Eテレ 旅するためのイタリア語(14)体験する(2)

2023-01-11 07:33:41 | イタリア語 学ぼう
      1月11日
    
      9℃   1℃ 晴れ

      日の出は遅く 明るくならない   6:52(日の出時刻)




     「体験する (2) “何をしなければなりませんか?”」

       今月のテーマは「体験する」

  「私は何をしなければなりませんか?」など、体験や活動の際に役立つフレーズを学びます


  ○ 自分の願望を相手にていねいに伝える表現

   vorrei の後ろに「欲しいものを表す名詞」や「したいことを表すどつぃの原形」を続けると
   「私は~が欲しいのですが」「私は~したいのですが」と自分の願望を相手に伝える。

   Vorrei + (名詞)      「私は~が欲しいのですが」

  Vorrei un caffe.         私はエスプレッソを1杯いただきたいのですが。
  Vorrei una cravatta.       私はネクタイが1本欲しいのですが。


   Vorrei + (dousino原形)   「私は~したいのですが」

  Vorrei provare questa giacca.   私はこのジャケットを試着したいのですが。
  Vorrei orendere un biglietto.    私はチケットを1枚買いたいのですが。 
 
    (街中で通行人に対して)
  Vorrei andare al Duomo.   私は大聖堂に行きたいのですが。(大聖堂はどこですか?)

    (駅で駅員に対して)
  Vorrei prendere il treno per Napoli. 私はナポリ行きの電車に乗りたいのですが。
                         (どの電車ですか?どこから出発しますか?)
         
   
 今日のフレーズ
   Che cosa devo fare?       (私は)何をしなけエバなりませんか?
   Che....ケ....何を....
   Che cosa....ケ コーザ......何を
   devo.....デーヴォ....(私は)~しなければならない
   fare.....ファーレ......する

 ○ 体験するために必要なことを知りたいとき
   やり方を知らないとき

   che cosa は「何を」という意味疑問詞です。
   devo は動詞 dovere 「~しなければならない」の「私は」を主語にした時の形です。
   devo の後ろには動詞の原形が続きます。
   fare は「する」という意味なので「私は何をしなければなりませんか?」となる。

 ○ どんな答えが返ってくるのか見て見ましょう。

   Deve prenotare il biglietto.     あなたはチケットを予約しなければなりません。
   Deve mettere la mascherina.    あなたはマスクをつけなければなりません。
   Deve mettere i guanyi.       あなたは手袋をつけなければなりません。 


      ~する必要がある
      dovere ~しなければならい
      Devo andare in bagno.     トイレに行かないと (行っておこうかな)

 
      イタリアに行っていけない事   (部屋の中へ入ったら)
      Non devi aprire l'ombrello.   傘を開いてはなりません


     過去のイタリア旅紹介は、シチリア。
     陶器作り体験のようすをお伝えします


    過去の旅    旅人は小関裕太さん

       カルタジローネ    Caltagirone

       聖マリア・デル・モンテの階段 Scala di Santa Maria del Monte

        陶器作り体験のようすをお伝えします。

     Questo e il vaso.      これが花瓶だよ。  
     Il primo vaso.        最初の花瓶
        難しいです

        これが僕のレモンです
     Sembra un limone.       レモンにみえるわ
      だってこの子は 初めて筆を触ったのよ 上手よ!
        どうもありがとうございます!  grazie mille!
      こちらこそ ありがとう とても楽しかったわ
      ここへ来て体験してもらえて幸栄よ
       
        素敵にできました


  Non deve passare il colore sul colore.(あなたは)色の上に色を重ねてはなりません

       la pria volta........初めて     



  「チネバール」では、アメリカ文学の傑作をナポリを舞台に映画化した話題作を取り上げます。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« サムライマック | トップ | Eテレ 旅するためのスペイン... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

イタリア語 学ぼう」カテゴリの最新記事