【다루다】扱う,取り扱う,処理する
●友達同士の会話
・얼마 전에 편의점에 담배 사러 갔더니 신분증 보여 달래. 내가 몇 살인데.
・너는 어떻게 봐도 고등학생으로 밖에 안보여서 애 다루듯 대한 거겠지?
(男) この間,コンビニにタバコ買いに行ったら,身分証見せてくれって。おれがいくつだと思ってるんだよ。
(男) お前はどう見ても高校生にしか見えないから,子供扱いされたんじゃないの?
●知人同士の会話
・최근의 휴대폰이나 디지털 카메라는 기능이 너무 많아 다루기가 어려워요.
・우리 아이는 쉽게 다루는 것 같은데 저는 설명서를 봐도 전혀 모르겠어요.
(男)最近の携帯やデジカメは機能が多すぎて使いこなせませんねえ。
(女)うちの子供も簡単に使っていますが,私は説明書を見てもさっぱりわかりません。
●テレビプロデューサー同士の会話
・이번 아마존을 배경으로 한 다큐가 성공적이라 다음 번 주제 정하는 게 쉽지가 않네요.
・극지방이나 적도에 대해 한번 다뤄보는 게 어떨까요?
(男)今回のアマゾンを背景にしたドキュメンタリーが成功を収めたので,次のテーマを決めるのは大変ですね。
(女)極地方や赤道について一度取りあげてみたらどうでしょう。
【メモ】
다루다には「人と(うまく)接する」「動物を手なずける」などの意味のほか,「品物を取り扱う」「機械などを正しい方法で使用する」という意味がある。
*다루다:郵便局で取扱う
*일을 잘 다루다:物事をうまく処理する
*기계를 다루다:機械を操作する
*신중히 다루다:慎重に扱う
*다루기가 쉽다:扱いやすい
●友達同士の会話
・얼마 전에 편의점에 담배 사러 갔더니 신분증 보여 달래. 내가 몇 살인데.
・너는 어떻게 봐도 고등학생으로 밖에 안보여서 애 다루듯 대한 거겠지?
(男) この間,コンビニにタバコ買いに行ったら,身分証見せてくれって。おれがいくつだと思ってるんだよ。
(男) お前はどう見ても高校生にしか見えないから,子供扱いされたんじゃないの?
●知人同士の会話
・최근의 휴대폰이나 디지털 카메라는 기능이 너무 많아 다루기가 어려워요.
・우리 아이는 쉽게 다루는 것 같은데 저는 설명서를 봐도 전혀 모르겠어요.
(男)最近の携帯やデジカメは機能が多すぎて使いこなせませんねえ。
(女)うちの子供も簡単に使っていますが,私は説明書を見てもさっぱりわかりません。
●テレビプロデューサー同士の会話
・이번 아마존을 배경으로 한 다큐가 성공적이라 다음 번 주제 정하는 게 쉽지가 않네요.
・극지방이나 적도에 대해 한번 다뤄보는 게 어떨까요?
(男)今回のアマゾンを背景にしたドキュメンタリーが成功を収めたので,次のテーマを決めるのは大変ですね。
(女)極地方や赤道について一度取りあげてみたらどうでしょう。
【メモ】
다루다には「人と(うまく)接する」「動物を手なずける」などの意味のほか,「品物を取り扱う」「機械などを正しい方法で使用する」という意味がある。
*다루다:郵便局で取扱う
*일을 잘 다루다:物事をうまく処理する
*기계를 다루다:機械を操作する
*신중히 다루다:慎重に扱う
*다루기가 쉽다:扱いやすい
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます