最前線の育児論byはやし浩司(Biglobe-Blog)

最前線で活躍するお父さん、お母さんのためのBLOG
http://www2.wbs.ne.jp/~hhayashi/

謎の点と線byはやし浩司(8)

2015-10-17 02:22:42 | Weblog
1570+1531
Is it possible to hang it in the air?
それを空中に吊るすことは、本当に可能なのか?
The Fin of Dotaku seems to thin to hang the bell in the air.
銅鐸のヒレは、銅鐸を空中に吊るすには、あまりに薄く見える。
Dotaku, or Bronze Bells, as Portable Astronimical Observation Device.
簡易天文観測装置としての銅鐸
Dotaku, or ancient Bronze Bells in Japan are not bells.
Here is the proof and evidence. How to use “Do-taku” or “Bronze Bells”, or a portable astronomical observation Device
銅鐸の使い方(簡易天文観測装置)
卑弥呼のカレンダー【解決編(Answer to the Mystery of Dotaku)】
銅鐸の謎(解決編)+銅矛(銅剣の謎)
日本人自身が、そして日本の考古学者自身が、私たち日本人の祖先をバカにしているというのは、とても悲しいことですね。「日本にそんなものがあるはずがない」「日本人がそんなものを作れたはずがない」という先入観だけで、私たち日本人の祖先がなしたすばらしい発明を否定してしまう。

Hiroshi Hayashi++++++++++++はやし浩司
https://youtu.be/R_7ZTsebcDc
Hiroshi Hayashi++++++++++++はやし浩司

An archaeologist writes as follows:
Dotaku (or Bronze Bell) Ceremonial bronze bells were kept buried in hillside sanctuaries away from everyday village life and were brought out only for use in certain agricultural rituals.
Dotaku and their molds have been mainly found in and around the Kinai (or Kyoto-Osaka) district and the coastal region of the Inland Sea.

++++++++++++++++

Japanese archaeologists, however have insisted claiming Dotaku is a ritual bell, without paying any attention to other possibility.

Is Dotaku a bell, which was used, being suspended in the air to create “Sound”, just like a bell in the western world?
Or is it possible to hang it with a rope in the air?

But this is not the point for today.
The more important thing is that we have to use our own brain to think and draw our own conclusion.
Today’s story is about it.

These are based upon Hiroshi Hayashi’s original ideas. Please keep it in your mind that no one is allowed to reproduce its content for any purpose without my permission and my name.

アイデアの無断転用、流用、盗用を禁止します。

Sep.16th, 2015
(June 28th, 2015 (Nov.18th, 2014))
はやし浩司
Hiroshi Hayashi

銅鐸のヒレ,ヒレ,fin of dotaku,銅剣,銅鐸模型,銅矛,銅剣の謎,銅矛,銅鐸,銅鐸の意味,銅鐸の謎,謎の銅鐸,はやし浩司,卑弥呼のカレンダー,卑弥呼の謎,魏,魏の国,Himiko’s Calnedar,Calendar of Ancient Japan,銅鐸,銅鐸の謎,銅鐸とは何か,答,銅鏡,簡易天文観測装置,はやし浩司,銅鐸,Dotaku,Do-Taku,エイリアン,決定的証拠,物的証拠,神獣鏡,はやし浩司卑弥呼,異星人,証拠,邪馬台国の謎,The greatest mystery of Japan,Hiroshi Hayashi,Himiko,Mystery of Himiko,Himiko was Aliens,


【Hiroshi Hayashi******September 2015******はやし浩司・林浩司】

1571+1422+1419+1220+1246
Stonehenge as a Calnedar
ストーンヘンジ・カレンダー説
Today’s story is about Stonehenge, U.K.
As has been told in the history, Stonehenge has been subjected to many theories about its origin, ranging from the academic worlds of archaeology to explanations from mythology and the paranormal.
Here is a new theory, discovered by Hiroshi Hayashi, Japan.
Stonehenge as a Calendar!

Hiroshi Hayashi++++++++++++はやし浩司
https://youtu.be/GSXd434_7vE
Hiroshi Hayashi++++++++++++はやし浩司

月の見かけ上の1か月は
29.530589 days /Month (Lunar Calendar)
それが12か月で、
29.530589 x 12 = 354.367068
が、実際の太陽暦とのエラーは、
(yearly error:
365.24219 - 354.367068 =10.875122 )
が、3年目ごとに、32.625306日のエラーが出る。
10.875122 x 3 =32.625366
そこで3年目ごとに、1か月を足し、
1年を13か月とする(純粋太陰暦)。
が、それでも、3年目ごとに、3.094777日の
エラーが出る。
32.625366 - 29.530589 = 3.094777

そこで、9.542073回目ごとに、1年に、さらに
1か月、加えることにする。
29.530589 / 3.094777=9.542073
が、9.5回目ごとというのは、わかりにくい。
そこで9.5 x 2 =19年とし、
19回目【=19x3年】ごとに、2か月を加えて、調整する。

19は、その「19回目ごと」という意味である。

These are based upon Hiroshi Hayashi’s original ideas. Please keep it in your mind that no one is allowed to reproduce its content for any purpose without my permission and my name.

Sep. 17th, 2015
Hiroshi Hayashi
はやし浩司

Stonehege,John,Calendar,Stonehenge as Calendar,Stonehenge for a calendar,ストーンヘンジ・カレンダー説,Shogakukan,BBC Propaganda TV, BBCのプロパガンダ番組,Davyszabo,Stonehenge,Reconstructed,Mystery of Stonehenge,ストーヘンジ,再生遺跡,謎のストーンヘンジ,はやし浩司,浜松市,United Kingdom,Stonehenge, UK,re-constructed Stonehenge,fake ruins in UK,Hiroshi Hayashi,true story about Stonehenge,ストーン・ヘンジ,Stonehenge true,偽岩,fake rock,fake rock at Stonehenge,Fake Ruins,fake rock,Stonehenge,ハリボテ遺跡,偽遺跡,偽岩,擬岩,擬岩遺跡


【Hiroshi Hayashi******September 2015******はやし浩司・林浩司】

1572+1457+1316+593+661
Report on boomerang-shaped UFOs Witness in USA
(A UFO over Palm Springs, CA. USA)
パームスプリングに現れた、ブーメラン型UFO
Today’s story is about a boomerang-shaped UFO over Palm Springs, CA, USA.
Here is a report, made by National UFO Report Center, USA, and when I read it, I was very much surprised to know it as if I read my own experience with my wife on that night over 45 years ago.
We saw it, because we saw it.
On a night, August 20th, 2015, a witness witnessed a boomerang-shaped UFO, flying over Palm Springs, CA, USA.

Hiroshi Hayashi++++++++++++はやし浩司
https://youtu.be/7h-AgZfyfZo
Hiroshi Hayashi++++++++++++はやし浩司

The witness writes as follows:

Boomerang or crescent-like object with row of circles on bottom that arced wing to wing

The object is boomerang-like in shape and was perhaps 500’ to 700’ away about two tall tree heights above the ground in the next block east of me.

It moved north to south at about the speed of a soaring hawk.
I would say that the wingspan was at least 30’ wide.
I only saw the object for about 8 seconds or so.
It was dark against a dark but slightly back-lit sky.
It was as though the object was operating in a camouflage manner as no light was seen other than the circles on the bottom either dimly reflecting street light or possible being ultra dimly lit.
The circles were in a row on the bottom in a variable arc from wing to wing.
I marveled as to how the craft blended in with the night sky and stars.

When I am asked by someone what sort of a UFO we saw, I would explain about it exactly in the same way as the witness here writes.

These are based upon Hiroshi Hayashi’s original ideas. Please keep it in your mind that no one is allowed to reproduce its content for any purpose without my permission and my name.
アイデアの盗用、転用、流用は禁止です。

September 18th, 2015
Hiroshi Hayashi

Palm Springs,Boomerang-shaped UFO,月面のUFO基地,Aliens Bas on the Moon,暴露証言,月の裏側,Back Side of the Moon,UFO,飛行ルート,見たものは見た,はやし浩司,Hiroshi Hayash,iブーメラン型UFO,くの字型UFO,V字型UFO,LetterV-shape,UFO,Boomelang-shapedUFO,Hiroshi Hayashi,Mysteries of Ancient Civilizations,Boomerang-shaped UFO,V-shaped UFO,in Japan,ブーメラン型,UFO,はやし浩司,UFO’s flying routes,Air route of UFO,UFO on the Moon,UFO on Moon,クの字,UFO


【Hiroshi Hayashi******September 2015******はやし浩司・林浩司】

1570+1531
Today’s story is its “Sound”, created by “Dotaku” itself.
Dotaku, or ancient Bronze Bells in Japan are not bells.
There are portable astronomical observation devices in ancient times in Japan.
ここでは銅鐸の出す音について、考えてみます。
+Is it possible to hang it in the air?
それを空中に吊るすことは、本当に可能なのか?
The Fin of Dotaku seems to thin to hang the bell in the air.
銅鐸のヒレは、銅鐸を空中に吊るすには、あまりに薄く見える。
Dotaku, or Bronze Bells, as Portable Astronimical Observation Device.
簡易天文観測装置としての銅鐸
Dotaku, or ancient Bronze Bells in Japan are not bells.
Here is the proof and evidence. How to use “Do-taku” or “Bronze Bells”, or a portable astronomical observation Device
銅鐸の使い方(簡易天文観測装置)
卑弥呼のカレンダー【解決編(Answer to the Mystery of Dotaku)】
銅鐸の謎(解決編)+銅矛(銅剣の謎)
日本人自身が、そして日本の考古学者自身が、私たち日本人の祖先をバカにしているというのは、とても悲しいことですね。「日本にそんなものがあるはずがない」「日本人がそんなものを作れたはずがない」という先入観だけで、私たち日本人の祖先がなしたすばらしい発明を否定してしまう。

Hiroshi Hayashi++++++++++++はやし浩司
https://youtu.be/E5akMSAE4LI
Hiroshi Hayashi++++++++++++はやし浩司

An archaeologist writes as follows:
Dotaku (or Bronze Bell) Ceremonial bronze bells were kept buried in hillside sanctuaries away from everyday village life and were brought out only for use in certain agricultural rituals.
Dotaku and their molds have been mainly found in and around the Kinai (or Kyoto-Osaka) district and the coastal region of the Inland Sea.

++++++++++++++++

Japanese archaeologists, however have insisted claiming Dotaku is a ritual bell, without paying any attention to other possibility.

Is Dotaku a bell, which was used, being suspended in the air to create “Sound”, just like a bell in the western world?
Or is it possible to hang it with a rope in the air?

But this is not the point for today.
The more important thing is that we have to use our own brain to think and draw our own conclusion.
Today’s story is about it.

These are based upon Hiroshi Hayashi’s original ideas. Please keep it in your mind that no one is allowed to reproduce its content for any purpose without my permission and my name.

が、大切なことは、私たち自身が、自分で見て、自分で考えて、自分で判断することではないでしょうか。
今では、それを自分で確かめることができます。
銅鐸は本当に鐘なのでしょうか。
もう一度、私たちは原点に立ち返って、銅鐸を考え直してみる必要があるのではないでしょうか。
いかがでしょうか。
このビデオにつづいて、はやし浩司の説を紹介します

These are based upon Hiroshi Hayashi’s original ideas. Please keep it in your mind that no one is allowed to reproduce its content for any purpose without my permission and my name.
アイデアの盗用、転用、流用は禁止です。

Sep.18th, 2015

はやし浩司
Hiroshi Hayashi

木製のゼツ,舌,銅鐸のヒレ,ヒレ,fin of dotaku,銅剣,銅鐸模型,銅矛,銅剣の謎,銅矛,銅鐸,銅鐸の意味,銅鐸の謎,謎の銅鐸,はやし浩司,卑弥呼のカレンダー,卑弥呼の謎,魏,魏の国,Himiko’s Calnedar,Calendar of Ancient Japan,銅鐸,銅鐸の謎,銅鐸とは何か,答,銅鏡,簡易天文観測装置,はやし浩司,銅鐸,Dotaku,Do-Taku,エイリアン,決定的証拠,物的証拠,神獣鏡,はやし浩司卑弥呼,異星人,証拠,邪馬台国の謎,The greatest mystery of Japan,Hiroshi Hayashi,Himiko,Mystery of Himiko,Himiko was Aliens,


【Hiroshi Hayashi******September 2015******はやし浩司・林浩司】

1571+1248+1246
Game Boards in Mystery in Ur.
ウルの謎のゲーム盤
Sir Loenard Woolley discovered a strange game board in Southern Iraq, a game board which date back to 2600 BC and the game played on the board was obviously a favourite of the royal family at that time.
The game is called and known later as the name of “Twenty Squares”.
But this was not a game.
It was a Calendar, or I say, Gods’ calendar.
Here is its proof with evidence.

南イラクで奇妙なゲーム盤が見つかりました。
紀元前、2600年ごろ、つまり今から4600年ほど前のものです。
「20マスゲーム」と呼ばれ、それは現在、大英博物館に所蔵されています。
アッシリアで見つかった、サルゴン王の宮殿にあったという像の足元にも、それが描かれているといいます。
半人半獣の像です。
が、それはゲーム盤ではありませんでした。
はやし浩司が、その謎解きに挑戦してみました。
題して、「ウル、3000年、正確には、4600年の謎」ということになります。
結論を先に言えば、それはゲーム盤ではなく、カレンダーでした。
わかりやすく言えば、神々の予定表。
それをこの動画の中で、証拠を添えて、証明します。

+“Playing” Cards for Ancient Calendars (its Evidence and Proof)
トランプ・カードは、古代の家庭用カレンダーであった(その証拠と証明)。
By Seastarorion(Seastarorionさんの許可なしに、無断、転載、転用、盗用を固く禁じます。)
+【1220】Jars Rocks in Laos

Hiroshi Hayashi++++++++++++はやし浩司
https://youtu.be/UfpfQ5ztJEA
Hiroshi Hayashi++++++++++++はやし浩司

These are based upon Hiroshi Hayashi’s original ideas. Please keep it in your mind that no one is allowed to reproduce its content for any purpose without my permission and my name.
アイデアの無断転用、流用、盗用を禁止します。

(以上、(C)by Seastarorion、許可なく使用不可)
Hiroshi Hayashi
はやし浩司
Sep.19th, 2015, Jan.04th, 2014 (Dec.21st, 2014)

Chichen Itza,Calendar,チチェン・イッツァ,91 steps,91段,Seastaorion,トランプ,カード,Cards, Answer to cards,20 squares game,Ur,Game,oldest game,british museum,大英博物館,20マス,Ur,ウル,Game Boards,ゲーム盤,


【Hiroshi Hayashi******September 2015******はやし浩司・林浩司】

1575+1529+1563
The most mysterious artist in Japan, Sharaku
日本でもっとも謎の画家、写楽
Today’s story is about a very mysterious artist, Sharaku.
Wikipedia writes as follows;
Ukiyo-e, or ukiyo-ye "pictures of the floating world", is a genre of woodblock prints and paintings that flourished in Japan from the 17th through 19th centuries.

It was aimed at the prosperous merchant class in the urbanizing Edo period (1603–1867).
Tōshūsai Sharaku, active 1794–1795, was a Japanese ukiyo-e print artist, known for his portraits of kabuki actors and sumo wrestlers.
Little is known of him besides the prints he designed; neither his true name nor the dates of his birth or death are known.
His active career as a woodblock artist spanned ten months; his prolific work met disapproval, and his output came to an end as suddenly and mysteriously as it had begun.
His work has since been recognized as some of the greatest in the ukiyo-e genre.

Hiroshi Hayashi++++++++++++はやし浩司
https://youtu.be/rERU-icpusk
Hiroshi Hayashi++++++++++++はやし浩司

Today’s story is about La Jaconde , or Mona Lisa, painted by Leonardo da Vinci in the Middle ages.
Before we say something about the portrait, we have to listen to ourselves, our own voices in our mind. Possible or not possible.
Here is another fact I show you, a fact in which you know it is impossible for humans to paint such a portrait.
It does not matter whether he is Leonardo or not.
La Joconde and the “Isleworth Mona Lisa” were both created by Leonardo on 2D photograph technology.
Hiroshi Hayashi will present you a video forum about the most mysterious lady, named La Jaconde, or Gioconda in Italian, painted by Leonardo.
+Here in this video I compare La Joconda with another lady, named the “Isleworth Mona Liza”, which is said to be the one, also painted by Leonardo, though it has been insufficiently examined yet.
Through this comaparison, I claim here in this video, both La Jaconde and the Isleworth Mona Lisa were created on 2D Photograph technology, because it is impossible to create such paintings in 16th century without a help of 2 D, hight advance photograph technology.

まず私たちがよく知っているダビンチのモナリザと、「アイルワースのモナリザ」と呼ばれる、2枚の絵画を比較してみます。
これら2枚のモナリザは、きわめて細部に至るまで同じであると同時に、例によって例のごとく、つまりダビンチのほかの絵画でも見られるように、たがいの間には、わずかな動きによる変化が見られます。
そのことをまず、みなさん自身の目で、それを確認してください。

These are based upon Hiroshi Hayashi’s original ideas. Please keep it in your mind that no one is allowed to reproduce its content for any purpose without my permission and my name.
アイデアの盗用、転用、流用は禁止です。

Hiroshi Hayashi
はやし浩司
Sep.20th, 2015

Sharaku,写楽,Isleworth Mona Lisa,アイルワース,young Mona Lisa,Mona Lisa,La Joconde,2D Photograph technology,Raffaello’s Portrait with a unicorn,ラファエロの模写,モナリザ,Mona Lisa,La jaconde,モナリザ,男,モナリザは男,la jaconde is a man,la joconde,man,Hiroshi Hayashi,Hamamatsu,はやし浩司,maystery of da vinci,Leonardo,Leonardo da vinci,la jocund is a man,joconde is man,Saint Anne,saint anna,St. anne,Saint anne, 聖アン

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。