国際結婚の現実 NZ編

日本の文化が独特すぎるのか!英語文化との違いに笑い、悩む日本人妻のひとりごと。

醜心

2013-08-17 23:05:21 | NZならでは、その他
こんな言葉があるかどうか知らないが,今の私を表すとこれである。

私はつまらない人間。

つい、人と比較して自分が劣っていると、とても気分が落ち込む。

つまり、人が自分より劣っているとほっとする、人の不幸は蜜の味というイヤーな女なのだ。

そんな事,全く気にならない時もあるが、気になる時は、とても醜くて、自分が情けない。

妬み。

その感情は、どんな人間にもある事はわかっている。

自分がその醜さを持っている事も、これがなきゃ、努力も進歩もしないことも、わかっている。

だけど、あまり気持ちのいいものじゃない。

どうしてもそこから抜けられない時がある。

ーーー多分,ヒマすぎるのね。こんな事、書いているくらいだから。

例えば,自分に自信をつけるために、こちらの大学を出るとか、何か趣味を始めたりすれば、いいのかもしれない。

ところが、そういう所に入っても、やっぱり上には上がいて、同じ感情に悩まされると思うと、それも違う気がする。

妬みから開放される、いい薬があったらなあ。

くしゃみ

2013-08-17 06:51:21 | NZならでは、その他
私のしつこい咳が、やっと今週治まった。

あの、帰省でひいた風邪以来、ほんっとうに長かった!

しかしNZは今も冬。

おかしな天候で、春のような日が続いたかと思えば、ある日どわーっと横降りの雨がふり、風が吹いて、霜が降りる。

そんな繰り返しの数ヶ月であるので、たくさんの人が風邪をひいている。

バスの中でも、咳をしたり、くしゃみをしたりする人もいるわけだが、

最近,そのくしゃみをするのをきくと、つい、Bless you と言ってしまう。

その人に向かって言うのが本当だが、バスは動いていて、椅子は全部前を向いている訳で,わざわざ振り返ってまではしないのだが、独り言のようにぶつぶつ言ってしまう。

昔大阪時代に同僚だった女の子が、アメリカの大学を終了して帰って来たばかりの帰国子女で、大阪の通勤電車の中でその子も同じ事を言っていた。

くしゃみを聞くと、どうしても、ブレッシューって言いたくなるんですよね、と。

英語国に15年住んでみて、今私も,そうなっている事に気づいた。

これまた古い記憶がよみがえり、そういえば、枕草子だったかにも、あんな記述があった。

はなひて誦文する。おほかた、人の家の男主ならでは、高くはなひたる、いとにくし。(にくきもの より)

変なことを、断片的に覚えているもんだ。それを、アーッ教科書のあそこに書いてあったがなんだったかなーっ、ちょっと、現役学生,教えてよ!などと聞ける娘も息子もいないわけで、涙目で思い出せない物を諦める事なく、

こうしてグーグルできるなんて、なんといい世の中だ。

昔の日本のご身分が貴いお方も、くしゃみは縁起の悪い物と思っていて、それが出たときには、呪文を唱えていたという、あれ。

ブレッシューは、それと同じだなあ、と、人のくしゃみを聞くたびに,思う私である。