くらしのなかにアタマのカタマリ

真鶴と札幌と甲府のどこで老後を過ごそうか悩みながらブログを書くのである。

ルー語変換。

2007年01月07日 03時38分22秒 | 今日のできごと。

gooのトレンドランキングを見ていたら「ルー語変換」というのを見つけました。
文字通り、全てがルー大柴語に変換されます。地味におもしろいです。


という訳で、名作の文章を変換してみました。個人的には2が好きです。

1.「親譲りのラッシュでチャイルドゥのころから損ばかりしている。」(夏目漱石『坊っちゃん』)

2.「智に働けば角がスタンドゥする。 情に棹させば流される。」(夏目漱石『草枕』)

3.「サラマンダーは悲しんだ。」(森鴎外『山椒魚』)

4.「メロスはレイジした。」(太宰治『走れメロス』)


・・・・・・。


あと、ニュースなんかを変換してみました。

「北海道農業研究センターバレイショ育種グループ(芽室町)は、中身が赤、紫、黄とカラフルなジャガイモの新品種を開発した。料理の彩りを豊かにできるほか、独特の風味や健康に良い成分など色以外の特長も備えているという。」(スポーツ報知より)

↓変換!

「北海道農業スタディーセンターバレイショブリーディンググループ(芽室町)は、コンテンツが赤、紫、黄とカラフルなジャガイモの新ブランドゥを開発した。クッキングのカラーリングをアバンダントゥにできるほか、ペキュリアリティーのテイストゥやヘルスに良いイングリーディエントゥなど色以外のフォートゥも備えているという。 」


このほかにも、サイトのURLを入力すると、そのサイトがルー語になって表示されます。財務省のHPでやってみたら、「ご意見箱」が「ごオピニオン箱」になっていたりして、ちょっと笑えました。


それではオール、次のアーティクルで!


エンドマーク
エンドマーク 
コメント (13)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

すみれ鍋ってなんだ?

2007年01月07日 00時13分52秒 | 今日のできごと。

久々に「世界の山ちゃん」に行って来ました。
ご存知の方もいらっしゃると思いますが、名古屋にたくさんの店舗を構える手羽先屋さんです。関東や熊本、北海道にも進出していて、今日は池袋のお店で食べてきました。

ここの手羽先はおいしくて・・・今日もスパイシーでおいしかったです。コレはいくらでも食べられますな。
もちろん、手羽先以外にも、納豆オムレツ、どてもち、味噌カツ、その他モロモロ食べて参りました。満腹です!

で、この山ちゃんの店内に張られている「てばさ記」という、まあ、瓦版みたいなものがあるのですが(HPでも読めます)、そこにクイズが書いてあったんですよ。
干支にちなんだクイズで、「猪の鍋のことをなんというか」という内容で三択になっていて、「ぼたん鍋、さくら鍋、すみれ鍋」の中から選ぶのですが・・・ここで疑問が。

「すみれ鍋」ってなんだ!?

帰ってきて、ネットで検索してみたのですが、イマイチよく分かりません・・・。
どなたかご存知の方、いらっしゃいましたら教えてください。


エンドマーク
エンドマーク
コメント (11)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする