日本のイスラーム (Islam in Japan)

「日本のイスラーム」に関心を抱く方、ご協力願います!
日本でのイスラーム学習、イスラーム教育の充実を目指すブログです。

第3回モスク代表者会議に出席して(Attending The 3rd Meeting of Representative of Masjids in Japan)

2011年03月10日 | Islam in Japan 2010

 

photo by Sister Reem

アッサラーム アライクム。皆さんに平安あれ。

先週の日曜日、3月6日に開かれました早稲田大学主催の第3回モスク代表者会議に出席して得られた収穫は多々ありましたが、

中でもいちばん素朴に嬉しかったのは、何人もの敬愛する同胞と懐かしい再会を果たせたことです。

前日夜に羽田までお迎えにあがった札幌のタウフィーク兄さんとの再会をはじめ、

当日朝タウフィーク兄さんとムジャーヒドさんと一緒に行徳駅を発って会場へ向かった道中は、少年のように心躍るひと時でした。

日本タブリーグ界のスーパースター、イブラーヒーム大久保さんや愛媛のスライマーン浜中先生らとの1年ぶりの再会にも興奮したものです(笑)

とにかく、「よい人と一緒にいることは、よい影響を与えてくれる」との教訓を再認識することができました。

主に感謝です、アルハムドゥリッラー。

 

Assalaamu 'Alaykum, my dear brothers and sisters,

Alhamdu lillaah, the happiest thing for me to attend the 3rd Meetings of Representatives of Masjids in Japan held by Waseda University on March 6, 2011 was meeting many beloved, respected brothers all at once.

Recieving Ustadh Tawfeeq Sumi from Sapporo at the Haneda Airport on Saturday night, Alhamdu lillaah, my happy time with Muslim brothers continued in large scale till the following Sunday night.

Leaving Gyotoku station together with Ustadh Tawfeeq and my beloved brother, Dr.Mujahid Matsuyama to go to Waseda was really a joyful time and meeting after one year with Shaykh Ibraaheem Okubo and Shaykh Sulaymaan Hamanaka was another delightful moments for me. Along meeting with other respected brothers, I reminded myself again of how important it is to meet and spend time with highly motivated faithful brothers who really charge my own motivation. 

 

アルハムドゥリッラー、韓国ムスリム連盟の指導者、アブドッラハマーン・リー先生とお会いできたのも光栄なことでした。

私にしてみれば、初めて会う韓国出身のムスリムでしたし、

それまでほとんど知らなかった韓国のイスラーム・ムスリム事情を聞くことができて大変勉強になりました。

地理的にも近い日本と韓国ですから、様々に似通ったところがあるのですが、一つ大きな違いは韓国には一つの統括連盟があるのに比べ、日本にはまだないということでしょう。(かつてはイスラミック・センターがその役割を果たしていたようですが…)

自国出身のムスリムが韓国の場合3万5千人と日本よりも三倍以上多いことも、最初はうらやましいなぁと韓国のムスリム事情が日本のそれよりも発展していると思いましたが、どうやら韓国では一度信仰告白を唱えて入信はしたけれどもその後どうなったかわからない人たちも数に入れているようなのです。(それなら日本だってかなりの数になるでしょう)

スライマーン浜中先生が実際に現地を訪れて見聞きしておられる分には、どうやら韓国よりも日本のほうがムスリムの活動は活発なようで、韓国出身のイマームに日本のムスリム事情を羨ましがられたとのこと。

確かに日本にはまだ統括的な中央マスジドなり連盟なりはありませんが、逆にいえばその活動当初から政府の援助を受けて官製イスラームの道を進まずに済んだとも言えます。(韓国のイスラームが官製で歪められていると言っているのではありません)

イスラームらしい、草の根の活動が地道に行われてきたし、ビイズニッラー、これからも続けられていく…それでいいと思います。

 

Alhamdu lillaah, I was happy and honord to meet the Korean Imam from Korea Muslim Federation, Shaykh AbdurRahman Lee and listened from him about Islam and Muslims in Korea which I didn't know much before.

Maa shaa Allah, among many similarities between the situations of Muslims in Japan and Korea, one huge difference we found was that they have one large umbrella organiztion called "Korea Muslim Federation" and its central large Masjid in the center of Seoul, their capital city, which was built with the help of Korean Government in 1976.

Besides, Shaykh Lee mentioned that the number of Korean Muslims are about 35,000, which is more than 3 times double of the number of Japanese Muslims.

However, it seems to be including those who once became Muslim with their worldly purposes then disappeared and it is confirmed by Shaykh Sulaymaan Hamanaka who actually went and visited Korea and heard from Korean Da'wah workers there how they wish if they had active realities like Muslims in Japan have. (If we, Muslims in Japan, were to count the numbers of those who mentioned Shahaadah once but disappeared afterward, the number of Japanese Muslims would be more than them)

Plus, having one big central Masjid and Federation supported by the government cannot be totally free from governmental political manipulation which we Muslims need to be careful about. Therefore, I conclude that the situation we Muslims in Japan are in is quite good and in some natural progress of forming our activities by our own even if there were a lot to be developed.

 

 Some participants of the panel discussion gathered earlier in the morning to have some tea gathering and Alhamdu lillaah, we could exchange our opinions and listened to Imam Lee more frankly and in details of Muslims in Korea.

午前中のお茶会 

 

photo by Mr.Okai

シャイフ・イブラーヒーム大久保が、「これからはイマームとしてボーンムスリムにも認められるような、ムスリムとして学問・人徳・実践面でレベルの高いリーダーをハーフの子どもたちの中から育てて行かねばなりません」といったニュアンスの発言をされたときには、100%賛同しながら、「そのためにもまず今いるイスラーム留学帰国組を活かすこと。それができないうちは具体的な進展は望めないでしょう」と胸の内を吐露せずにはいられませんでした。

By the time Shaykh Ibraaheem Okubo mentioned his opinion of the importance to educate the coming generation and build the good infrastracture for them to be the future leaders of Islam in Japan, I couldn't hold myself but to mention my full agreement to his opinion and that we would not be able to take concreat steps to achieve it unless we manage ourselves to make the most of those who studied Islam many years in Muslim countries and came back to Japan.

 



最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Safety (Zay)
2011-03-13 20:36:36
Assalamu Alaikum Ustadh

Inshallah, if you could inform us ofyour safety and well being after this tsunami, please do.

We ask Allah for 'Afia
返信する
Akramaka-llaah! (Abu Hakeem)
2011-03-13 23:54:51
Assalaamu 'Alaykum, Ustadh Zay,
Thanks a lot and Jazaaka-llaahu khairan for your kind care and prayers.
Alhamdu lillaah, we are all fine with the protection of Allah and praying the ease for the victims.
Please keep praying for them. There are still so many people suffering in Eastern Japan.
返信する

コメントを投稿