English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

white

2009年12月07日 | 英語学習
次ぎの文も O. Henryの短編 "Hostages to Momus" からです。
After the colonel had finished this, he asked permission to tack on a postscript about how white he was being treated, so the railroad wouldn't feel uneasy in its bosom about him.
"tack on" は9月16日に取り上げた "tack on" と同じで、ここでは後に "postscript" が続いているので "to add" の意味である事が直ぐに分かります。 今回気になったのは "white"
の方です。 この "white" は色を示してはいないので "white" が他に何か別のの意味があるようです。 辞書を見ます。 
・OneLook Quick Definitions: benevolent; without malicious intent ("White magic")
・WordNet 1.7 Vocabulary Helper: benevolent; without malicious intent; ``that's white of you''
辞書の用例にある "White magic" が気になるのでこれも調べます。
・Dictionary.com: magic used for good purposes, esp. to counteract evil (contrasted with black magic ).
・Glossary of Terms in Parapsychology: Magical spells or rituals to produce beneficial effects.
邪悪な黒の対照の白ですね。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする