様々な分野でグローバルに活躍する「普通の人々」が体験を語り、次世代の普通の人々のお役に立てればと思っているサイトです。

日本在住歴約40年のRon McFarlandと外資系勤務が長い齋藤信幸が、それぞれの海外体験を語ります。

Ron McFarlanの Personal Journey (3) - ベトナム戦争が勃発、Ron-sanの青春時代

2021-02-28 18:01:53 | Ron's Life Story
ベトナム戦争勃発後の1966年、高校を卒業していたRon-sanは、アカデミックなスキルを身に着ける必要性を感じ、大学に行くことを決意します。そして.......

これからの話は、今、60代、70代あるいは80代の方には、自分の青春時代と重なる物語かと思います。
私も自分の学生時代やIBM入社後の米国カリフォルニア州サンノゼ赴任時のことを思い出しながら、懐かしく、ときにほろ苦い思いで読みました。

So, here I was, a high school graduate with no academic skills whatsoever except for maybe typing, and the US Army just loving to draft a athletics type like me and sending me off to Vietnam to fight in the war.

As I could not possibly get into any 4-year university at that time, I enrolled at the local community college and signed up for the minimum required basic classes to get a student deferment from the Vietnam War Draft that was in affect at that time.

It took me two semesters to get into a regular college English class, but I got there. Along the way, I learned that I had a lot of interests and having a simple non-thinking, repetitive job in Sacramento would probably not satisfy me over a lifetime.

As my reading, studying skills and discipline improved, I generated a strong interest in business subjects, particularly dealing with the management and motivation of people. Years later when I think about it, I got very good instruction at that school and in spite of it taking me three years to finished a 2-year Associate of Art Degree, it was well worth it and laid the groundwork for a solid academic direction. That same explorative nature I had as a small child was now redirected in a wealth of business subjects.

Through high school and right through attending that junior college I had a lot of part-time jobs. As a matter of fact, at my 35-year high school reunion I found Barbara Bennan whom I had a part-time job with. Together we worked in a Chinese restaurant when we were in high school. She was the waitress and I was the bus boy. I also was a forklift operator, a wood and lumber salesman and a telegrapher for the local railroad. The typing skills I picked up in high school got me the railroad job, and I’ve been using it ever since. Looking over my education, I recalled that I had classes on many subjects, and it turned out that only one out of 10 would be helpful and the others useless, but the one that was helpful was so useful and beneficial that I can’t complain. It did take work though to find the valuable subjects for me.

当時のアメリカは、日本よりもはるかに豊かでした。

私が、1979年に初めてアメリカに行き、最初に感動したのは、ハンバーガー店Carl's Jrで飲んだオレンジジュース。
本物のオレンジジュース。それまでの私は、粉のオレンジジュースと炭酸飲料のオレンジ飲料しか飲んだことがありませんでした。

IBMの私と同じポジションのエンジニアの給料は、私の約2倍でした。クリスマスのイルミネーションもきれいでした。

豊かなアメリカ。でもベトナム戦争という暗い影をまとっていました。



クリーデンス・クリア・リバイバル(CCR)@1968
コメント

Ron McFarlandの Personal Journey (2) : サクラメントの隣人たち

2021-02-16 22:27:10 | Ron's Life Story
We lived on Gladstone Drive in Sacramento, CA. The street name is not important, but the community created there for me was. I was able to build a semi-extended family with our neighbors.

There was the Osegueda family just next door. They were a very tight Mexican family with five children. I was always closest to the oldest son, Art, simply because he was about my age. Art’s father was “Big Sal”, and he was big. I can still picture him around the house mowing the lawn, washing or repairing the car, or barbequing for the whole family. Having that family around me was very helpful in my growing up years.

There was the Irish’s. They were the sharpest family on the block with a strong matriarch in the mother, Marcel. Chuck, the father, was an executive for the local newspaper in Sacramento, and all the children (four in all), were destined to go far. Here again, Chuck was another father figure in my life.

There was the Sollom’s, a family with nothing but girls, until the last one was a boy after I entered school. I had nothing to do with him because of the age gap. That family too had a great impact on me. It gave me the grounding as to what a whole family should look like and what is possible.

These families were very much a part of my early parenting role models. This is particularly true of the fathers, who were willing to play catch with me or invite me over for a barbeque. In those days, air conditioning was not so common, and we would often barbeque outside to get out of the overheated house in the evening.

I was a sports type in those days and nothing much else. My mother was a book reader and a wiz with the English language. My sister was more of an artist and creative thinker. So, there we were. We were three very different people in the same house.

My life was Little League Baseball, mud football and nothing much else. I did command quite good respect from my teammates and coaches. Even today, I still have strong pictures in my mind of many of those coaches, their leadership and guidance.

Right up and through high school, I was just floating and wander along with no idea where my life was going. Outside of basic mathematics subjects, I was pretty poor in the three “R’s” (Reading, wRiting and aRithmetic). One thing I could do was talk. I used to collect Bill Cosby(*) standup comic records and memorize the stories. Then, I would go to school and literally present the recording verbatim to the girls in the school to make them laugh. Even in those days, I thought I had a skill of motivating people and changing moods. Other than that, coming out of high school and had very poor study skills. That was when the Vietnam War was at its peak.


High School Picture

(*)ビル・コスビーはペンシルベニア州出身のコメディア、作家、俳優。しかし、2018年、性犯罪容疑で有罪となり服役中。
コメント

Ron McFarlandの Personal Journey (1) : サンフランシスコで生まれ、サクラメントへ転居。その理由は。

2021-02-14 19:17:32 | Ron's Life Story
Introduction:  THE GLOBAL JOURNEY

Ron McFarlandは、いすゞ自動車やユニカで海外営業として世界中で営業活動を行うとともに、

営業教育など海外営業拠点の強化にも貢献してきました。

日本に興味を持ち上智大学に留学、日本人女性と結婚し、日本に30年以上も住んでいます。

1948年生まれのRon-sanがその70年の人生を振り返っています。

では、その生い立ちから。

*******************************************************************************************************

In this book, I would like to take you through a global journey, my journey over the past four decades. It is a journey not only of travel, but human interaction and understanding. If we can better understand each other, we can learn ways we can be helpful to each other. If we help each other of issues that are greatly needed a great deal can be achieved. If we try to be helpful in areas where there is no need, nothing will be achieved. In some cases, it could even be counter-productive.

Therefore, I dedicate this book, any my life for that matter, to this going of expanding global interaction and understanding.


Chapter #1:  THE EARLY YEARS

ロンさんの幼少期と家族

Starting life like any other child, I was born in San Francisco on March 1, 1948. I was there the tune of six months, as the family then moved to Grass Valley, California. My father worked for Bank of America at that time, and he was transferred to a bank branch there.


Elementary School Picture

That is really where life started for me. We had a nice house, big yard and bigger German Sheppard dog, Skipper. We were in Grass Valley only about four years, but some memories always come back of my time there. One was my strong desire to wonder in the woods behind our house. I would be playing in the back yard and for no reason at all would wander out the back gate and toward the woods.

There was a large pond up an unpaved street in the back of our house, and I loved going up there and watch the ducks and birds play around in the pond. After going up there repeatedly, I gradually learned the terrain quite well. After a certain period of time had passed, Skipper and I would widen our domain a little further into the woods.

As time passed, I had a good feeling of all the nice little hid-outs and play areas in the hills around our home. It would scare my Mother to death when she would loose track of me. Many times, with Poison Oak all over my arms and legs, I would wander home after exploring the area.

I was no more than four years old at the time, and that desire to explore is something that has stayed with me all of my life. For me, those adventures were more valuable than materials things. The desire to explore has led to me travel the world over from the US to Europe, to Asia, Latin America, Africa and the Middle East. As of the current count, I have been to over 80 countries worldwide, many repeatedly.

At the age of about 3-4 years old, my father’s Air Force Reserves unit was activated, and he went off to Japan during the Korean War. Interestingly, he went to Misawa Air Base in the northern part of Japan. I visited that exact area over three decades later.

When he came back, things were never the same. My parents divorced, and my Mother, sister and I moved from Grass Valley to Sacramento, California. My father was transferred to Sacramento and my mother wanted us to be close to our father. To make ends meet, my Mother took a secretarial job at the State of California right in Sacramento.

After a very short time in Sacramento, my father was transferred to the Bank of America Head Office in San Francisco. So, the closeness to our father did not stick. I was 4-5 years old at the time, and would only see my father occasionally when he was able to get up to Sacramento.

As I look, back now at my parents, I always wonder why they were ever together. My father comes from a broken family in the Mid-west. He did not grow up in a happy family, and when he went away to do military service during World War II, he never returned for any time to his home town and direct family. To my understanding, all communication stopped with his family, or more precisely faded out in the preceding years. By the time I came along, there was simply no family contact on my father’s side at all.

My mother grew up on the poorer side and a very well to do extended Jewish family in Miami Beach, Florida. My grandfather traveled a lot, so, my grandmother was pretty much responsible for raising their four children on her own. My mother was the second oldest of the four children. She didn’t like the competition, the pressures of the religion applied by my grandmother and all the financial concerns. So, when my father came along during World War II, she was happy to make an exit from Miami. So, with the divorce of my parents, even my father himself was 90% gone on his side of the family, and there was only a weak, distant link on my mother’s side of the family.

So, here I was with my mother, sister and a very distant family on my mother’s side in the East Coast of the United States.
コメント

ハイジャックそしてクラッシュ!Ronさん、九死に一生(10)

2021-02-07 00:13:58 | 旅の安全
緊急事態宣言が3月7日まで延長になりました。国内旅行や出張もままならない現在、海外旅行・出張はほぼゼロ。

では、コロナ禍が明けたらどうなるのでしょう。

コンサルティング会社マッキンゼーの調査によると、B2Bの意思決定者の70から80パーセントが、リモートセールスが好ましいと思っているそうです。
面談による営業に戻ると信じている人が多いようですが、そうはならないと断定しています。
実際、リモート営業を取り込んだ新たな仕組みの90%はそのまま残ると予想しています。

このようにビジネス環境が変化するため、ウォール・ストリート・ジャーナルは、ワクチン接種が始まりCOVID-19から回復できたとしても、
ビジネストリップの19~36%はなくなると予想しています。Zoom等による会議が普及し、世界を飛び回る出張は激減するでしょう。
ネット上で旅をする、「面談」する・・それがグローバルビジネスのスタンダードになるでしょう。

では、古き良き時代にもどり、ハイジャックの話の最終回です。今後は、コンピュータシステムの乗っ取りがますます増えますね。

I was contacted by a movie producer in Germany that was researching the crash a few years later. I had to go to Egypt for work, so we decided to meet in Frankfurt, Germany. It was interesting, but just at that time the pilot was there from Ethiopia and I met him. We were on the same German program together.




 
The pilot of the Ethiopian Airlines plane and me in 1998

On my last trip with Isuzu Motors, I met Rani and her family finally in Bombay several years later. I met their daughter for the first time. I met her son Sanjay while I was on Reunion together, and saw him again. That was our last meeting, but I learned the daughter got married a year or two after that and moved to Lagos, Nigeria. She is now has her own children, so Rani is now a grandmother. We share pictures with each other all the time now on Facebook. I am considered part of their family, and they are part of mine.

次回からは、Ron-sanのライフ・ストーリーから私が特に気に入っている「青春時代」をお届けします。

60代の方は、1970年代の米国の若者の姿から当時の自分を思い浮かべるのではないでしょうか。

私もそうです。良いことばかりでなかった青春時代。

***************************************************************************************

齋藤信幸の生産財の営業はここ。

齋藤信幸のロングステイはここ。

***************************************************************************************
コメント