いい天気ですねぇ、日本は。(^-^)
折角のドライブ日和だったので、京都までひとっ走り♪
以前から行きたかった、『芸術都市パリの100年展』へ行ってきました。
ルノワール、ユトリロ、セザンヌなどが生きた1830-1930年の間に
絞った展覧会で、パリ市内の各美術館から集められた作品が展示されてました。
京都市とパリ市は姉妹都市という関係で、こういう企画が生まれたらしいですね。
思ったより展示数が少ない感がありましたが、久しぶりの美術展に
少し右脳を刺激された気がします(笑)。
芸術の秋ですなぁ・・・
-----------
Good to drive around now, here in Japan.
I visited Kyoto Municipal Museum of Art today, driving from Osaka.
At museum, a century art festival of Paris is held,
which I was looking forward to seeing.
It focuses 100 years between 1830 and 1930,
when Renoir, Utrillo, Cezanne and other famous artists were alive.
Kyoto-city and Paris are sister cities, so this kind of art festival are realized.
I was a little dissapointted by fewer number of arts than I expected;
but my right-brain was excited by those arts, I guess. It was fun.
Anyway, good time to enjoy arts now...
折角のドライブ日和だったので、京都までひとっ走り♪
以前から行きたかった、『芸術都市パリの100年展』へ行ってきました。
ルノワール、ユトリロ、セザンヌなどが生きた1830-1930年の間に
絞った展覧会で、パリ市内の各美術館から集められた作品が展示されてました。
京都市とパリ市は姉妹都市という関係で、こういう企画が生まれたらしいですね。
思ったより展示数が少ない感がありましたが、久しぶりの美術展に
少し右脳を刺激された気がします(笑)。
芸術の秋ですなぁ・・・
-----------
Good to drive around now, here in Japan.
I visited Kyoto Municipal Museum of Art today, driving from Osaka.
At museum, a century art festival of Paris is held,
which I was looking forward to seeing.
It focuses 100 years between 1830 and 1930,
when Renoir, Utrillo, Cezanne and other famous artists were alive.
Kyoto-city and Paris are sister cities, so this kind of art festival are realized.
I was a little dissapointted by fewer number of arts than I expected;
but my right-brain was excited by those arts, I guess. It was fun.
Anyway, good time to enjoy arts now...