上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

ニュース翻訳 6日間プールで水出しっぱなし 小学校教諭らが賠償負担

2023-08-28 | 事件・事故
"川崎市立小学校でプールの水を張る際に誤って6日間にわたり水を出しっぱなしにし,損害額の半分を作業した教諭らが負担したことについて,川崎市の福田市長が「妥当な処分」などと見解を述べた。
가와사키 시립 초등학교에서 수영장 물을 채울 때 실수로 6일 동안 물을 계속 흘려보내고, 손해액의 절반을 작업한 교사들이 부담한 것에 대해, 가와사키시의 후쿠다 시장이 "적절한 처분"이라고 말했다.

ことし5月,川崎市立稲田小学校でプール開きに向けて注水を行う際,教諭が誤って6日間水を出しっぱなしにして,プール6杯分にあたるおよそ217万リットルの水をあふれさせた。
올해 5월, 가와사키 시립 이나다 초등학교에서 수영장 개장을 위해 물을 채울 때 교사가 실수로 6일 동안 물을 계속 흘려보내고, 수영장 6개 분량에 해당하는 약 217만 리터의 물을 넘쳐나게 했다.

市が学校側へヒアリングを行い弁護士などに相談した結果,校長と教諭の2人に過失があるとして,損害額およそ190万円の半分程度にあたる95万円ほどを負担させた。
시가 학교 측에 히어링을 실시하고 변호사 등과 상담한 결과, 교장과 교사 2명에게 과실이 있다고 판단하여, 손해액 약 190만 엔의 절반 정도에 해당하는 95만 엔 정도를 부담시켰다.

これを受けて,福田市長は会見で,自身宛てにもメールや手紙で「職員に負担させるのはいかがなものか」「教職員のなり手不足を助長させるのでは」といった声が届いていることを明かしたうえで処分は妥当だと見解を述べた。
이에 대해, 후쿠다 시장은 기자회견에서 자신에게도 이메일이나 편지를 통해 "직원들에게 부담을 지우는 것은 어떠한가", "교직원의 일손 부족을 부추기지는 않을까"라는 목소리가 전해지고 있음을 밝히면서도 처분은 적절하다고 견해를 밝혔다.

プール:수영장
水を張る:물을 채우다
水を出しっぱなしにする:물을 계속 흘려보내다
損害額の半分:손해액의 절반
妥当な処分:적절한 처분
プール開き:수영장 개장
水をあふれさせる:물을 넘쳐나게 하다
ヒアリングを行なう:히어링을 실시하다
いかがなものか:어떠한가
教職員のなり手不足:교직원의 일손 부족




コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« グレードアップ動詞  韓国... | トップ | グレードアップ動詞【SUPERIO... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

事件・事故」カテゴリの最新記事