ようこそ里山へ 茨城笠間・青葉って永遠

茨城県笠間市。観光と陶芸の町の知られざる宝。穏やかな里山と田園は心の原風景。庭と山川草木、体感する旬の言の葉たち。

農園を散策して花を鑑賞します  I stroll in the farm and appreciate the flower.

2012-04-13 06:33:35 | Welcome to SATOYAMA
 私は、早朝の麦畑を散策します。
麦の葉の先端が、まぶしく輝きます。
夜露の水滴が、朝日を反射しているのです。
I stroll in the wheatfield of early morning.
The point of the leaf of wheat shines dazzling.
Drops of water of dew are reflecting the morning sun.



ようやく、茨城県笠間市にも、温暖な春が到来しました。
麦の葉は、毎日少しづつ、成長を始めています。
At last, clement spring came to Ibaraki Prefecture Kasama City.
The leaves of wheat start growing up little by little every day.



 私の頭上では、ひばりのさえずりが響きます。
キジが短く鳴くのが聞こえます。
遠くの森から、キツツキが幹を叩く音も聞こえます。
In overhead of me, lark's warble sounds.
The pheasant is heard to bark short.
It hears of the sound that the woodpecker beats the trunk from a distant forest.



農道の傍らには、菜の花が咲いています。
Rape blossoms are in blossom beside the farming route.



菜の花は、人々を郷愁に誘います。
菜の花を見て、懐かしい記憶をよみがえらせる日本人は多い。
野山が芽吹く季節に、菜の花と桜の花が、人々の心をやさしく慰めます。
Rape blossoms invite people to nostalgia.
Rape blossoms are seen, and there are a lot of Japanese who revive a nostalgic memory.
Rape blossoms and cherry blossoms easily cheer up people's minds at the season when hills and fields buds.



菜の花が咲く季節には、しばしば雨が降ります。
私は、雨の翌朝の田んぼの風景に見入ります。
朝霧の中で菜の花が咲いています。
It often rains at the season when rape blossoms bloom.
I gaze to the scenery of the rice field of next morning of rain.
Rape blossoms are in blossom in the morning mist.



 我が家の菜園にも、菜の花が咲いています。
昔は、照明用の油としても、大切な作物でした。
油は、食用の他にも、燃料としても有用です。
廃油は、公害を発生させない洗剤の原料になります。
Rape blossoms are in blossom in the kitchen garden of my home.
It was crops important as oil for the lighting in old times.
Oil is useful as the fuel besides for food.
Wasted oil becomes the raw material of the detergent that doesn't cause pollution.

近年、菜の花の栽培が見直されています。
休耕地を利用して、菜の花を栽培して、地域の生活に役立てようという動きです。
私も、菜の花と健康で文化的な生活が、これからも持続することを望みます。
Recently, the cultivation of rape blossoms is reviewed.
It is movement of growing rape blossoms by using the land out of cultivation, and using it to live in the region.
I also hope rape blossoms and the civilized mode of living will continue healthily in the future.



私の家族は、自家用の野菜として、少しだけ栽培しながら、花を観賞します。
スイセンや大根の花たちも一緒に咲いています。
菜の花は、良質な蜂蜜ももたらします。
My family appreciates the flower while only a little growing it as a private vegetable.
Flowers of the narcissus and the radish are in blossom together, too.
Rape blossoms bring good quality honey.



ビオトープの池では、カキツバタが細長い葉を成長させています。
幸い、春は沈黙しないで動き出しました。
私は、花もニホンミツバチも人々の暮らしも持続することを望みます。
私たちは、茨城県笠間市の田舎にふさわしい花を、これからも咲かせ続けたいと思います。
The rabbitear iris develops the elongate leaf on the pond in biotope.
Fortunately, it began to move without becoming silent in spring.
I hope the flower, the Japan bee, and people's livings continue.
Hereafter, we want to keep making a suitable flower for the country in Ibaraki Prefecture Kasama City bloom.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ふと、ブログランキングに参加しました↓皆様の今日のポチ押しに感謝です。
人気ブログランキングへ 人気ブログランキング   にほんブログ村 環境ブログ グリーンツーリズムへ にほんブログ村


最新の画像もっと見る

コメントを投稿