的综合能力。不过我要是不会日语的话,不可能有在日本工作的机会。在国外工作对我来说很有意义,也是人生的宝贵经验。希望您能实现自己在国外生活的愿望。
返信する

コメントを投稿