The Ivory Coast
フランスの植民地だった象牙海岸。現在のコートジボワール。1987年のアフリカの旅です。
The Ivory Coast is the first West African country I had ever been to. I gave a basic sales seminar there. The country was not as poor as you may think at that time. It has a lot of water and can grow a great deal of tropical crops. Also, it has minerals and other raw materials, which are mainly exported to Europe.
It is one of the original French territories, and the official language is French. In that region, most of the countries use French as the official language. Nigeria and Cameroon are half English and half French depending on the region of the country.
< Sales Training in the Ivory Coast in French, June 1987 >
****************************************************************************************************************************************************
先日、ロンさんは六本木のアメリカンクラブでインタビューを受け、それがYoutubeにアップされました。
タイトルは「BRIDGING THE GAP」ですが、内容はまさしくこのブログのタイトル「Ron's Personal Jourbey」です。
以下は、ロンさんからのメールです。
Subject: Fwd: RON HERE AND NOW
I was interviewed at the Tokyo American Club, which was posted on YouTube.
Many of you know my background, but here is me now. Talked about growing up, coming to Japan, and what I'm involved in right now.
Hope you enjoy it.
https://youtu.be/crg8mWW6ciw?si=fR5GGXaiHEMhmXZn
フランスの植民地だった象牙海岸。現在のコートジボワール。1987年のアフリカの旅です。
The Ivory Coast is the first West African country I had ever been to. I gave a basic sales seminar there. The country was not as poor as you may think at that time. It has a lot of water and can grow a great deal of tropical crops. Also, it has minerals and other raw materials, which are mainly exported to Europe.
It is one of the original French territories, and the official language is French. In that region, most of the countries use French as the official language. Nigeria and Cameroon are half English and half French depending on the region of the country.
< Sales Training in the Ivory Coast in French, June 1987 >
****************************************************************************************************************************************************
先日、ロンさんは六本木のアメリカンクラブでインタビューを受け、それがYoutubeにアップされました。
タイトルは「BRIDGING THE GAP」ですが、内容はまさしくこのブログのタイトル「Ron's Personal Jourbey」です。
以下は、ロンさんからのメールです。
Subject: Fwd: RON HERE AND NOW
I was interviewed at the Tokyo American Club, which was posted on YouTube.
Many of you know my background, but here is me now. Talked about growing up, coming to Japan, and what I'm involved in right now.
Hope you enjoy it.
https://youtu.be/crg8mWW6ciw?si=fR5GGXaiHEMhmXZn