gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

中国語ピンイン ke’ai(可愛)の’はなぜ必要か

2013-07-28 14:54:00 | 語学、時事問題
質問&回答ページ

komasaram

newniunewniuさん

>例: 熱奶 re’nai→「’」が無いと、ren+aiにも読まれてしまうので。

「熱奶 renai」の場合、’は不要でしょう。
必要なのは「仁爱 ren'ai」の場合です。

「可爱 ke'ai」の場合、keai という単音節は普通話にないので、2音節であることは明白ですが、規則上、’を挟むようです。
英語の cream[kri:m] に対する create[kri-eit] のような場合にこそ cre'ate のような区切りがあると便利です。

ただ英語では「西安 Xi'an」を Xian と書く習慣があって、こういうものは省かないでほしいと思います。
「长安 Chang’an」も英語では Changan になるようです。

长安汽车股份有限公司| 长安汽车| CHANGAN

「博鰲 Bo'ao」も Boao と綴られることが多く、それでも普通話では a が同じ母音に挟まれた音節はありえないので、2音節だとわかります。
「喜爱 xi'ai」も同様で、「夏衣 xiayi」との区別は y の有無でもわかります。

「天安门 Tian'anmen」なども英語では Tiananmen になるようです。

回答日時:2013/7/27 17:23:27

最新の画像もっと見る

コメントを投稿