フランスの同時多発テロから10日ですね。
主犯格を殺害したことで一段落といった感じなのでしょうか?
実はこの前パリ旅行に行ってきたばかりだったので、私としてはテレビを見ながら他人事とは思えない恐怖でした。
ところで、フランスに入国してすぐに下のようなメール(SMS)がきました。
[외교부]프랑스 대테러 경보단계 최상급 유지 중, 신변안전에 각별한 주의 요망.
韓国政府からのようです。
意味は、
[外交部]フランス大テロ警報レベル最上級継続中、身辺の安全に格別の注意。
といった感じでしょうか。
しかもこのメールはフランスにいる間は毎日送られてきました。
(GPSで場所を特定してメールを送るシステムになってるのかな?)
フランスって怖いところなんだなぁっと感じました。
実際に街中に大きな銃を構えた軍人さんが立っていたり、観光施設に入るのも軍人さんによる手荷物検査が必須だったりと、メールが無かったとしても怖いところだと警戒はしたと思いますが、上記メールが毎日送られてくることで、毎日怖いところだと再認識させられます。
旅行中はちょっと大袈裟だな~っと思ったりもしましたが、実際は決して大袈裟じゃなかったんですね…
しかし日本政府からは1度も注意喚起らしいものは来ませんでした。
兵役がある韓国人より、平和ボケした日本人にこそ海外での注意喚起はしっかりするべきだと思います。
韓国に住むようになって初めて日本より韓国の方が進んでいると感じた事案でした。
主犯格を殺害したことで一段落といった感じなのでしょうか?
実はこの前パリ旅行に行ってきたばかりだったので、私としてはテレビを見ながら他人事とは思えない恐怖でした。
ところで、フランスに入国してすぐに下のようなメール(SMS)がきました。
[외교부]프랑스 대테러 경보단계 최상급 유지 중, 신변안전에 각별한 주의 요망.
韓国政府からのようです。
意味は、
[外交部]フランス大テロ警報レベル最上級継続中、身辺の安全に格別の注意。
といった感じでしょうか。
しかもこのメールはフランスにいる間は毎日送られてきました。
(GPSで場所を特定してメールを送るシステムになってるのかな?)
フランスって怖いところなんだなぁっと感じました。
実際に街中に大きな銃を構えた軍人さんが立っていたり、観光施設に入るのも軍人さんによる手荷物検査が必須だったりと、メールが無かったとしても怖いところだと警戒はしたと思いますが、上記メールが毎日送られてくることで、毎日怖いところだと再認識させられます。
旅行中はちょっと大袈裟だな~っと思ったりもしましたが、実際は決して大袈裟じゃなかったんですね…
しかし日本政府からは1度も注意喚起らしいものは来ませんでした。
兵役がある韓国人より、平和ボケした日本人にこそ海外での注意喚起はしっかりするべきだと思います。
韓国に住むようになって初めて日本より韓国の方が進んでいると感じた事案でした。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます