こんにちは
お気に入りの英単語が増えました
インストラクターFrancescaに教えてもらったのですが、
すべての動作をいちいち大げさに、「まるで自分が芝居の主役になったかのように表現する人」のことを、
"Drama Queen" というそうです。
その説明をするときの Francesca の Drama Queen っぷりもかなりの爆笑モノでした
以前、同じような意味で、
"Diva" というのも教えてもらっていました。
Diva は、すでに日本のメディアなどで 「実力派女性シンガー」 の意味で良く使われていますね。
それが転じて 「まるで大物歌手のように大柄な(ゴージャスぶった)態度をとる人」 の意味でも使われるようになったようです
ファミリーレストランに、妙に気取った女性(一般人なのに)が入店してきたとき
他の客はお互いの目を見合わせ、コソコソ
"Look at this DIVA!!"
と言う。そんなシチュエーションを演じてくれたのを覚えています
Drama Queen も Diva も、忘れたくない面白い単語だと思います。
ただ、幸か不幸か、こういった人、周りにたまに居ますよね
忘れられません
<New York ミニレポート 第二弾>
ショップや飲食店のサービスのレベルは、圧倒的に日本の方が上ですッ
日本のおもてなし、気遣いの文化はすっごいんだなと実感しました
下北沢英会話スクール ビートンボックス