台湾旅行に向けて、せめて食材の名前だけでも、
台湾の表記を勉強していこうと思い、調べているんですが、面白い。
初めて台湾旅行に行った時に訪問したカフェの、
絶望的に読め無すぎるメニュー写真がありましたので、
(この旅日記ページに載ってる)
そのメニューに出てくる漢字を検索して調べて・・・とやってたら、
次々と解読できて、メチャ楽しい!
草苺(いちご)
多多緑茶(ヤクルト緑茶)
百香果(パッションフルーツ)
奶茶(ミルクティー)
義大利麺(スパゲティー)
巧克力(チョコレート)
鬆餅(ワッフル)
厚片(厚切りトースト?)
花生(ピーナッツ)
奶油(生クリーム)
布丁(プリン)
「義大利麺」がスパゲティーだなんて、衝撃的過ぎるー!
「奶油海鮮義大利麺」ってのは海鮮のクリームパスタ的なものってことか~。
「多多」がヤクルトというのも驚きだ。。
++
【ちょっと前に撮ったアイフォン写真シリーズ】
渋谷で特撮のインストアライブ見る前に行ったお店。
うすぐらーいオシャレカフェでカツサンド食べました。
食後にチャイ的なの飲んだ。
オーケン50歳記念ライブ見た後に食べた中華。
トマト&タマゴの刀削麺と、黒酢チャーハン。
食後に杏仁豆腐も食べた!全部美味!