Zen禅

心理学に基づく坐禅の研究-心の風景を眺め、流れていく気持ちの音を静かに聴く(英訳)

雪の月曜日-Snowing Monday

2016-12-12 | 日記

やはり、坐禅はもてない

After all, zazen cannot be popular…

英語で化粧させて、付加価値を付けても、

Even I make it up in English to add its value,

学者の脳科学データーを引用してバックアップさせても

Even I quoted the scholar’s brain science data to back up,

前回の記事はブログ内で4人の支持があって

-last blog article was liked by 4 people,

Facebook では一人だけになった。

-on Facebook, only one person liked.

アッセスも少なかったので気が滅入る。

The access was also lesser so feeling upset.

前回の坂田さん引用記事が読まれて人気があれば、

If Mr. Sakata’s quoted part was read and popular,

数回に別けて英訳しようと思ったが、

I thought I would try to translate his site into English divided several times,

私の書き方が悪かったのか、面白くなかったのか、

My writing style might bad or was not interesting to read,

反響はいまいちだった。

-the response was not so good.

週末の2日の間、ブログの方向性についてずっと考えた。

During last weekends, I have been thinking about the direction of my blog,

人気を得られやすいテーマ、

-such as easy to be liked themes that

料理、ペット、芸能人関係、写真など

-cooking, pets, entertainer gossip, photos,

見て楽しめて癒し系にもなれることに転換すべきか、

-I may need to turning into refreshment theme which people can enjoy with visual,  

自分の路線を変えないで、

-or I don’t change my theme,

坐禅一本で学術的に、科学的な根拠を基に

-with single zazen-theme that based on scientific literately,

人が読まなくても書き続けるかなどなど

-whether people do not read but keep writing etc.

かなり考えに考えたが、

Though I thought those worldly considerations,

はっきりした決断を下さないまま月曜になってしまった。

-it has become Monday without making a definite decision.

ブログを書く人なら私のような悩みは、一度はあるだろう。

A blog writer might have troublesome like me at least had once.

これからの方向性について、

Regarding my future direction,

今週にかけて、ゆっくり考えることにした。

I decided to think slowly in this week.

 

ところで、ここメサチュッセツ州は北海道と同じ緯度なので

Besides, here Massachusetts is the same latitude as Hokkaido,

冬は雪国で氷点下になる日が多い。

In winter as snow country, most days fall to below-zero (frizzing point)

昨夜から雪が降り続け、今朝起きたら20センチ積もった。

From last night, has been snowing,

-when I woke up this morning it filed up 20 cm.

夫は除雪機を使わないで未だにショベルで手動だ。

My husband still does not use a snowblower,

-he still uses a shovel and doing manual.

彼曰く、運動になるからだとか、

He says, it because can exercise,

彼は昔野球やってた頃、腰当たりを負傷し、

-when he played baseball a long time ago,

-he injured on his lower back,

医者から手術を勧められても、しなかったから

-doctor diagnosed he needs surgery but he didn’t take,

未だに苦痛と戦っている。

-so, he is still fighting pain.

なのに、機械に頼らないで自分で雪かきやっているのは、

Even though he doesn’t rely on the machinery and shoveling by himself,

彼自身が決めた一種のプライドかも知れない。

-it might be a kind of pride that he has decision made.

Comments (3)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 坐禅の科学的な根拠-Scientif... | TOP | 幸せの公式-Equation of Happ... »
最新の画像もっと見る

3 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
27日のコメを元旦に発見 (hasunohana1966)
2017-01-02 04:13:09
タキーさんの初コメを今発見して読みました。
タキーさんは今アメリカ住まいですね。
43年も英語使っている経歴から考えると、日本語のセンスは鋭いscalpelなのは感嘆感嘆したのが元旦!

私は韓国語使っていない経歴26年です。

(私はブログ始めてから、まともなコメントが無かったので、コメント欄は気にしなかったです)
返信する
Unknown (Unknown)
2016-12-27 03:44:16
fws~~(E-mail address)で会員登録しないとコメが送れないかと思いましたが今の処うまく通じていないようです??
私は南直哉師「院代~~」ブログで外れ者さんの英語に応答コメ、および蓮の花さんの禅と脳紹介ユーチューブへの感想コメを書いた者です。

カルフォルニア・サンフランシスコ郊外にすむ74歳退職日本人男性(在米歴43年位)。

蓮の花さんは今年ご主人の故郷に戻ってのアメリカ生活を始められたのですよね。

私自身のブログはもっていません。過度のストレスに成るからですが・・・。
蓮の花さんのご活躍を応援させていただきます。
返信する
Unknown (Eric)
2016-12-14 12:58:25
My back may be weak, but my respect for your blog and writing style is super strong.
You are an excellent writer, with an impressive ability to relate many subjects to the zen theme. I have learned from it.
返信する

post a comment

Recent Entries | 日記