カーブボール(笑)。
でもやってる方は大真面目って所が恐ろしい。
Guantanamo Bay interrogations based on faulty Chinese communist methods
(ガンタナモ・ベイの尋問方法は、中国共産党の欠陥方式に基づいたものでした)
By Tim Shipman in Washington
Telegraph:02/07/2008
でもやってる方は大真面目って所が恐ろしい。
Guantanamo Bay interrogations based on faulty Chinese communist methods
(ガンタナモ・ベイの尋問方法は、中国共産党の欠陥方式に基づいたものでした)
By Tim Shipman in Washington
Telegraph:02/07/2008
Interrogation techniques used at Guantanamo Bay were based on Chinese communist methods which obtained false confessions from captured US pilots in the Korean War.
ガンタナモ・ベイで使われていた尋問テクニックは、朝鮮戦争で捕まえたアメリカ人パイロットから間違った自白を引き出した中国共産党の手口に基づくものだったそうな。
American military trainers gave a class to camp interrogators in 2002 on how to use "sleep deprivation", "exposure" and other "torture" methods to reduce captives to "animals" and obtain information.
2002年、米軍トレーナーは捕虜を「ケダモノ」にして情報をゲットする「睡眠剥奪」、「エクスポージャー」、その他「拷問」手段の利用方法に付いて、収容所尋問講座を開講した。
But it has emerged that the techniques presented in the class were copied word-for-word from a 1957 US Air Force study which focused on Chinese techniques ミ that did not work.
が、クラスで紹介されたテクニックは、効果のなかった中国式テクニックに注目した、1957年のアメリカ空軍研究の丸写しだったことが明らかになった。
The study by sociologist Alfred Biderman, Communist Attempts to Elicit False Confessions From Air Force Prisoners of War, commented on methods that led to false confessions and "brainwashing".
社会学者アルフレッド・ビダーマンによる研究『共産主義者が空軍戦争捕虜から間違った自白を引き出そうとした』は、間違った自白や「洗脳」につながった、とこの手法についてコメントした。
The revelations are a further embarrassment to the Bush administration, which has struggled to defend itself against claims that the US has routinely sanctioned torture against terrorist suspects.
この暴露は、アメリカはいつもテロ容疑者を拷問した、という訴えへの自己弁護に四苦八苦するブッシュ政権への恥の上塗りだ。
It is not clear how far up the chain of command the decision to employ Chinese techniques was taken.
中国式で行こう、という決断が指揮系統のどの当たりで下されたのかは不明。
Mr Biderman's article described "one form of torture" used by the Chinese as forcing prisoners to stand "for exceedingly long periods" in conditions of "extreme cold"
ビダーマン氏の論文は、中国人が捕虜に「恐ろしく長い時間」「恐ろしく寒い」状態を強制する「拷問のやり方」を説明していた。
It also detailed how "semi-starvation", the "exploitation of wounds" and "filthy, infested surroundings" could reduce a prisoner to "animal level concerns."
また、「半飢餓状態」や「怪我の利用」や「汚い虫だらけ環境」がどんな風に囚人を「ケダモノ並」にしてしまうかも、詳しく説明していた。
The Guantanamo Bay interrogation of Mohammed al-Qahtani, suspected of being the intended 20th hijacker during the September 11 attacks, is known to have included sleep deprivation and exposure to cold.
ガンタナモ・ベイでの、20人目の9.11テロ攻撃ハイジャック犯容疑をかけられたモハメド・アル・カタニの尋問には、睡眠遮断と凍えさせる方法が含まれたことがわかっている。
Senator Carl Levin, the Democratic chairman of the Senate Armed Services Committee, told The New York Times: "What makes this document doubly stunning is that these were techniques to get false confessions. People say we need intelligence, and we do. But we don't need false intelligence."
上院軍事委員会委員長のカール・レヴィン上院議員(D)はNYT紙にこう語った。
「この文書の驚きを倍増させているのは、これらのテクニックが間違った自白を引き出していたということだ。皆我々にはインテリジェンスが必要だと言っているし、その通りだ。しかし間違ったインテリジェンスなど要らない」。
A Pentagon spokesman refused to comment on the revelations because they concerned decisions made before the current US military interrogations regime was instituted in 2005.
現在の米軍尋問方法は2005年に確立される以前に下されていた決断を懸念し、国防総省報道官はこの暴露内容へのコメントを拒否した。
Those rules ban American military personnel from conducting coercive interrogations. But President Bush has authorised the CIA to continue using several "alternative" interrogation methods which remain classified.
これらの規則は米軍関係者が強制的尋問を実施することを禁止している。
しかしブッシュ大統領はCIAが引き続き幾つかの「代替的」尋問方法(詳細は未だに機密扱い)を利用することを許可している。
KGBの世界都市ガイド晶文社このアイテムの詳細を見る |