オンライン・ネイティブ添削の「英語便」には、どれだけ感謝してもしきれない。
ビジネスでもプライベートでも、そしてこのGetUpEnglishの執筆でも、ネイティブにほぼ毎日英語をチェックしてもらっているが、英語便ほど迅速かつ正確に対応してくれているところはない。
その英語便が、同じく毎日お世話になっているレアジョブが最近出した『本気で鍛えるビジネス英語 TOEIC(R)テスト スピーキング/ライティング』のライティング部分の執筆を担当している。
http://www.amazon.co.jp/dp/432743079X
この英語便の解説が実にいい。
本日のGetUpEnglishでは、本書で英語便が紹介している気が利いたフレーズをほんのいくつか紹介する。
「…について、メール差し上げます」は、I am writing in regard(s) to...を使って、次のように書けばいい。
〇Practical Example
"I am writing in regard to the volunteer group you mentioned in the last e-mail."
「前回のメールでご案内いただいたボランティアについてメール差し上げます」
そして英語便は、補足として、「※ This is regarding …(これは…についてです)と簡単に書くこともできます」という情報も付けてくれている。
In response to our e-mail…というある意味決まった表現しか載せていない英語学習書もあるが、この本は、そして英語便はひと味もふた味も違う。
●Extra Point
もう一つ、似た言い方を。「…に対してご返信差し上げます」は、I?m replying to your e-mail regarding...と言えばいい。このregardingの使い方が、とてもいい。
◎Extra Example
"I?m replying to your e-mail regarding the request for feedback."
「フィードバックのご要望に対してご返信差し上げます」
英作文を日々行っている人は、きっと同じことを考えているだろう。「意味が伝わる」ライティングを早く卒業し、「ネイティブをうならせるライティング」を実現できるレベルに達したい。
英語便は、それをかなえてくれるサイトだ。ぜひお試しいただきたい。