和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

される、されている:未来、現在

2023-12-09 23:13:15 | 表現

「この回路は基板に実装される」

1) This circuit is mounted on a substrate.(未来でも現在でも使える?「される」と「されている」両方の意味に解釈可能?)

2) This circuit is to be mounted on a substrate.

3) This circuit will be mounted on a substrate.

4) This circuit is for mounting on a substrate.

 

「この回路は基板に実装されている」

5) This circuit is mounted on a substrate

 

コメント    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ニップ、定着 | トップ | 一方、他方:どちらか、また... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

表現」カテゴリの最新記事