汚れなど気になさらずタフに着てあげて下さい!

2021-10-08 17:49:46 | 日記

僕達世代にとってはアメリカはやはり憧れの国でした!

18歳で初渡米した時の記憶は未だ瑞々しく記憶に残っております。

高校時代の友人がペパダインユニバーシティーに留学しまして、(遊びにおいでよ!)と言われまして

パスポートと国際免許を握りしめてロスアンジェルスに!

空港に着くと友人が、トランザムで出迎えに来てくれておりました。

友人のマンションは、何とVenice beachの真正面で、地下駐車場にプールそしてマンションではなくて2階建ての家の

天井を抜いて吹き抜けにした様な家でした!

現在では、このロフト感覚の家も多いですが、当時はビックリしたもんです。

それから毎日、レーザーリウムやウィルシャーに今でも存在するライブハウスAT MY PLACEやベイクドポテトなど

ライブハウスを回りタワーレコードに入り浸り古着屋からウエストウッドのNikeのショップなどカリフォルニアを

満喫したもんです。

そのお陰もありまして、将来必ずアメリカと行き来できる仕事をしよう!と決断したもんです。

毎日出向いておりましたマリナデルレイに存在したスーパーマーケットがBoysってネーミングだったので

その後、ボーイズマーケットって古着屋を開業した訳なんです。

お店は、中々軌道には乗らなかったのですが、2か月に一度は渡米しまして古着をピックしましてハンドキャリーで

持ち帰る日々が続きまして、行く度に色々なショップも覗いておりました。

venturaに有るパタゴニアの本店GREAT PACIFIC IRON WORKSにも出向きまして、えらく感動したもんです。

それからはパタゴニアの虜になりまして、シンチラってフリースを店頭で購入しましてお店で販売したもんです。

その当時は、(毛布みたいな服やな?)などと言われておりましたが、今では立派に市民権を持つ洋服のアイテム

となっておりますね。

前菜が長くなりましたが、今日の主菜は、

America was still a longing country for our generation!

The memory of my first visit to the United States at the age of 18 is still fresh and memorable.

A high school friend studied abroad at Pepadyne University and was told (Come to play!)

Hold your passport and international driver's license to Los Angeles!

When I arrived at the airport, my friend came to pick me up at Transam.

My friend's mansion is right in front of Venice beach, with an underground parking lot, a pool and a double-decker house instead of a mansion.

It was like a house with the ceiling pulled out and a stairwell!

Nowadays, there are many houses with this loft feeling, but I was surprised at that time.

Then every day, the live houses AT MY PLACE and baked potatoes that still exist in Laserium and Wilshire, etc.

Go around the live house, enter Tower Records, immerse yourself in second-hand clothing stores, Nike shops in Westwood, and more in California.

I enjoyed it.

Thanks to that, let's do a job that will surely allow us to come and go to the United States in the future! I decided.

The supermarket that existed in Marina del Rey, which I visited every day, was named Boys.

After that, the boys market opened a second-hand clothing store.

The shop didn't get on track, but I went to the United States once every two months to pick up used clothes and carry it by hand.

The days I took it home continued, and every time I went, I was looking at various shops.

I was very impressed when I visited GREAT PACIFIC IRON WORKS, the main store of Patagonia in ventura.

After that, I became a captive of Patagonia, and I bought a fleece at the store called Cinchilla and sold it at the store.

At that time, it was said that (clothes like a blanket?), But now it is an item of clothes that has good citizenship.

It has become.

The appetizer has become longer, but today's main dish is

パタゴニアになります!

それもロングセラーのレトロパイル!

Become Patagonia!

It's also a long-selling retro pile!

8.7オンスのリサイクルのフリースを使用されておりますので地球に優しいフリースになります。

単衣仕立てになりますので軽量で心地良い着心地になります。

防風性には欠けますが、防風性を求める方にはレトロXの方をお勧めしますね。

こちらは肌寒くなりました秋口からT−SHの上にパッと羽織れるのが魅力なんですね。

8.7 ounces of recycled fleece is used, making it an earth-friendly fleece.

As it is made into a single garment, it is lightweight and comfortable to wear.

It lacks windbreaker, but if you are looking for windbreaker, I recommend Retro X.

It's getting chilly, and it's attractive to be able to put it on the T-SH from the beginning of autumn.

このラグランスリーブが腕の可動域なども広くて楽チンなんです。

This raglan sleeve has a wide range of motion of the arm and is easy to use.

お袖口と裾周りは伸縮性の有るパイピング仕立てになります。

Elastic piping around the cuffs and hem.

左胸と

両サイドに

With left chest

On both sides

ジップ付きのポケットもございますので、色々なモノを安全に持ち運び出来ますね。

御旅行などには最適なアイテムですし機内などではスウェットパンツにレトロパイルにBIRKENSTOCK

などが快適ですものね。

There is also a zippered pocket, so you can safely carry various things.

It's the perfect item for traveling, etc. In the cabin, sweatpants, retro pile, and BIRKENSTOCK

Etc. are comfortable.

さて着用しますと、こんな感じになります。

僕でXSサイズを着用しております。

Well, when you wear it, it looks like this.

I am wearing XS size.

胸には皆様お好きな6Pも健在ですね。

この手合いは、着熟しも変幻自在で、

Everyone's favorite 6P is still alive on the chest.

This way, even when it's ripe, it can be transformed.

休日のリラックスウェアーとしても大活躍してくれますね。

着心地最高のTHOMAS MASONのコットンフランネルで企画しましたBDシャツにRESOLUTE 711などの

着熟しにも良くお似合いですね。

It is also very useful as a relaxing wear for holidays.

A BD shirt designed with THOMAS MASON's cotton flannel, which is the most comfortable to wear, such as RESOLUTE 711.

It looks great on ripening.

家族や友人達と楽しむキャンプなどには、MIXTAの古着の様な着心地のT−SHにハンターカモのバミューダショーツ

などの着熟しにも如何でしょう!

For camping with family and friends, T-SH that feels like old clothes from MIXTA and Bermuda shorts from Hunter Camo.

How about ripening such as!

秋口の海などにKanellのヴィンテージリブに真っ赤なコーデュロィのバミューダショーツなどにもお勧めですね!

It is also recommended for Kanell's vintage ribs and bright red Corduroy's Bermuda shorts in the autumn sea!

冬にはボーイズ別注CRESCENT DOWN WORKSのNBNWなどレイヤードされるのも如何でしょう!

オールマイティーな着熟しをお約束してくれるオフホワイトのピケ素材517にも良くお似合いですね。

How about layering such as NBNW of Boys bespoke CRESCENT DOWN WORKS in winter!

It goes well with the off-white picket material 517, which promises almighty ripening.

汚れなど気になさらずタフに着てあげて下さい!

(丸洗いできますから!)

Please wear it tough without worrying about dirt!

(Because you can wash it completely!)

追伸

防風性もお求めの方には、

こちらも再入荷しておりますので!

宜しければ如何でしょう。