Eテレ しあわせ気分のイタリア語(23)極上のオリーブオイルを味わう

2024-03-19 10:59:12 | イタリア語 学ぼう
     
   
     3月19日 (火)

     12℃   4℃         




     極上のオリーブオイルを味わう

     使うとしあわせな気分になれるイタリア語の表現を楽しく学べる講座。

   


       ロレンツォです
       オリーブの搾油所に来ています

      毎年10~11月ごろに収穫が始まる
      収穫したオリーブはすぐに
      地域の搾油工場に持ち込まれる
      17世紀末に創業した
      歴史ある搾油工場を訪れる2人
      
    見学させてもらいます
      はい もちろん
   
      ここでは毎年およそ2000トンの
      オリーブオイルを作っている
      早摘みのオリーブで作るオイルは
      栄養価が高く 豊かな風味になる
      
    何が行われているのですか
      洗ったオリーブを砕いてペーストにしたものをこねています
      ここでペーストをしっかりこねるのですが
      水分や皮 種など不純物も含まれるため
      次の工程で除去します
      オイルが劣化しないように常に27度以下に保ち
      科学的な処理は行わない
      こうして国際基準をクリアした最高品質の
      エクストラバージンオリーブオイルができる
    とても質の高い製品を作っているんですね
    とても特別な色ですね
      早摘みだからこそこのような濃い緑色になるのです
      ブルスケッタによく合います
    あなたは自分の仕事を本当に愛していますね
      もちろんです この仕事は喜びを与えてくれます

      さらにオリーブの種から
      暖房用の燃料を作っている

      そして果汁 繊維 皮などの有機廃棄物から
      バイオガスも作り出している
    
     環境負荷はとても低いですね

      もちろんです
      私たちはこれらすべてに力を入れています

         極上のオリーブオイルを生産する
         搾油工場を見学したロレンツォでした
     
      続いては搾油工場で
      搾りたてのオリーブオイルを味わう!

      今回は「ブルケッタ」でいただくことに!
      「ブルケッタ」はパンにオリーブオイルを塗ったり
      好きな具材を乗せたりして食べる軽食のこと

     とてもいい香りだ
   とても風味が強くて あとから辛さがきます
     おいしい! これだけで食べるべきだね  
     魚料理に使ったらもったいない
     トスカーナのブルケッタといえば パンとオイルですよね
       そのとおりです
       そのまま食べる価値があります
     飲めるくらい美味しいですね
   
        トスカーナ流のブルケッタを
        味わったロレンツォでした



   Mi da gioia .    (それは)私に喜びを与えてくれます。
     da...動詞....dare....与える
     gioia.....名詞....ジョイア...喜び


   Mi da + (名詞).   (それは)私に~を与えてくれます。
   mi は「私に」を表す代名詞です。
    da は「与える」「あげる」を意味する動詞 dare の3人称単数現在形です。
   前置詞の da と区別するため、 a には右下がりのアクセント記号をつけます。
   続く名詞が dare の直接目的語になります。
   主語は3人称単数形のものやひとですが、文脈からあきらかなときは省略します。
  「きょうの表現」はオリーブオイルの搾油所で働く人が自分の仕事について述べた言葉です。
   省略されている主語は il mio lavoro 「私に仕事」。
   gioia は「喜び」を意味する女性名詞です。
   文の意味は「(私の仕事は)私に喜びを与えてくれる」「(仕事から)私は喜びを
   もらっている」など
  

   こんな気分で使おう!

  ・ デザイン関連の仕事をしているあなた。 仕事について尋ねられて
     Mi da gioia.     私に喜びを与えてくれるんです。
       * 主語はil mio lavoro.....「私の仕事」です。
  。 ジョギングを日課にしているあなた。 友人から「毎日ジョギングしちるんだ!?」
    と感心されて   
     Mi da gioia .     私に喜びを与えてくれるんです。
       * 主語は il jogging 「ジョギング」あるいは fare jogging 「ジョギングを
         すること」です。
  。 語学が趣味で、多くの言語を勉強しているあなた。知人から「たくさんの言葉を
    勉強していてすごいですね!」と言われて
     Mi da gioia.     私に喜びを与えてくれるんです。
        *主語は studiare le lingue 「言語を学ぶこと」です。


      表現を広げよう!

  mi da にいろいろな名詞を続けた、「(それは)私に~を与えてくれます」という文の
  バリエーションを見て見ましょう
  Questa canzone mi da energia .   この歌は私に元気を与えてくれます。
   ・energia .....元気、気力、エネルギー
  La mia famiglia mi da forza .    私の家族は私に力をくれます。
   ・mia> mio ....私の   ・famiglia ....家族   ・forza.....力、強さ
  Questo film mi da coraggio .    この映画は私に勇気をくれます。
   ・coraggio.....勇気
  Questo quadro mi da emozioone .  この絵は私に感動を与えてくれます。
   ・emozione.....感動、興奮、強い感情
  Il mio lavoro mi da molta soddisfazione. 私の仕事は私に多くの満足感を与えてくれます。
   ・molta>molto....たくさんの、多くの  ・soddisfazione....満足感、喜び



     ~語彙を増やそう~   オリーブオイルに関する言葉

   olivo      オリーブの木
   oliva      オリーブの実
   olio doliva     オリーブオイル
   frantoio     搾油場
   extravergine  一番搾りの    エクストラヴェルジネ 


     表現を広げよう!

   「(それは)私に~を与えてくれます」という文では、動詞の原形が主語になること
   もあります。
   動詞が名詞化して「・・・・すること」となり、「・・・・・することは私に~を
   与えてくれます」という文ができます。
   Cantare mi da gioia .     歌うことは私に喜びをくれます。
   Studiare I'italiano mi da gioia. イタリア語を勉強することは私に喜びを与えてくれます。
     ・studiare ...勉強する
   Ascoltare la musica mi da sempre gioia. 音楽を聴くことはいつも私に喜びをくれます。
     ・ascoltare ....(耳を傾けて)聴く    ・sempre....いつも  

   
         これも覚えよう!

   Mi fa stare bene     (それは)私をいい気分にさせてくれます。

   mi は「私を」を意味する代名詞。
   fa は動詞 fare の3人称単数現在形です。
   この fare は動詞の原形を従えて「~させる」という意味です。
   stare bene は「元気である」「快適で心地よい」など、心や体の状態がよいことを
   表します。
   文の主語は3人称単数の物や人で、直訳すると「(それは)私を元気にさせてくれる」
   ですが、文脈によって「私をいい気分にさせてくれる」「私をしあわせな気分にさせて
   くれる」など。




        こんな気分で使おう!

  ・ この場所に来るとしあわせな気分になる、そんな場所を表現するときに

   "Questo posto mi fa stare bene." 「この場所は私をいい気分にさせてくれる」という。
  ・ 落ち込んでいるときでも、この音楽を聴くと心が落ち着いて元気になる、というとき
   "Questa musica mi fa stare bene ."「この音楽は私を元気にしてくれる」と言います。


     ✙α  ~「mi fa + 動詞の原形(それは)私を~させる」~

   ・ Il caffe mi fa rilassare .   エスプレッソコーヒーは私をリラックさせてくれます。
       ・ rilassare......リラッサーレ......和らげる、ほぐす

   ・ Questo film mi fa oensare molto. この映画に私はとても考えさせられる。
        。 pensare......考える   
   
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 暖かい一日    | トップ |  3月20日 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

イタリア語 学ぼう」カテゴリの最新記事