上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

時事翻訳 世界で消える高額紙幣

2019-04-29 | 経済・金融

世界で消える高額紙幣

세계에서 사라지는 고액 지폐

………………………………………………………………………………………

世界では高額紙幣廃止の動きが広がる。現金は脱税やマネーロンダリングなどに使われやすく,不正を防ぐためでもある。

한편, 세계적으로 고액 지폐를 폐지하려는 움직임이 확산되고 있다. 현금은 탈세와 돈세탁 등에 이용되기 쉽고,부정을 방지하려는 목적도 있다.

………………………………………………………………………………………

欧州中央銀行(ECB)は2016年,500ユーロ紙幣(今の為替レートで約6万2500円)の廃止を決めた。

유럽중앙은행(ECB)은 2016년에 500유로 지폐(현재 환율로 약6만2500엔)의 폐지를 결정했다.

………………………………………………………………………………………

2014年には,1万シンガポールドル紙幣(同約82万円)の発行が停止されている。キャッシュレスの普及が今後進んでいけば,次回の紙幣刷新時には1万円札廃止の可能性があると指摘する研究者もいる。

2014년에는 1만 싱가포르 달러 지폐 (지금 환율로 약82만 엔)의 발행이 정지됐다. 캐시리스(cashless·현금이 없는) 보급이 향후 이어질 경우, 다음 번 지폐 쇄신 시에는 1만엔권 지폐가 폐지될 가능성이 있다고 보는 연구자도 있다.

………………………………………………………………………………………

日本でも,国会で議員が世界の高額紙幣廃止の動きに触れ,検討を求めたことがあった。ただ日銀関係者は,政府が今回お札を新しくすることを決めたのに際し,「(1万円札廃止が)本格的に議論されたとは聞いていない」という。

일본에서도 국회에서 의원이 세계적인 고액 지폐 폐지 움직임에 대해 거론하며, 고액 지폐 폐지를 검토할 것을 요구한 적이 있다. 그러나 일본은행 관계자는 정부가 이번 새 지폐 발행을 결정할 때 “(1만엔 짜리 지폐 폐지가) 본격적으로 논의되었다고 들은 바가 없다"고 말했다.  듣지 못했다”라고 말했다.

………………………………………………………………………………………

1万円札使われ方には変化もみられる。国立印刷局が今年度に刷る予定の1万円札は10億枚で,2004年度以降で最も少ない。

1만엔권 지폐 사용 방법에도 변화가 보인다. 국립인쇄국이 올해 발행할 예정인 1만엔권 지폐는 10억장으로, 2004년도 이후로 가장 적다.

………………………………………………………………………………………

新しいお札の印刷枚数が少ないのは,傷みが目立つほどの使用が減ったことを意味する。

새로운 지폐의 인쇄 매수가 적은 것은 사용하는데 있어 눈에 띌 만큼의 손상이 줄어들었다는 것을 의미한다.

………………………………………………………………………………………

キャッシュレス決済やネット通販の利用増が,新札の印刷減少につながっているとみる。

캐시리스 결제나 인터넷 통신 판매의 이용 증가가 신권 발행 감소의 원인으로 보여진다.

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 時事翻訳 どこへ行った?コ... | トップ | 時事翻訳 北高官がポンペオ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

経済・金融」カテゴリの最新記事