GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

PROCEDURAL

2017-08-14 00:34:09 | P

  proceduralは「手続き上の」proceedの形容詞形であり、名詞形はproceedureであるが、動詞と名詞に比べると、あまり知られていないようだ。

 今日のGetUpEnglishはこの語を学習する。

Practical Example

 "Hiroko had made a serious procedural error." 

 「ひろ子は重大な手続き上のミスを犯していた」

Extra Point

  もう一例。

Extra Example

  "A procedural error invalidated the claim." 

  "Sorry to hear that."

 「手続き上のミスでその請求は無効になった」

 「それはお気の毒に」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

アントマン (ディズニーストーリーブック)

2017-08-14 00:01:01 | お知らせ

もうすぐ発売です!

***********************************************************

アントマン (ディズニーストーリーブック) 新書 – 2017/9/14

アレックス・アーヴァイン (), ペイトン・リード (監修), 上杉 隼人 (翻訳), 森本 ひろこ (翻訳)

 商品の説明

内容紹介

『アベンジャーズ』のスタジオが贈るアクション映画

普通の男、しかし最小最強のヒーロー

『アントマン』がついにストーリーブックに!

 <ストーリー>

やる気も能力もあるのに、なぜか空回りばかりのスコットは、仕事も家庭も失い絶体絶命…。

そんな彼にオファーされた最後にして唯一の“仕事"は、身長わずか1.5cmになれる驚異のスーツ"を着用し、神出鬼没のヒーローアントマン"となることだった。

スーツを発明した天才科学者ハンク・ピム博士と博士の娘ホープの指導の下、猛特訓が始まる。

最愛の娘のために挑戦を決意した彼は、本当のヒーローとなり、人生のセカンド・チャンスをつかむことができるのか?

そして、アントマンに託された決死のミッションとは…?

 登録情報

新書: 200ページ

出版社: 講談社 (2017/9/14)

言語: 日本語

ISBN-10: 4062204487

ISBN-13: 978-4062204484

発売日: 2017/9/14

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする