アッサラーム アライクム。
皆さんに平安あれ。Assalaamu 'Alaykum.
ムスリムが超マイノリティーのこの日本で
私たちムスリムの親や教育に携わる人間が努力を積み重ねていくべきものの一つ、
それはできるだけあらゆる分野での「バディール(代わりのもの)確保」です。
One of the challenges that we Muslim parents and educators in Japan where Islam is strange and Muslims are super minority need to put a lot of efforts is
to secure the Badeel (things in stead).
つまり放っておくとイスラームとは関係のない、あるいはイスラームに反するもので染まってしまいかねない子どもたちに
イスラーム風にアレンジしたかたちで提供してあげることを意味します。
It means to produce and offer the things Islamicly arranged for children who can easily be colored with Non-Islamic or Anti-Islamic colors
if we leave them without taking care of them.
たとえば「歌」。子どもたちは歌が大好きです。
子どもだけでなく、美しい声を聞いたり発したりすることで、人間は幸せになるようにつくられています。
For example, the songs. Children love songs.
Not only Children but also we Adults and human beings in general are created to feel happy and joy when listen to beautiful voice or song with beautiful voice.
ただし欲望の欲するままに身を任せては自滅してしまうのが人間ですので、
創造主アッラーはそうした欲の満たし方にも方向性を持たせてくださり、けじめをつけてくださいました。
However, if we let our desires fulfill what she wants as she wants, we human beings destroy ourselves.
Thus, Allah the Creator set the guidelines and the boundary for us to fulfill desires and needs.
「アッラーを思い出させてくれるものかどうか」が「よいもの」の基準の一つであり、
「アッラーを忘れさせてしまうものかどうか」が「わるいもの」の基準の一つです。
One of the measures to judge the good after the Quran and the Sunnah, then Ijmaa'u is whether the thing reminds you of Allah or not.
And one of the measures to judge the bad after the Quran and the Sunnah, then Ijmaa'u is whether the thing makes you forget Allah or not.
日本で生活し、日本の幼稚園や学校に通っていれば、自然と日本の歌を覚えていくものです。
全部ダメェというわけではありませんが、そればかりでは、アッラーを思い出す人には育ってくれないのではないか…
そんな心配があります。
Living in Japan, going to a Japanese kindergarten or Japanese school, children naturally grow up with memorizing Japanese songs.
I wouldn't say all of them are bad and evil, but I fear if we let our children grow only memorizing Japanese songs, they may not be persons who remember Allah often...
There are such worries...
待っていたら私なんかよりもよっぽど声のよい名歌手の誰かがムスリムの子どもたち向けに歌をつくって歌ってくれるかといっても、
そんな保証はどこにもありません。むしろのんびりしていたらあっという間に子どもたちは育って大人になってしまいます。
Some people might say, "O.K. Let's wait for the Yusuf Islam among Japanese to write and song Islamic songs for children"
but there is no garantee for that. On the contrary, if we were slow, kids will soon be grown up adults...
待ってちゃだめだ。自分から動かなきゃ。
アラブでは、「アルハラカ バラカ(動くことは祝福だ、神の恩寵だ)الحركة بركة」といい、
トルコでは、「カランルーナ キュフレデジェイネ ビル ムムダ セン ヤク!
(暗闇を嘆く、暗闇に文句をたれるのではなく、たとえロウソク一本であれ、お前が灯すのだ!)」といいます。
We shouldn't be waiting but we must move and take actions from ourselves.
Arab say, "Al-Harakah Barakah (Movement is blessing)"
Turk say, "Karanluuna kufredeceine bir mum da sen yak.!"
means, "Rather than complaining about the darkness, even a candle, you lighten it up!"
アラブやトルコ、パキスタンなど、ムスリム諸国には様々なイスラームの歌があるのに、
日本語を母語とするムスリムの子どもたちに口ずさめるイスラームの歌がないのは淋しいではありませんか…。
Although, there are many nice Islamic songs in Arab, Turkey, Pakistan, many Muslim countries,
finding none for Muslim children whose mother tongue is Japanese, is very sad and pity...
ということで恥を忍んで作詞した初めての歌が下記の「アッラーとラスールッラーに捧げる歌」です。
お近くの子どもたちにぜひ広めていただけたらと思い、ご紹介いたします。
なお、この歌はムスリム世界で有名なアラブのナシード(宗教歌)「ヤータイバ」の旋律を基にしています。
That is why how I pushed myself writing the song for the first time as below.
Let me introduce you to this, hoping that you spread it for Muslim Japanese children around you, In shaa Allah.
***************************************************************************************************
アッラーとラスールッラー(アッラーの御使い)に捧(ささ)げる歌(うた)
旋律(せんりつ): アラブのナシード(宗教歌:しゅうきょうか)『ヤー タイバ』より
作詞(さくし): アブー・ハキーム前野(まえの)
ヤー アッラー、ヤー アッラー、
あなたのほかにはなにも
頼(たよ)れるものなどない
頼(たよ)れるものなどない
ヤー アッラー、ヤー アッラー、
称讃(しょうさん)と感謝(かんしゃ)はすべて
あなたにのみ ありますように
あなたにのみ ありますように
ヤー アッラー、ヤー アッラー、
祝福(しゅくふく)と平安(へいあん)を
あなたの預言者(よげんしゃ)に
あなたの預言者(よげんしゃ)に
ラスーラッラー、ラスーラッラー、
あなたの名(な)は ムハンマド
あらゆるものへの慈悲(じひ)
あらゆるものへの慈悲(じひ)
ラスーラッラー、ラスーラッラー、
あなたは教(おし)えてくれた
アッラーの深(ふか)い愛(あい)を
アッラーの深(ふか)い愛(あい)を
ラスーラッラー、ラスーラッラー、
あなたを愛(あい)することが
アッラーに近(ちか)づく鍵(かぎ)
アッラーに近(ちか)づく鍵(かぎ)
ヤー アッラー、ヤー アッラー、
わたしたちの家族(かぞく)をみんな
導(みちび)いてください
導(みちび)いてください
A Song for Allah and Messenger of Allah
Melody from: Yaa Taybah (Arabic Nasheed)
Written by: Abu Hakeem MAENO
O Allah, O Allah, there is none other than You
That we can rely on, that we can rely on
O Allah, O Allah, let all the Praise and Thanks
Dedicated to You alone, dedicated to You alone
O Allah, O Allah,
send the Blessings and the Peace
Upon Your Prophet, upon Your Prophet
O Messenger of Allah, O Messenger of Allah, your name is Muhammad
Mercy to all worlds, Mercy to all worlds
O Messenger of Allah, O Messenger of Allah, you taught us
The depth of Allah’s Love,
the depth of Allah’s Love
O Messenger of Allah, O Messenger of Allah, loving you
Is the key to be closer to Allah,
is the key to be closer to Allah
O Allah, O Allah, all our families
Please guide them, please guide them
実際どんなものかを聞いていただくには、以下のリンク先をご確認ください。
If you kindly care enough to listen to the song to know what actually it is like, plase visit the site below, thank you.
http://www.youtube.com/user/IslamForJapan#p/u/65/x2wjM3K4AiQ
皆さんに平安あれ。Assalaamu 'Alaykum.
ムスリムが超マイノリティーのこの日本で
私たちムスリムの親や教育に携わる人間が努力を積み重ねていくべきものの一つ、
それはできるだけあらゆる分野での「バディール(代わりのもの)確保」です。
One of the challenges that we Muslim parents and educators in Japan where Islam is strange and Muslims are super minority need to put a lot of efforts is
to secure the Badeel (things in stead).
つまり放っておくとイスラームとは関係のない、あるいはイスラームに反するもので染まってしまいかねない子どもたちに
イスラーム風にアレンジしたかたちで提供してあげることを意味します。
It means to produce and offer the things Islamicly arranged for children who can easily be colored with Non-Islamic or Anti-Islamic colors
if we leave them without taking care of them.
たとえば「歌」。子どもたちは歌が大好きです。
子どもだけでなく、美しい声を聞いたり発したりすることで、人間は幸せになるようにつくられています。
For example, the songs. Children love songs.
Not only Children but also we Adults and human beings in general are created to feel happy and joy when listen to beautiful voice or song with beautiful voice.
ただし欲望の欲するままに身を任せては自滅してしまうのが人間ですので、
創造主アッラーはそうした欲の満たし方にも方向性を持たせてくださり、けじめをつけてくださいました。
However, if we let our desires fulfill what she wants as she wants, we human beings destroy ourselves.
Thus, Allah the Creator set the guidelines and the boundary for us to fulfill desires and needs.
「アッラーを思い出させてくれるものかどうか」が「よいもの」の基準の一つであり、
「アッラーを忘れさせてしまうものかどうか」が「わるいもの」の基準の一つです。
One of the measures to judge the good after the Quran and the Sunnah, then Ijmaa'u is whether the thing reminds you of Allah or not.
And one of the measures to judge the bad after the Quran and the Sunnah, then Ijmaa'u is whether the thing makes you forget Allah or not.
日本で生活し、日本の幼稚園や学校に通っていれば、自然と日本の歌を覚えていくものです。
全部ダメェというわけではありませんが、そればかりでは、アッラーを思い出す人には育ってくれないのではないか…
そんな心配があります。
Living in Japan, going to a Japanese kindergarten or Japanese school, children naturally grow up with memorizing Japanese songs.
I wouldn't say all of them are bad and evil, but I fear if we let our children grow only memorizing Japanese songs, they may not be persons who remember Allah often...
There are such worries...
待っていたら私なんかよりもよっぽど声のよい名歌手の誰かがムスリムの子どもたち向けに歌をつくって歌ってくれるかといっても、
そんな保証はどこにもありません。むしろのんびりしていたらあっという間に子どもたちは育って大人になってしまいます。
Some people might say, "O.K. Let's wait for the Yusuf Islam among Japanese to write and song Islamic songs for children"
but there is no garantee for that. On the contrary, if we were slow, kids will soon be grown up adults...
待ってちゃだめだ。自分から動かなきゃ。
アラブでは、「アルハラカ バラカ(動くことは祝福だ、神の恩寵だ)الحركة بركة」といい、
トルコでは、「カランルーナ キュフレデジェイネ ビル ムムダ セン ヤク!
(暗闇を嘆く、暗闇に文句をたれるのではなく、たとえロウソク一本であれ、お前が灯すのだ!)」といいます。
We shouldn't be waiting but we must move and take actions from ourselves.
Arab say, "Al-Harakah Barakah (Movement is blessing)"
Turk say, "Karanluuna kufredeceine bir mum da sen yak.!"
means, "Rather than complaining about the darkness, even a candle, you lighten it up!"
アラブやトルコ、パキスタンなど、ムスリム諸国には様々なイスラームの歌があるのに、
日本語を母語とするムスリムの子どもたちに口ずさめるイスラームの歌がないのは淋しいではありませんか…。
Although, there are many nice Islamic songs in Arab, Turkey, Pakistan, many Muslim countries,
finding none for Muslim children whose mother tongue is Japanese, is very sad and pity...
ということで恥を忍んで作詞した初めての歌が下記の「アッラーとラスールッラーに捧げる歌」です。
お近くの子どもたちにぜひ広めていただけたらと思い、ご紹介いたします。
なお、この歌はムスリム世界で有名なアラブのナシード(宗教歌)「ヤータイバ」の旋律を基にしています。
That is why how I pushed myself writing the song for the first time as below.
Let me introduce you to this, hoping that you spread it for Muslim Japanese children around you, In shaa Allah.
***************************************************************************************************
アッラーとラスールッラー(アッラーの御使い)に捧(ささ)げる歌(うた)
旋律(せんりつ): アラブのナシード(宗教歌:しゅうきょうか)『ヤー タイバ』より
作詞(さくし): アブー・ハキーム前野(まえの)
ヤー アッラー、ヤー アッラー、
あなたのほかにはなにも
頼(たよ)れるものなどない
頼(たよ)れるものなどない
ヤー アッラー、ヤー アッラー、
称讃(しょうさん)と感謝(かんしゃ)はすべて
あなたにのみ ありますように
あなたにのみ ありますように
ヤー アッラー、ヤー アッラー、
祝福(しゅくふく)と平安(へいあん)を
あなたの預言者(よげんしゃ)に
あなたの預言者(よげんしゃ)に
ラスーラッラー、ラスーラッラー、
あなたの名(な)は ムハンマド
あらゆるものへの慈悲(じひ)
あらゆるものへの慈悲(じひ)
ラスーラッラー、ラスーラッラー、
あなたは教(おし)えてくれた
アッラーの深(ふか)い愛(あい)を
アッラーの深(ふか)い愛(あい)を
ラスーラッラー、ラスーラッラー、
あなたを愛(あい)することが
アッラーに近(ちか)づく鍵(かぎ)
アッラーに近(ちか)づく鍵(かぎ)
ヤー アッラー、ヤー アッラー、
わたしたちの家族(かぞく)をみんな
導(みちび)いてください
導(みちび)いてください
A Song for Allah and Messenger of Allah
Melody from: Yaa Taybah (Arabic Nasheed)
Written by: Abu Hakeem MAENO
O Allah, O Allah, there is none other than You
That we can rely on, that we can rely on
O Allah, O Allah, let all the Praise and Thanks
Dedicated to You alone, dedicated to You alone
O Allah, O Allah,
send the Blessings and the Peace
Upon Your Prophet, upon Your Prophet
O Messenger of Allah, O Messenger of Allah, your name is Muhammad
Mercy to all worlds, Mercy to all worlds
O Messenger of Allah, O Messenger of Allah, you taught us
The depth of Allah’s Love,
the depth of Allah’s Love
O Messenger of Allah, O Messenger of Allah, loving you
Is the key to be closer to Allah,
is the key to be closer to Allah
O Allah, O Allah, all our families
Please guide them, please guide them
実際どんなものかを聞いていただくには、以下のリンク先をご確認ください。
If you kindly care enough to listen to the song to know what actually it is like, plase visit the site below, thank you.
http://www.youtube.com/user/IslamForJapan#p/u/65/x2wjM3K4AiQ
Thank you for your comment.
After you went back to Indonesia, I miss you a lot...especially since you were the one whom I always found in the Gyotoku Masjid at the time of Fajr and others with nice Sadaqah smiles!
By the way, did you find some English materials which explain about how Islam spreaded in Indonesia?
Insha Allah I'll send you soon.
Barakallah for all your da'wah activities in Japan..