けったらかまえる

ひとりごと

つたないxxxx語

2008年08月23日 | Weblog
意味を考えて、キタぁ~ !
母国語の人はしょっちゅう気軽に、
I love beer
I love, Mom
と使っているので訳は Love=好きだ
でもいいと思う。

ニッポン人が思うLoveという意味ならちょっと違った
言い回しのほうが。。。
ニッポン人はなかなかニッポン語でも言えない、ってのが本当だ
なぁ。
それで逆に訳すとしたら、英訳は

・I always think of you
・I need you in my life
・I always be with you at every scene

かなぁ。あると思います。

Ki・mo・i  Kimoi !!!!

最新の画像もっと見る