GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

POETIC JUSTICE, THE BILL COMES DUE

2017-02-19 08:11:09 | P

  poetic justiceは「詩的正義」、文学作品に見られる「勧善懲悪、因果応報」。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

Practical Example

  "It was seen as poetic justice when the elephant hunters fell into their own trap."

「象のハンターたちが自分で仕掛けた罠にかかったのは、因果応報だと見なされた」

Extra Point

  「因果応報」はいろんな言い方があると思う。映画Doctor Strangeにも、この日本語を表わす言い方が出てきた。

Extra Example

 "The Dark Dimension is volatile. Dangerous. What if it overtook her? She taught us it was forbidden, while she drew on its power to steal centuries of life."

 "She did what she thought was right."

 "The bill comes due. Don't you see? Her transgressions led the zealots to Dormammu. Kaecilius was her fault."

  「暗黒次元は不安定で、危険だ。もし彼女が取り込まれていたら? われわれに禁じておきながら、何百年も生きながらえるために力を盗み取っていたんだぞ。」

 「正しい目的のためにしたことだ。」

 「因果応報だ。 わからないのか?  あいつの偽善のせいで、カエシリウスたちはドルマムゥを求めた。カエシリウスが反逆したのはあいつのせいだ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする