エペソ4章21節
ただし
ほんとうにあなたがたがキリストに聞き
キリストにあって教えられているのならばです
まさしく真理はイエスにあるのですから
この聖句は、英語訳にあるように【as A so B】構文のように理解すると分かりやすい。
意味は、BであるようにA、つまりBとAは同義、ということ。
A=ye have heard him, and have been taught by him
B=the truth is in Jesus
Aは簡単に言うと、キリストを知ること
Bは、真理はキリストの中にある
この2つが同義ということ。
どういうことか。
真理はキリストの中にある
→真理はあなたがたの中にある
真理はキリストの中にあるのだから、あなたがたはすでに真理を得ているのではないのか(20節)
20節は否定疑問文(反語)と解釈した方が分かりやすい。
ただし
ほんとうにあなたがたがキリストに聞き
キリストにあって教えられているのならばです
まさしく真理はイエスにあるのですから
この聖句は、英語訳にあるように【as A so B】構文のように理解すると分かりやすい。
意味は、BであるようにA、つまりBとAは同義、ということ。
A=ye have heard him, and have been taught by him
B=the truth is in Jesus
Aは簡単に言うと、キリストを知ること
Bは、真理はキリストの中にある
この2つが同義ということ。
どういうことか。
真理はキリストの中にある
→真理はあなたがたの中にある
真理はキリストの中にあるのだから、あなたがたはすでに真理を得ているのではないのか(20節)
20節は否定疑問文(反語)と解釈した方が分かりやすい。