けったらかまえる

ひとりごと

昨日の通訳

2014年11月15日 | アラカルト


アギーレさんがインタビューに答えていたが、
メキシコ訛りの英語?で話していたようだが、

Honduous team is very professional、だったかな、
そう聞こえたので、

ホンジュラスチームはとてもいいチームで技術も優れた、

というようなことかと思うが、訳されたのは

今日はとてもいい試合ができた、

だった。まずは相手を称えようとしたのに意訳しすぎ。
アギーレさんは訳に気付いているような不審な顔だった。

これでいいのか、ニッポン。

しかし、いい思いができてよかった。
相手は様子見だったのだろうな。
ヤオではないだろうね。

これでいいのか、ニッポン。

なな、なんとぉ★こぴっと!



最新の画像もっと見る