「新結婚時代」というドラマも春節の退屈さの中、全部見てしまいましたー♪
農村出身という設定の役者さんは言葉も農村の言葉を使っていたので、字幕を見ても難解でした。
でもストーリーはおもしろかった。
農村言葉もちょっと覚えたしね(苦笑)
ドラマはほとんど字幕頼りで見ています。
辞書をあまり引かずにちゃんとストーリーに入り込みながらドラマ鑑賞はできるようになりました。(二年前は辞書を引いてばかりで途中で見るのが嫌になってしまっていたのです。)
が!見てわかっても相変わらず会話力が乏しい
買い物とかレストランでよく使うような定型文以上のことが話せません。
昨日、中国語教室に行って、自覚していた弱点が露呈しました。
やっぱり文法理解が足りないのよねー。
HSKの簡単な問題を解いていたのですが、単語の並び替え問題が本当に苦手。
並んでいる単語で作りたい文章の意味は大体わかるのですが、どこに目的語をいれるのか、どこに助詞を入れるのかあやふやなのです。
会話中心のあの教科書の弊害だわ…(と、教科書のせいにしちゃいけませんが)
中国にいる今が一番中国語能力が高いのは間違いないので、せっかくだから資格も欲しいんだけど…。
きちんと文法抑えなおさないと無理だなぁ…。
先生にはその旨伝えてあるので、今後がんばろう。
★おまけ★
来中当時から今までずっと見ている夕方の杭州の情報番組で、この方がとりあげられていましたよ。
サッカーの岡田監督です。
農村出身という設定の役者さんは言葉も農村の言葉を使っていたので、字幕を見ても難解でした。
でもストーリーはおもしろかった。
農村言葉もちょっと覚えたしね(苦笑)
ドラマはほとんど字幕頼りで見ています。
辞書をあまり引かずにちゃんとストーリーに入り込みながらドラマ鑑賞はできるようになりました。(二年前は辞書を引いてばかりで途中で見るのが嫌になってしまっていたのです。)
が!見てわかっても相変わらず会話力が乏しい
買い物とかレストランでよく使うような定型文以上のことが話せません。
昨日、中国語教室に行って、自覚していた弱点が露呈しました。
やっぱり文法理解が足りないのよねー。
HSKの簡単な問題を解いていたのですが、単語の並び替え問題が本当に苦手。
並んでいる単語で作りたい文章の意味は大体わかるのですが、どこに目的語をいれるのか、どこに助詞を入れるのかあやふやなのです。
会話中心のあの教科書の弊害だわ…(と、教科書のせいにしちゃいけませんが)
中国にいる今が一番中国語能力が高いのは間違いないので、せっかくだから資格も欲しいんだけど…。
きちんと文法抑えなおさないと無理だなぁ…。
先生にはその旨伝えてあるので、今後がんばろう。
★おまけ★
来中当時から今までずっと見ている夕方の杭州の情報番組で、この方がとりあげられていましたよ。
サッカーの岡田監督です。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます