女性にとって、美肌はプロポーションよりも大事かもしれない。
Maybe having a beautiful skin condition is
more important than the proportion for women.
美しいと言われる女性はバランスの取れた骨格に
決まってキレイな肌を持っている。
Women who are described as a beauty,
they have a well-balanced bone structure
and beautiful skin without exception.
肌の状態は女性としての自信感や
自分への肯定感を決める最も根本的な要因でもある。
Skin condition is the fundamental factor
as it determines the confidence
or how the self-esteem state as a woman.
つい何年か前まで、私には肌のトラブルが絶えなかった。
Until just a few years ago, I had restless skin troubles.
各種のアレルギーがあって、
20代に酷かったニキビのあとも残っていて、
原因も分からないアトピー肌に苦しんだ。
I had various allergies,
scars on my face which were caused by terrible acne in my 20’s.
Also, I had Atopic dermatitis skin
that unable to detect what was the trigger.
ある時はアレルギー反応が広範囲で起こったから
何が原因だったかさえも特定できなかった。
Sometimes the allergic reactions were widely spread on my body
but could not identify what the cause was.
花粉、ダニ、羽毛、ハウスダスト、菌類、日光等の環境要因アレルギーに、
検査しきれない食品アレルギーなど盛り沢山だった。
I had a bunch of allergies from environmental factors
such as pollen, mites, feathers, house dust, molds and fungus, sunbeam,
as well as food allergies that could not even be tested.
アレルギー媒体が何らかの要因で刺激されると
真っ先に肌にアレルギー反応が表れる。
When the allergic mediators stimulated by some factors,
the allergic reaction appears on the skin immediately.
肌の特定の部位が赤く腫れ上がって、
耐えられない継続的な痒みを伴う。
A certain area of the skin becomes red and swollen
followed by itching that unbearable and constant.
痒いから咄嗟に引っ掻き、
その引っ掻き傷から手の付着している細菌や
空気中に常に飛び回っている菌類が肌の中に侵入する。
The itching causes scratching right away,
and the scratching opens up an entrance that
the bacteria attached on the hands
and the fungus in the air to get invaded into the skin.
細菌や菌類が肌の中に侵入すると
体は非常事態だと判断し、ヒスタミンを放出する。
When bacteria and fungi invade the skin,
the body recognizes it as an emergency,
and then the brain commands to release the Histamine hormone.
医者は過剰分泌されたヒスタミンを抑制させる薬や塗り薬を処方してくれるが、
それは体の自然的な免疫反応を阻止する副作用がある。
Doctors prescribe medicines and medical creams that
inhibit overly secreted Histamine,
but it has a side effect of blocking immune reactions that works naturally.
症状が一時的に緩和されても、
後になって抗ヒスタミン剤の副作用にまた二次的に苦しむようになる。
Even though the symptoms are obtunded temporarily,
the side effect of antihistamine will bring secondary suffering.
アレルギー反応を抑える塗り薬も一見、
効き目があるように見えるが、肌自体の自然治癒力を妨げる。
Also, the medicated cream that suppresses allergic reactions,
seems to work at the first sight but later on,
it interferes natural healing system.
しかもその人工処方薬が太陽の紫外線に合うと
肌が黒ずみ、またシミを作る。
Moreover, when such artificial medicines exposures to ultraviolet rays of the sun,
it makes darken skin and stains.
また、化学製品はメラニン色素再形成を狂わせるので、
治っても傷があった部位が本来の色に戻れなくなり、
肌色にムラができる。
In addition, such chemical productions
miscarry the reformation of melanin pigment,
so even after the wounded part was healed
the scars unable to reform to the original skin color
so that the skin color still remains uneven.
私は上記のアレルギー反応、
薬剤の副作用、医学の問題を全て体験した。
I experienced those above all the allergic reactions,
mediatic side effects, the medical problems.
以下は、私がくぐり抜けてきた肌トラブルの因果関係と
それに対処してきたことをまとめである。
The following are the cause and effect of skin troubles
that I had have and how passed thorough.
●私が抱えていた慢性的なアレルギー反応のトップ5
Top 5 Chronic allergic reactions I had.
①肌の痒み
Itching of the skin.
②赤く腫れ上がる肌の蕁麻疹
Red and swollen skin with urticaria (hives)
③引っ掻き傷と化膿した傷
Scratches and purulent wounds.
④部分的に黒ずんだ肌
Partially darkened skin.
⑤白くなったままの傷あと
Scars that remain unevenly white.
●アレルギー反応を起こした媒体のトップ5
Top 5 factors caused allergic reactions.
①花粉や菌類等の自然環境物質を
危険要因だと判断した免疫システムの誤作動
Malfunction of the immune system
that misconduct natural environmental carriers
like pollen and fungi are recognized as a dangerous virus.
②湿った空気に増殖している悪性の菌類
Malignant fungi growing in dampish air.
③体の解毒作用が衰える
Decline detoxification function.
④体の免疫システムを萎縮させる過敏な防衛意識
Overly defended mind that makes immune system atrophy.
⑤免疫機能が狂い、自らの体を攻撃する。
The immune function misconduct and it attacks its own body.
ではどうすればそれらの症状と原因を治せるのか。
Then how can we cure those symptoms and causes?
以下は、私が試した自力治癒法である。
Below is the self-healing method I have tried.
①まず、問題部位を拡大鏡で観察する。
First of all, observe symptoms with a magnifying glass.
②安易に薬を塗らず、痒い部位の熱を下げる。
(冷たいタオルを痒い部位や患部に充てるなど)
Try not to apply medicine creams carelessly,
lowered the heat on the itchy area.
(put a cold towel onto the itchy part or affected area.)
③化膿した場合、患部を空気にさらし乾燥させる。
If the wound is purulent,
expose the affected area to the air to dry.
④傷口が乾燥し、保護膜のカサブタを作るまで待つ。
Wait until the wound dries out
and make a scab that can protect the skin.
⑤カサブタが自然に取れるまで放置する。
Leave the scab until it comes off spontaneously.
今、私は肌のトラブルが全くない。
Now, I have no skin troubles.
たが、長年肌のトラブルがあった部位に
未だに色のムラがあって醜い。
However, still have uneven skin color
and it remained ugly
where the body part had troubled for many years.
それら傷跡や色のムラ、シミ除去等の改善に対処している
進行中の自力方法としては、
Below is my on-going self-help project to deal with
the treatment of scars, color unevenness, removing spots, etc.
①体が本来の治癒能力を取り戻すまで忍耐力で待つ。
Wait with patience until the body regains
its original healing capability.
②自然で育った食べ物を食べる。
Eat naturally grown foods.
③工場で調理された加工食品を極力避ける。
Avoid processed foods that cooked at the factory as much as possible.
④肌の膜を強くさせる上質の脂肪、タンパク質を摂る。
Intake essential fat and high-quality protein
that strengthens skin’s membranes.
⑤無理して肌を洗いすぎない。
Try not to wash overly or forcefully.
●肌の健康状態を保つために最も重要なことは
The most important things to keep healthy skin,
①回復を急がない。
Try not to hurry to recover.
②トラブルの原因と症状がどのように表れているか詳細に分かる。
Comprehensive in detail how the troubles caused
and how symptoms appeared.
③化学商品の化粧品の使用を極力やめる。
If possible, stop using chemical cosmetics.
④工場で生産されている加工品の摂取、使用を減らす。
Reduce intaking, using products that made in factories.
⑤今日治したい願望を切り捨てる。
Cut off the desires that cured today.
私がここまで言えて、
書けるようになったのも4年以上かかった。
It took more than four years to be able to say this and wrote.
今思えば、最初に肌トラブルがあった時に、
医者や薬に頼らず、自分でできることを探して試していたら
あんなに長かった苦しは経験しなくて済んだかもしれない。
When I think back then
when I had skin troubles for the first time
if I did not rely on doctors or medications
and tried to find the ways of, I could do by myself,
then I might have not suffered for such long years.
今日、今治したい欲心が無かったら、
もっと早い段階で治せたかも知れない。
If I did not have such a greedy mind that cured now today,
I might have cured in earlier stages.
医者や薬に依存しなかったら、
自分が自分の問題を解決できる自信を持てたかもしれない。
If I did not rely on doctors and medicines,
I might have had confidence that I can handle my troubles by myself.
何よりも自分の体の問題は自分しか解決できないというのは、
少なくても私には真実である。
Above all, at least it came true to me that
the one who can solve one’s own problem
is the one who has it.