英語で言えば“excuse”に当たる言葉ですが、
以前「日本語に“すみません”と言うのはナイ」と言われたことがあります。
私はそれを聞いてから、出来るだけ「すみません」は
使わないように注意していますが、やはり時々使ってしまいます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/namida.gif)
普段の生活の中で、比較的どこでも遭遇してしまう“すみません”。
きっと照れも無く「ありがとう」や「ごめんなさい」の代用として
便利に使えるからなんだろうなと思いますが、
「ありがとう」や「ごめんなさい」の方が
ずっと愛情がこもってるような気がしますよね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hearts_red.gif)
そしてそれをサラっと使いこなせる人に、とても好感が持てます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_zzz.gif)
「すみません」と言う言葉は、基本「自分が悪くない失礼」の
場合のみに使う言葉のように思えます。
例えば知らずに人とぶつかったとか、
人に物事を訪ねるとか、そう言うときの「すみません」。
それでも実際は、自分が悪くても「すみません」で終わらせちゃう人もいますよね?
特に会社とかでは目上の人に使いそうですが、
こちらも正式には「申し訳ありません(ございません)」と言う言葉があります。
また逆に。
人に親切にして貰ったり、お礼の言葉を述べたいときにも
「すみません」を使う人がいます。
でも言われて嬉しいのは、「すみません
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_hekomu.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_hohoemi.gif)
何気ない一言“すみません”。
それはとても便利かもしれないけど
そこに温もりを感じることはありません。
少し言いにくくても。
少し恥ずかしくても。
少し照れくさくても。
すっと「ありがとう」と「ごめんなさい」が言えるような
そんな人でありたいなと思います。
ココロの温もりと一緒に…ね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_hohoemi.gif)
あなたは日本語ちゃんと伝えられていますか?
ココロのこもった言葉を
伝えられる人であって下さいね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ee_3.gif)