碧緑香華

中国語、武侠小説、ドラマの話などなどにたまに日常の話を織り交ぜて

三字経《指南车》

2022-06-21 21:29:49 | 中国語
曰春夏 曰秋冬
此四时 运不穷
曰南北 曰西东
此四方 应乎中
曰水火 木金土
此五行 本乎数



译文
春夏秋冬是一年的四个季节。这四个季节不断变化,循环往复,永不停止。
东南西北叫做“四方”,这四个方位,必须有个中央位置对应,才能把各自的方位
定出来。水、火、木、金、土这五种常见物质,都来自自然之理。

 春夏秋冬は一年の四つの季節。この四つの季節は絶え間なく変化し繰り返され
永久に止まることはない。東南西北は「四方」と呼ばれる。この四つの方向を対応
する中央の位置が有る事で、各自の方向を定められるのです。
水、火、木、金、土、この五種類の日常で見る物質は、すべて自然由来の物です。

指南车

传说远古时蚩尤与炎帝交战,蚩尤施法降雾,使对方辨不清方向,打败了炎帝。
炎帝向黄帝求援,黄帝便制造出指南车,在雾中也能指示方向,最终打败了蚩尤。
三国时期,马钧造出了一辆指南车,车上有一小木人,不论车子如何前进、后退、
转弯,小木人的手会一直指向南方。南齐皇帝萧道成命祖冲之造指南车,祖冲之
设计了一套铜制齿轮传动的指南车,大大提高了灵敏度。

 大昔の言い伝え、蚩尤は炎帝と戦いを交えた。蚩尤は霧を降らせる策で、相手が
方向を見分けられなくなるように仕掛けて、炎帝を打ち負かした。炎帝は伝説の
帝王(黄帝)に助けを求めた。黄帝は、直ぐに指南車を作り霧の中でも方向が解らな
くなる事はなく、最後には蚩尤を打ち負かした。
 三国時代、馬釣(学者)は一台の指南車を作った。車の上には一つの小さな木の人形が
有りいかに小さな車でどの様に前進、後退、方向を変えても木の人形の手は真っ直ぐ
南の方角を指し示す。南朝の皇帝簫道成は祖冲之(天文学者)に指南車を造る様に命じた。
祖冲之の設計した指南車は、一組の銅製の歯車を動力伝達にしたので俊敏な動きが
大いに向上した。




三字经《田忌赛马》

2022-05-29 17:55:56 | 中国語

一而十 十而百
百而千 千而万
三才者 天地人
三光者 日月星
三纲者 君臣义
父子亲 夫妇顺
/span>


译文
算术方面最基本的是十进位算术方法:一到十是基本的数字,然后十个十是一百,
十个一百是一千十个一千是一万、、、一直计算下去。还应该知道一些生活常识,如
”三才“指的是天、地、人三个方面;“三光”就是太阳、月亮、星星;“三钢”是人与人之
间关系应该遵守的三个行为准则,就是君王的与臣子的言行要合乎义理,父母子女之
间相亲相爱,夫妻之间和睦相处。

 
 算術において最も基本的な十進算術法、一から十は基本的な数字です。そして
10個の10で100、10個の100で1000,10個の1000で、
10000、、、、、ずっと数は続いていきます。また生活における常識を知る
べきです。たとえば「三才」が指すのは天、地、人の三つの方面、「三光」は
太陽、月、星を指し「三綱」は人と人の関係、守るべき三つの行いの基準は、
君主の従者の言動は筋道が一致するべきです。親子の間は仲良く。夫婦の間は
仲が良く生活を共にすべきです。

田忌赛马
有一天,齐王要田忌和他赛马,规定每个人从自己的上中下三等马中各选一匹
来赛。当时,齐王每一等次的马都比田忌同样等次马要强。在赛马之前,田忌的谋
士孙膑给他出了一个计谋,让田忌用自己的下等马去与齐王的上等马比,用自己的
上等马与齐王的中等马比,用自己的中等马与齐王的下等马比。结果,田忌的下等
马虽然输了,但是上等马和中等马都赢了。研究这种竞赛策略的数学分支,叫做博
弈论,也叫对策论。

田忌競馬をする
 ある日、斎王は田忌と競馬をしようと言い出した。決め事は各人自分の馬の上、
中、下の三等級の馬の中から各一頭を選び戦う。当時、斎王の各級の馬はすべて
田忌の同じ級の馬より強かった。競馬の前、田忌の策士である孙膑は彼に一つの
計略を授けた、田忌は自分の下級の馬と斎王の上等の馬を戦わせ、自分の上級の
馬と斎王の中級の馬、自分の中級の馬と斎王の下級の馬を戦わせた。結果、
田忌の下級の馬は負けたが、上級と中級の馬はすべて勝ちました。
この種の競馬を検討する策略は数学の系統から分かれれ、碁を打つ対策論だと
言われている。

ただいま、中国語の基本をNHKラジオ講座(まいにち中国語)
で、独学再開し始めました。その合間に、三字経の和訳に挑戦してます。

お久しぶり

2019-02-06 17:28:14 | 中国語
老々介護が始まって、早いもので4年目突入

中国語の市民講座にも通えなくなり、同好会も閉会

現在、時間を見つけては独学中

ただし、私の大好きな老師は、時々課題を下さいます。

そして、今回下さった課題は、日本語を中国語に訳すというものでした。

昨日、終わりました。

まだ未提出なので、赤ペンでチェックされて戻ってくるのが楽しみです。

では、その未提出をここで公開しますね。

どなたか、ご教授くださる方がいると嬉しいです。

原文は新聞の切り抜きです。

一個人の方の投稿なので、原文は載せずに中国語だけで
ただし内容は「お母さんとの色違いのトレーナーを購入した思い出です」


和母亲颜色不同的衣服

母亲活着的时候,陪着去医院以后,我们俩逛逛闹市经常买了好吃的东西回来。
有一天,母亲在商店街店头目不转睛地凝目她喜欢颜色的黄绿色的长袖棉毛衫。
我说“买给你吗”母亲回答“妹妹给我衣服,所以不用”但是旧衣服和自己挑的衣服不一样。我也小时候穿着表姐妹的旧衣服,所以我了解母亲的心境。
我说给我也买一件听,然后买了不同颜色的橙黄色长袖棉毛衫。由于母女第一次穿一样的衣服,母亲很高兴了,我也喜悦了。母亲去世过十三年了。把黄绿色的和橙黄色的作为睡衣,现在也这两件珍惜地交替穿着。




久々の更新は、中国語の学習

2017-06-30 11:00:36 | 中国語
だいぶ前に、翻訳(妄想訳)をした。
長文をご紹介。
雨の季節、これから夏の夕立を表現する時の参考になるかな~

では、原文から(先生が課題にくださったものです)

晌午,太阳像个大火球,炙烤着大地。小树无精打采地耷拉着脑袋,蝉在枝头拼命地叫着。一阵大风吹过,吹得树枝乱摆。地上,成群结队的蚂蚁正在忙碌地搬家。不一会儿,风卷乌云滚滚而来,天像是到了傍晚,一阵比一阵暗。刹那间,闪电似金鞭乱挥,这儿一道,那儿一道,煞是怕人。雷声想爆炸似的,“轰隆隆,轰隆隆”响起来。在这电闪雷鸣之中,“哗哗哗”,大雨从天上到下来了,越下越大,天地间像挂上了无数的大珠链。雷雨中,行人打着伞在泥泞的小路上吃力地走着。白亮亮的雨点打在雨伞上,“啪啪”直响。渐渐地,雷声小了,雨点也小了。云散了,雨停了,太阳出来了,一条美丽的彩虹高挂在蔚蓝色的天空中,一股股清新的空气中夹带着泥土香味迎面扑来,天地间变得凉爽级了。





 正午、太陽は大きな火の玉の様で、大地を炙り、小さな木は、打ちしおれて元気がなく頭を垂れ、セミは小枝で、しきりに鳴いている。一陣の大風が吹きすぎ、木の枝を掻き乱した。地上では群れを成した蟻が行列を作り、ちょうどせわしく引っ越しをしている。まもなく風が黒雲を巻き起こし、ぐんぐんと迫ってくる。空は、夕方になったように一時ごとに暗くなる。瞬時に稲妻が金の鞭をむやみに振り回すように、こちらで一筋、あちらで一筋、人をとても怖がらせる。雷の音は爆発に似て、「ゴロゴロ」と鳴り響く。稲妻と雷の鳴り響く中「ザアザアザア」と大粒の雨が空から降ってくる、降れば降るほど大きくなり、空と地上の間に無数の鎖を掛けたようだ。雷雨の中、人は傘をさしぬかるんだ道に苦労して歩いていく。白く明るい雨粒は傘の上で「ぽつぽつ」しきりと鳴っている。だんだんと雷の音が小さくなり、雨も小さくなり、雲は散りじりになり、雨がやみ、太陽が出てくると、一本の美しい虹が高々と藍色の空に架かり、一筋一筋の新鮮な空気の中にこっそりと土の香りがまっすぐに香ってくる。天地は涼しく実にさわやかに変わりました。

この文章の中に、雷の音、雨の降る音、雨粒が傘に当たる音の3つの擬音が有ります。
日本語と少し音が違うところが面白かったです。

雷の音「ゴロゴロ」 轰隆隆,轰隆隆Hōnglóng lóng, hōnglóng lóng 
雨の降る音「ザアザアザア」 哗哗哗Huā huā huā
雨粒が傘に当たる音「ぽつぽつ」啪啪Pā pā 

久しぶりにしっかり勉強を再開したい心境になりました。
現在、仕事、介護、そして婆業務と忙しい日々を送っています。

ラジオ中国 第1課

2015-04-13 20:14:02 | 中国語
NHKのラジオ中国語講座の練習問題自分の答えとテキストの模範解答を記しておこう


練習問題
1,浦岛太郎为什么要救那只小海龟?

我:他见到小海龟被孩子们欺负,他觉得海龟挺可怜。

解答例:a 因为他觉得海龟挺可怜。
b 因为他看到海龟被孩子们欺负,心里很同情。

为什么 で質問されたら 答える時に 因为をつける

市民講座をお休み中なので、ラジオ講座をNHKのホームページで勉強しようとおもっています。
スタートだいぶ出遅れたし、毎日は無理なのでこれから頑張って追いつこう 

努力更加吧!